• Atvērt paplašināto meklēšanu
  • Aizvērt paplašināto meklēšanu
Pievienot parametrus
Dokumenta numurs
Pievienot parametrus
publicēts
pieņemts
stājies spēkā
Pievienot parametrus
Aizvērt paplašināto meklēšanu
RĪKI

Publikācijas atsauce

ATSAUCĒ IETVERT:
No lidmašīnas - vilcienā. Publicēts oficiālajā laikrakstā "Latvijas Vēstnesis", 28.05.2004., Nr. 86 https://www.vestnesis.lv/ta/id/89251

Paraksts pārbaudīts

NĀKAMAIS

Pārmaiņu gads topošajiem studentiem

Vēl šajā numurā

28.05.2004., Nr. 86

RĪKI
Oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

No lidmašīnas – vilcienā

AIR.PNG (102646 bytes)
“airBaltc” prezidents Bertolds Fliks un “airBaltc” reģionālās tirdzniecības pārstāvis Mārtiņš Mikstāns
Foto: Boriss Koļesņikovs, A.F.I.

Pēdējā laikā valsts līmenī izskanējis ne mazums aicinājumu attīstīt satiksmi kā biznesa nozari. Jo īpaši šajā kontekstā tiek akcentēta aviotransporta pieaugošā nozīme un nepieciešamība palielināt pasažieru plūsmu Rīgas lidostā. Jādomā, ka savu artavu šo uzdevumu realizēšanā varētu dot arī aviosabiedrības “airBaltic” jaunais, Baltijas reģionā vēl nebijušais piedāvājums.
Apmēram pirms gada “airBaltic” ar lielāko Vācijas dzelzceļa pārvadājumu uzņēmumu “Deutsche Bahn” sāka sarunas par iespējamo sadarbību. Sarunas beigušās sekmīgi, un jau no šā gada 1. jūnija Latvijas un Lietuvas pasažieri varēs izmantot jauno piedāvājumu.
Akciju sabiedrības “airBaltic” prezidents Bertolts Fliks norādīja, ka gaisa transports kļūst aizvien demokrātiskāks ceļošanas līdzeklis, bet sadarbībā ar “Deutsche Bahn” tapušais jaunievedums iespēju izmantot lidmašīnu dos vēl lielākam cilvēku pulkam. Proti, no 1. jūnija “airBaltic” pasažierim, kas vēlēsies lidot no Rīgas vai Viļņas uz Vāciju, būs iespēja reizē ar aviobiļeti iegādāties arī biļeti dzelzceļa braucieniem Vācijas teritorijā. Nepieciešamība pēc vilciena izmantošanas ir daudziem ceļotājiem, kuri pēc lidojuma vēlas turpināt ceļu.
“airBaltic” reģionālais tirdzniecības pārstāvis Mārtiņš Mikstāns pastāstīja, ka apvienotās lidojuma un dzelzceļa biļetes, kuras mēdz dēvēt par “Rail & Fly”, pasažieriem ļauj ietaupīt daudz līdzekļu, jo atsevišķa dzelzceļa biļete Vācijā ir ievērojami dārgāka. Turklāt jāņem vērā, ka sadarbība ar “Deutsche Bahn” ceļotājiem nodrošina gan augstu komforta līmeni, gan ātru pārvietošanos. M. Mikstāns paskaidroja, ka sevišķi izdevīga “Rail & Fly” biļešu iegāde ir pasažieriem, kuriem ar vilcienu veicams tāls ceļš. Turklāt biļete nav piesaistīta konkrētam vilcienam – ceļotājs pats var izvēlēties sev ērtāko izbraukšanas laiku, jo biļete vienā virzienā ir derīga visu diennakti.
Jāpiezīmē, ka 52,6 procenti “airBaltic” akciju pieder Latvijas valstij, bet 47,2 procenti – kompānijai SAS AB. Vaicāts par varbūtēju valstij piederošo kapitāla daļu pārdošanu, B. Fliks sacīja, ka viņa rīcībā informācijas par tamlīdzīgiem plāniem nav.

Juris Bārtulis, “LV”

juris.bartulis@vestnesis.lv

Oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

ATSAUKSMĒM

ATSAUKSMĒM

Lūdzu ievadiet atsauksmes tekstu!