• Atvērt paplašināto meklēšanu
  • Aizvērt paplašināto meklēšanu
Pievienot parametrus
Dokumenta numurs
Pievienot parametrus
publicēts
pieņemts
stājies spēkā
Pievienot parametrus
Aizvērt paplašināto meklēšanu
RĪKI

Publikācijas atsauce

ATSAUCĒ IETVERT:
PROTOKOLS, AR KO GROZA NOLĪGUMU PAR JŪRAS TRANSPORTU STARP EIROPAS KOPIENU UN TĀS DALĪBVALSTĪM, NO VIENAS PUSES, UN ĶĪNAS TAUTAS REPUBLIKAS VALDĪBU, NO OTRAS PUSES. Publicēts oficiālajā laikrakstā "Latvijas Vēstnesis", 12.11.2009., Nr. 180 https://www.vestnesis.lv/ta/id/200518

Paraksts pārbaudīts

NĀKAMAIS

Finanšu ministrijas lēmums Nr.278

Par sabiedriskā labuma organizācijas statusa atņemšanu nodibinājumam "Mediju brīvības un attīstības fonds"

Vēl šajā numurā

12.11.2009., Nr. 180

PAR DOKUMENTU

Veids: starptautisks dokuments

Pieņemts: 31.03.2009.

RĪKI
Oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

PROTOKOLS, AR KO GROZA NOLĪGUMU PAR JŪRAS TRANSPORTU STARP EIROPAS KOPIENU UN TĀS DALĪBVALSTĪM, NO VIENAS PUSES, UN ĶĪNAS TAUTAS REPUBLIKAS VALDĪBU, NO OTRAS PUSES

BEĻĢIJAS KARALISTE,

BULGĀRIJAS REPUBLIKA

ČEHIJAS REPUBLIKA,

DĀNIJAS KARALISTE,

VĀCIJAS FEDERATĪVĀ REPUBLIKA,

IGAUNIJAS REPUBLIKA,

ĪRIJA,

GRIEĶIJAS REPUBLIKA,

SPĀNIJAS KARALISTE,

FRANCIJAS REPUBLIKA,

ITĀLIJAS REPUBLIKA,

KIPRAS REPUBLIKA,

LATVIJAS REPUBLIKA,

LIETUVAS REPUBLIKA,

LUKSEMBURGAS LIELHERCOGISTE,

UNGĀRIJAS REPUBLIKA,

MALTA,

NĪDERLANDES KARALISTE,

AUSTRIJAS REPUBLIKA,

POLIJAS REPUBLIKA,

PORTUGĀLES REPUBLIKA,

RUMĀNIJA,

SLOVĒNIJAS REPUBLIKA,

SLOVĀKIJAS REPUBLIKA,

SOMIJAS REPUBLIKA,

ZVIEDRIJAS KARALISTE,

LIELBRITĀNIJAS UN ZIEMEĻĪRIJAS APVIENOTĀ KARALISTE,

turpmāk "dalībvalstis", kuras pārstāv Eiropas Savienības Padome, un

EIROPAS KOPIENA, turpmāk "Kopiena", ko pārstāv Eiropas Savienības Padome,

no vienas puses, un

ĶĪNAS TAUTAS REPUBLIKAS VALDĪBA,

no otras puses,

ŅEMOT VĒRĀ Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai un līdz ar to arī Kopienai 2007. gada 1. janvārī,

IR VIENOJUŠĀS ŠĀDI.

1.pants

Bulgārijas Republika un Rumānija ir līgumslēdzējas puses Nolīgumā par jūras transportu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Ķīnas Tautas Republikas valdību, no otras puses, kas parakstīts Briselē 2002. gada 6. decembrī un stājās spēkā 2008. gada 1. martā (turpmāk "Nolīgums").

2.pants

Nolīguma teksti bulgāru un rumāņu valodā ir pievienoti šim protokolam un kļūst autentiski saskaņā ar tādiem pašiem nosacījumiem kā teksta varianti citās valodās, kas sagatavoti saskaņā ar Nolīguma 14. pantu.

3.pants

Līgumslēdzējas puses viena otrai paziņo par iekšējo juridisko procedūru pabeigšanu, kas vajadzīgas, lai šis protokols stātos spēkā. Protokols stājas spēkā dienā, kad saņemts pēdējais rakstiskais paziņojums.

4.pants

Šis protokols ir sagatavots Briselē divtūkstoš devītā gada trīsdesmit pirmajā martā divos eksemplāros angļu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, igauņu, itāļu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, holandiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, vācu, ungāru, zviedru un ķīniešu valodā, visu valodu teksti ir vienlīdz autentiski.

Oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

ATSAUKSMĒM

ATSAUKSMĒM

Lūdzu ievadiet atsauksmes tekstu!