• Atvērt paplašināto meklēšanu
  • Aizvērt paplašināto meklēšanu
Pievienot parametrus
Dokumenta numurs
Pievienot parametrus
publicēts
pieņemts
stājies spēkā
Pievienot parametrus
Aizvērt paplašināto meklēšanu
RĪKI

Publikācijas atsauce

ATSAUCĒ IETVERT:
Par Latvijas deputātu prasību atzīt Latvijas tiesības latviešu valodā lietot "eiro". Publicēts oficiālajā laikrakstā "Latvijas Vēstnesis", 2.02.2006., Nr. 20 https://www.vestnesis.lv/ta/id/127174

Paraksts pārbaudīts

NĀKAMAIS

Ministru kabineta 2006.gada 31.janvāra sēdē

Vēl šajā numurā

02.02.2006., Nr. 20

RĪKI
Oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

Par Latvijas deputātu prasību atzīt Latvijas tiesības latviešu valodā lietot “eiro”

Eiropas Parlamenta Nāciju Eiropas grupas deputāti Inese Vaidere, Ģirts Valdis Kristovskis, Guntars Krasts un Roberts Zīle nosūtījuši Austrijas prezidentūrai, Eiropas Komisijas prezidentam, kā arī Eiropas Centrālās bankas prezidentam vēstules ar prasību Eiropas Savienības (ES) institūcijām atzīt dalībvalstu, tajā skaitā Latvijas, tiesības Eiropas vienotās valūtas nosaukumu rakstīt, ievērojot dalībvalstu valodu likumus un lietojuma tradīcijas.  

“Valūtas, tāpat kā Eiropas nosaukuma, atveide nav un nevar būt monetārās politikas jautājums. Tas ir jautājums, kas skar valodas politiku un ir nacionālā kompetence. Eiropas ierēdņi ir kaut ko pārpratuši, ja jau sāk mācīt mūs, kā runāt un rakstīt latviešu valodā,” komentējot sūtījumu Eiropas amatpersonām, sacījusi Inese Vaidere.

Vēstulē Eiropas amatpersonām Latvijas deputāti norāda, ka institūciju prasība lietot latviešu valodā neesošu divskani “eu” vienotās valūtas nosaukumā ir klajā pretrunā ar latviešu valodas likumiem un lietojumu tradīciju. Vēstulē arī uzsvērts, ka vienotās valūtas nosaukuma simboliskā jēga bija tā atvasināšana tieši no vārda “Eiropa”.

Kā uzsver Guntars Krasts, “Latvijai nav dotas iespējas izvēlēties – pievienoties eirozonas valstīm vai nē: to nosaka Pievienošanās līgums. Latvijas sabiedrība to uztver ar dalītām jūtām. Taču Latvijai nevar tikt liegta iespēja lietot savu valodu saskaņā ar latviešu valodas gramatikas likumiem. To Latvijā uztver viennozīmīgi”.

Latvijas un Eiropas institūciju strīds par vienotās valūtas nosaukuma lietošanu Savienības latviešu valodas tekstos sākās ar diskusiju par to, kā “eiro” rakstāms “Regulā par eiro ieviešanu”. Eiropas Centrālā banka, līdzīgi kā Eiropas Komisija, to uzskata par ārpus diskusijas esošu jautājumu, tāpēc saskaņā ar tehnisku labojumu procedūru un bez dalībvalstu iesaistīšanas jau veikti grozījumi, visā regulas tekstā terminu “eiro” aizstājot ar “euro”.

ES prezidentūrai, Eiropas komisāram un Eiropas Centrālās bankas prezidentam Latvijas deputāti atgādinājuši, ka vārds “eiro” tika lietots Pievienošanās līgumā ES latviešu valodas oriģinālā, ko parakstīja visas dalībvalstis. Turklāt Latvija, akceptējot Līgumu par konstitūciju Eiropai, vienlaikus apstiprināja Latvijas un Ungārijas kopējo deklarāciju par vienotās valūtas nosaukuma rakstību līgumā.  

“Diemžēl pašreizējais mēģinājums šo visu padarīt par tehnisku kļūmi un uzspiest latviešu valodai neraksturīgu valūtas nosaukumu apdraud vienu no Eiropas pamatvērtībām – valodu līdztiesību un identitāti, un tas var izrādīties apdraudējums arī pašai Eiropai,” atzīmē Ģirts Valdis Kristovskis.

Vēstulēs norādīts, ka Latvija ir viena no Eiropas Savienības dalībvalstīm, tāpēc atbilstoši Līgumam par ES šajā savienībā būtu respektējama katras valsts nacionālā identitāte, tajā skaitā šīs identitātes neatņemamā sastāvdaļa – valoda. Diemžēl līdzšinējā Eiropas institūciju nostāja jautājumā par ES vienotās valūtas nosaukuma pareizrakstību latviešu valodā liecina par pretējo.

Deputāts Roberts Zīle uzsver, ka “tas ir negatīvs signāls Latvijas sabiedrībai, kuras valsts valoda pēc padomju gados pārciestās rusifikācijas tiktu pakļauta jaunam spiedienam, šoreiz – no Eiropas Savienības puses. Tas noteikti nevairotu pozitīvu attieksmi pret jau tā kopumā iedragāto Eiropas tēlu Latvijas sabiedrībā”.

“Viena no Eiropas Savienības lielākajām vērtībām ir tās dažādība, kas ļoti precīzi formulēta tās devīzē “vienotība dažādībā”. Mēs aicinām nepakļauties šķietamiem birokrātiskiem argumentiem un nenoniecināt šo vērtību,” teikts vēstules nobeigumā.

Iveta Bojāre, EP Nāciju Eiropas grupas preses administratore

Oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

ATSAUKSMĒM

ATSAUKSMĒM

Lūdzu ievadiet atsauksmes tekstu!