• Atvērt paplašināto meklēšanu
  • Aizvērt paplašināto meklēšanu
Pievienot parametrus
Dokumenta numurs
Pievienot parametrus
publicēts
pieņemts
stājies spēkā
Pievienot parametrus
Aizvērt paplašināto meklēšanu
RĪKI

Saeima
Oficiālajā izdevumā publicē:
  • Saeimas pieņemtos un Valsts prezidenta izsludinātos likumus. Likumi stājas spēkā četrpadsmitajā dienā pēc izsludināšanas, ja likumā nav noteikts cits spēkā stāšanās termiņš;
  • Saeimas pieņemtos vispārējas nozīmes lēmumus. Lēmumi stājas spēkā to pieņemšanas brīdī;
  • Saeimas sēžu stenogrammas un rakstveidā sniegtās atbildes uz deputātu jautājumiem;
  • Saeimas parlamentārās izmeklēšanas komisiju galaziņojumus.
TIESĪBU AKTI, KAS PAREDZ OFICIĀLO PUBLIKĀCIJU PERSONAS DATU APSTRĀDE

Publikācijas atsauce

ATSAUCĒ IETVERT:
2023. gada 31. janvāra likums "Par Latvijas Republikas valdības un Norvēģijas Karalistes valdības vienošanos par Latvijas Republikas valdības un Norvēģijas Karalistes valdības līguma par savstarpējo ieguldījumu veicināšanu un aizsardzību izbeigšanu". Publicēts oficiālajā izdevumā "Latvijas Vēstnesis", 11.02.2023., Nr. 30A https://www.vestnesis.lv/op/2023/30A.5

Paraksts pārbaudīts

NĀKAMAIS

Ministru kabineta rīkojums Nr. 71

Par humānās palīdzības sniegšanu Turcijas Republikai

Vēl šajā numurā

11.02.2023., Nr. 30A (10:06)

PAR DOKUMENTU

Izdevējs: Saeima

Veids: likums

Pieņemts: 31.01.2023.

OP numurs: 2023/30A.5

2023/30A.5
RĪKI

Saeima ir pieņēmusi un Valsts
prezidents izsludina šādu likumu:

Par Latvijas Republikas valdības un Norvēģijas Karalistes valdības vienošanos par Latvijas Republikas valdības un Norvēģijas Karalistes valdības līguma par savstarpējo ieguldījumu veicināšanu un aizsardzību izbeigšanu

1. pants. Latvijas Republikas valdības un Norvēģijas Karalistes valdības vienošanās par Latvijas Republikas valdības un Norvēģijas Karalistes valdības līguma par savstarpējo ieguldījumu veicināšanu un aizsardzību izbeigšanu (turpmāk — Vienošanās) ar šo likumu tiek pieņemta un apstiprināta.

2. pants. Vienošanās paredzēto saistību izpildi koordinē Ārlietu ministrija.

3. pants. Vienošanās tiek noslēgta diplomātisko notu apmaiņas ceļā un stājas spēkā tajās noteiktajā laikā un kārtībā. Ārlietu ministrija par to paziņo oficiālajā izdevumā "Latvijas Vēstnesis".

4. pants. Līdz ar likumu izsludināma Vienošanās angļu valodā un publicējams tās tulkojums latviešu valodā.

5. pants. Vienošanās spēkā stāšanās neietekmē tiesvedībā esošās lietas, kas uzsāktas, pamatojoties uz līgumu starp Norvēģijas Karalistes valdību un Latvijas Republikas valdību par savstarpējo ieguldījumu veicināšanu un aizsardzību. Iesāktajās tiesvedībās ir iespējams iecelt jaunus tiesnešu sastāvus, ja tas nepieciešams.

6. pants. Līdz ar Vienošanās spēkā stāšanos spēku zaudē Augstākās Padomes 1992. gada 28. oktobra lēmums "Par Latvijas Republikas valdības un Norvēģijas Karalistes valdības līguma par savstarpējo ieguldījumu veicināšanu un aizsardzību ratificēšanu" (Latvijas Republikas Augstākās Padomes un Valdības Ziņotājs, 1992, 46./47./48. nr.).

Likums Saeimā pieņemts 2023. gada 31. janvārī.

Valsts prezidents E. Levits

Rīgā 2023. gada 11. februārī

 

Note No. 09/22

The Royal Norwegian Embassy in Riga presents its compliments to the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Latvia and has the honour to refer to the discussions between our two Governments concerning the termination of the Agreement between the Government of the Kingdom of Norway and the Government of the Republic of Latvia on the Mutual Promotion and Protection of Investments, signed in Riga on 16 June 1992, and has the honour to suggest the following:

1. The Agreement between the Government of the Kingdom of Norway and the Government of the Republic of Latvia on the Mutual Promotion and Protection of Investments, signed in Riga on 16 June 1992 (hereinafter referred to as "the Agreement on the Promotion and Protection of Investments") is terminated according to the terms set out in this Agreement.

2. Article XIII of the Agreement on the Promotion and Protection of Investments, which extends the protection of investment made prior to the date of the termination, is terminated and shall not produce legal effects.

3. The Agreement on the Promotion and Protection of Investments shall not serve as legal basis for initiating any new arbitration proceedings after the entering into force of this Agreement. For greater certainty, it means that no arbitration tribunal can be constituted under the Agreement on the Promotion and Protection of Investments after this agreement has entered into force.

The Contracting Parties share the understanding that the afore-mentioned applies to all State-State and Investor-State Arbitration proceedings based on the Agreement on the Promotion and Protection of Investments under any arbitration convention or set of rules.

If the foregoing proposals are acceptable to the Government of the Republic of Latvia, the Embassy suggests that this note, together with your reply to that effect, shall constitute an Agreement between our two Governments which shall enter into force thirty (30) days after the date of the last written notification by the Contracting Parties through diplomatic channels confirming that the national legal procedures necessary for the entry into force of this Termination Agreement have been completed.

The Royal Norwegian Embassy in Riga avails itself of this opportunity to renew to the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Latvia the assurances of its highest consideration."

Ministry of Foreign Affairs
Riga

Riga, 20 April 2022

 

No. 61-16782

The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Latvia presents its compliments to the Royal Norwegian Embassy, and has the honour to confirm the receipt of the Embassy’s note No 09/22 of 20 April 2022 with the proposal to terminate the Agreement between the Government of the Republic of Latvia and the Government of the Kingdom of Norway on the Mutual Promotion and Protection of Investments, which reads as follows:

"The Royal Norwegian Embassy in Riga presents its compliments to the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Latvia and has the honour to refer to the discussions between our two Governments concerning the termination of the Agreement between the Government of the Kingdom of Norway and the Government of the Republic of Latvia on the Mutual Promotion and Protection of Investments, signed in Riga on 16 June 1992, and has the honour to suggest the following:

1. The Agreement between the Government of the Republic of Latvia and the Government of the Kingdom of Norway on the Mutual Promotion and Protection of Investments, signed in Riga on 16 June 1992 (hereinafter referred to as "the Agreement on the Promotion and Protection of Investments") is terminated according to the terms set out in this Agreement.

2. Article XIII of the Agreement on the Promotion and Protection of Investments, which extends the protection of investment made prior to the date of the termination, is terminated and shall not produce legal effects.

3. The Agreement on the Promotion and Protection of Investments shall not serve as legal basis for initiating any new arbitration proceedings after the entering into force of this Agreement. For greater certainty, it means that no arbitration tribunal can be constituted under the Agreement on the Promotion and Protection of Investments after this agreement has entered into force.

The Contracting Parties share the understanding that the afore-mentioned applies to all State-State and Investor-State Arbitration proceedings based on the Agreement on the Promotion and Protection of Investments under any arbitration convention or set of rules.

If the foregoing proposals are acceptable to the Government of the Republic of Latvia, the Embassy suggests that this note, together with your reply to that effect, shall constitute an Agreement between our two Governments which shall enter into force thirty (30) days after the date of the last written notification by the Contracting Parties through diplomatic channels confirming that the national legal procedures necessary for the entry into force of this Termination Agreement have been completed.

The Royal Norwegian Embassy in Riga avails itself of this opportunity to renew to the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Latvia the assurances of its highest consideration."

The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Latvia has the honour to inform the Embassy that the foregoing proposals are acceptable to the Government of the Republic of Latvia and that the Embassy’s note No 09/22 of 20 April 2022 and this reply note shall constitute the Termination Agreement between our two Governments which shall enter into force thirty (30) days after the date of the last written notification by the Contracting Parties through diplomatic channels confirming that the national legal procedures necessary for the entry into force of this Termination Agreement have been completed.

The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Latvia avails itself of this opportunity to renew to the Royal Norwegian Embassy the assurances of its highest consideration.

Riga, 27 July 2022

 

neoficiāls tulkojums

Norvēģijas Karalistes vēstniecība

Nota Nr. 09/22

Norvēģijas Karalistes vēstniecība Rīgā apliecina savu cieņu Latvijas Republikas Ārlietu ministrijai un tai ir tas gods atsaukties uz apspriedēm starp mūsu Valdībām par Norvēģijas Karalistes valdības un Latvijas Republikas valdības līguma par savstarpējo ieguldījumu veicināšanu un aizsardzību izbeigšanu un piedāvāt sekojošo:

1. Līgums starp Norvēģijas Karalistes valdību un Latvijas Republikas valdību par savstarpējo ieguldījumu veicināšanu un aizsardzību (turpmāk saukts par "Līgums par ieguldījumu veicināšanu un aizsardzību"), parakstīts 1992. gada 16. jūnijā Rīgā, tiek izbeigts saskaņā ar šīs Vienošanās nosacījumiem.

2. Līguma par ieguldījumu veicināšanu un aizsardzību XIII pants, kas pagarina pirms izbeigšanas datuma veikto ieguldījumu aizsardzību, tiek izbeigts un nerada juridiskas sekas.

3. Līgums par ieguldījumu veicināšanu un aizsardzību nekalpo par juridisku pamatu, lai sāktu jaunu tiesvedību pēc šīs Vienošanās spēkā stāšanās. Lielākai skaidrībai tas nozīmē, ka šķīrējtiesa nevar tikt izveidota saskaņā ar Līgumu par ieguldījumu veicināšanu un aizsardzību pēc tam, kad šī Vienošanās ir stājusies spēkā.

Līgumslēdzējām Pusēm ir kopīga izpratne, ka iepriekš minētais attiecas uz visām ‘valsts pret valsti’ un ‘investors pret valsti’ šķīrējtiesas tiesvedībām, pamatojoties uz Līgumu par ieguldījumu veicināšanu un aizsardzību, neatkarīgi no arbitrāžas konvencijas un noteikumu kopuma.

Ja šie piedāvājumi Latvijas Republikas valdībai ir pieņemami, Vēstniecība ierosina, ka šī nota kopā ar atbildi šim nolūkam veido Vienošanos starp mūsu Valdībām, kas stājas spēkā trīsdesmit (30) dienas pēc datuma Līgumslēdzēju Pušu pēdējam rakstiskajam paziņojumam pa diplomātiskiem kanāliem, ka ir pabeigtas nacionālās juridiskās procedūras, kas ir nepieciešamas, lai šī Vienošanās par izbeigšanu stātos spēkā.

Norvēģijas Karalistes vēstniecība Rīgā izmanto šo izdevību vēlreiz apliecināt Latvijas Republikas Ārlietu ministrijai visaugstāko cieņu.

Ārlietu ministrija
Rīga

Rīga, 2022. gada 20. aprīlis

 

atbildes notas tulkojums

Nr. 61-16782

Latvijas Republikas Ārlietu ministrija apliecina savu cieņu Norvēģijas Karalistes vēstniecībai un tai ir tas gods apliecināt, ka ir saņemta Vēstniecības 2022. gada 20. aprīļa nota Nr. 09/22 ar piedāvājumu izbeigt Līgumu starp Latvijas Republikas valdību un Norvēģijas Republikas valdību par savstarpējo ieguldījumu veicināšanu un aizsardzību, kas lasāma šādi:

"Norvēģijas Karalistes vēstniecība Rīgā apliecina savu cieņu Latvijas Republikas Ārlietu ministrijai un tai ir tas gods atsaukties uz apspriedēm starp mūsu valdībām par Norvēģijas Karalistes valdības un Latvijas Republikas valdības līguma par savstarpējo ieguldījumu veicināšanu un aizsardzību izbeigšanu un piedāvāt sekojošo:

1. Līgums starp Norvēģijas Karalistes valdību un Latvijas Republikas valdību par savstarpējo ieguldījumu veicināšanu un aizsardzību (turpmāk saukts par "Līgums par ieguldījumu veicināšanu un aizsardzību"), parakstīts 1992. gada 16. jūnijā Rīgā, tiek izbeigts saskaņā ar šīs Vienošanās nosacījumiem.

2. Līguma par ieguldījumu veicināšanu un aizsardzību XIII pants, kas pagarina pirms izbeigšanas datuma veikto ieguldījumu aizsardzību, tiek izbeigts un nerada juridiskas sekas.

3. Līgums par ieguldījumu veicināšanu un aizsardzību nekalpo par juridisku pamatu, lai sāktu jaunu tiesvedību, pēc šīs Vienošanās spēkā stāšanās. Lielākai skaidrībai tas nozīmē, ka šķīrējtiesa nevar tikt izveidota saskaņā ar Līgumu par ieguldījumu veicināšanu un aizsardzību pēc tam, kad šī Vienošanās ir stājusies spēkā.

Līgumslēdzējām Pusēm ir kopīga izpratne, ka iepriekš minētais attiecas uz visām ‘valsts pret valsti’ un ‘investors pret valsti’ šķīrējtiesas tiesvedībām, pamatojoties uz Līgumu par ieguldījumu veicināšanu un aizsardzību, neatkarīgi no arbitrāžas konvencijas vai noteikumu kopuma.

Ja šie piedāvājumi Latvijas Republikas valdībai ir pieņemami, Vēstniecība ierosina, ka šī nota kopā ar atbildi šim nolūkam veido Vienošanos starp mūsu valdībām, kas stājas spēkā trīsdesmit (30) dienas pēc datuma Līgumslēdzēju Pušu pēdējam rakstiskajam paziņojumam pa diplomātiskiem kanāliem, ka ir pabeigtas nacionālās juridiskās procedūras, kas ir nepieciešamas, lai šīs Vienošanās par izbeigšanu stātos spēkā.

Norvēģijas Karalistes vēstniecība Rīgā izmanto šo izdevību vēlreiz apliecināt Latvijas Republikas Ārlietu ministrijai visaugstāko cieņu."

Latvijas Republikas Ārlietu ministrijai ir tas gods informēt Vēstniecību, ka iepriekš minētie piedāvājumi Latvijas Republikas valdībai ir pieņemami un ka Vēstniecības 2022. gada 20. aprīļa nota Nr. 09/22 un šī atbildes nota veido Vienošanos par izbeigšanu starp mūsu valdībām, kas stājas spēkā trīsdesmit (30) dienas pēc datuma Līgumslēdzēju Pušu pēdējam rakstiskajam paziņojumam pa diplomātiskiem kanāliem, ka ir pabeigtas nacionālās juridiskās procedūras, kas ir nepieciešamas, lai šīs Vienošanās par izbeigšanu stātos spēkā.

Latvijas Republikas Ārlietu ministrija izmanto šo izdevību vēlreiz apliecināt Norvēģijas Karalistes vēstniecībai visaugstāko cieņu.

Rīga, 2022. gada 27. jūlijs

Izdruka no oficiālā izdevuma "Latvijas Vēstnesis" (www.vestnesis.lv)

ATSAUKSMĒM

ATSAUKSMĒM

Lūdzu ievadiet atsauksmes tekstu!