• Atvērt paplašināto meklēšanu
  • Aizvērt paplašināto meklēšanu
Pievienot parametrus
Dokumenta numurs
Pievienot parametrus
publicēts
pieņemts
stājies spēkā
Pievienot parametrus
Aizvērt paplašināto meklēšanu
RĪKI

Saeima
Oficiālajā izdevumā publicē:
  • Saeimas pieņemtos un Valsts prezidenta izsludinātos likumus. Likumi stājas spēkā četrpadsmitajā dienā pēc izsludināšanas, ja likumā nav noteikts cits spēkā stāšanās termiņš;
  • Saeimas pieņemtos vispārējas nozīmes lēmumus. Lēmumi stājas spēkā to pieņemšanas brīdī;
  • Saeimas sēžu stenogrammas un rakstveidā sniegtās atbildes uz deputātu jautājumiem;
  • Saeimas parlamentārās izmeklēšanas komisiju galaziņojumus.
TIESĪBU AKTI, KAS PAREDZ OFICIĀLO PUBLIKĀCIJU PERSONAS DATU APSTRĀDE

Publikācijas atsauce

ATSAUCĒ IETVERT:
2022. gada 10. februāra likums "Par Dānijas Karalistes Aizsardzības ministrijas, Igaunijas Republikas Aizsardzības ministrijas, Latvijas Republikas Aizsardzības ministrijas, Kanādas Nacionālās aizsardzības departamenta un Kanādas bruņoto spēku, Francijas Republikas aizsardzības ministra, Vācijas Federatīvās Republikas Federālās aizsardzības ministrijas, Itālijas Republikas Aizsardzības ministrijas, Lietuvas Republikas Nacionālās aizsardzības ministrijas, Polijas Republikas nacionālās aizsardzības ministra, Slovēnijas Republikas Aizsardzības ministrijas, Spānijas Karalistes aizsardzības ministra, Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes Aizsardzības ministrijas un Sabiedroto spēku Augstākās virspavēlniecības Eiropā saprašanās memorandu par Daudznacionālā divīzijas štāba "Ziemeļi" darbību, sastāva komplektēšanu, finansēšanu, administrēšanu un atbalstu". Publicēts oficiālajā izdevumā "Latvijas Vēstnesis", 16.02.2022., Nr. 33 https://www.vestnesis.lv/op/2022/33.4

Paraksts pārbaudīts

NĀKAMAIS

Likums

Par Kopējās aviācijas telpas nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses

Vēl šajā numurā

16.02.2022., Nr. 33

PAR DOKUMENTU

Izdevējs: Saeima

Veids: likums

Pieņemts: 10.02.2022.

OP numurs: 2022/33.4

2022/33.4
RĪKI

Saeima ir pieņēmusi un Valsts
prezidents izsludina šādu likumu:

Par Dānijas Karalistes Aizsardzības ministrijas, Igaunijas Republikas Aizsardzības ministrijas, Latvijas Republikas Aizsardzības ministrijas, Kanādas Nacionālās aizsardzības departamenta un Kanādas bruņoto spēku, Francijas Republikas aizsardzības ministra, Vācijas Federatīvās Republikas Federālās aizsardzības ministrijas, Itālijas Republikas Aizsardzības ministrijas, Lietuvas Republikas Nacionālās aizsardzības ministrijas, Polijas Republikas nacionālās aizsardzības ministra, Slovēnijas Republikas Aizsardzības ministrijas, Spānijas Karalistes aizsardzības ministra, Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes Aizsardzības ministrijas un Sabiedroto spēku Augstākās virspavēlniecības Eiropā saprašanās memorandu par Daudznacionālā divīzijas štāba "Ziemeļi" darbību, sastāva komplektēšanu, finansēšanu, administrēšanu un atbalstu

1. pants. Dānijas Karalistes Aizsardzības ministrijas, Igaunijas Republikas Aizsardzības ministrijas, Latvijas Republikas Aizsardzības ministrijas, Kanādas Nacionālās aizsardzības departamenta un Kanādas bruņoto spēku, Francijas Republikas aizsardzības ministra, Vācijas Federatīvās Republikas Federālās aizsardzības ministrijas, Itālijas Republikas Aizsardzības ministrijas, Lietuvas Republikas Nacionālās aizsardzības ministrijas, Polijas Republikas nacionālās aizsardzības ministra, Slovēnijas Republikas Aizsardzības ministrijas, Spānijas Karalistes aizsardzības ministra, Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes Aizsardzības ministrijas un Sabiedroto spēku Augstākās virspavēlniecības Eiropā saprašanās memorands par Daudznacionālā divīzijas štāba "Ziemeļi" darbību, sastāva komplektēšanu, finansēšanu, administrēšanu un atbalstu (turpmāk — Saprašanās memorands) ar šo likumu tiek pieņemts un apstiprināts.

2. pants. Saprašanās memorandā paredzēto saistību izpildi koordinē Aizsardzības ministrija.

3. pants. Saprašanās memorands stājas spēkā tā 15. pantā noteiktajā laikā un kārtībā, un Ārlietu ministrija par to paziņo oficiālajā izdevumā "Latvijas Vēstnesis".

4. pants. Līdz ar likumu izsludināms Saprašanās memorands angļu un franču valodā un tā tulkojums latviešu valodā.

Likums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā izsludināšanas.

Likums Saeimā pieņemts 2022. gada 10. februārī.

Valsts prezidents E. Levits

Rīgā 2022. gada 16. februārī

 

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE MINISTRY OF DEFENCE OF
THE KINGDOM OF DENMARK
AND
THE MINISTRY OF DEFENCE OF
THE REPUBLIC OF ESTONIA
AND
THE MINISTRY OF DEFENCE OF
THE REPUBLIC OF LATVIA
AND
THE DEPARTMENT OF NATIONAL DEFENCE OF
CANADA AND THE CANADIAN ARMED FORCES
AND
THE MINISTER OF DEFENCE OF
THE FRENCH REPUBLIC
AND
THE FEDERAL MINISTRY OF DEFENCE OF
THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY
AND
THE MINISTRY OF DEFENCE OF
THE ITALIAN REPUBLIC
AND
THE MINISTRY OF NATIONAL DEFENCE OF
THE REPUBLIC OF LITHUANIA
AND
THE MINISTER OF NATIONAL DEFENCE OF
THE REPUBLIC OF POLAND
AND
THE MINISTRY OF DEFENCE OF
THE REPUBLIC OF SLOVENIA
AND
THE MINISTER OF DEFENCE OF
THE KINGDOM OF SPAIN
AND
THE MINISTRY OF DEFENCE OF
THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND
AND
THE SUPREME HEADQUARTERS ALLIED POWERS EUROPE

CONCERNING
THE OPERATION, MANNING, FUNDING, ADMINISTRATION, AND SUPPORT OF THE HEADQUARTERS MULTINATIONAL DIVISION NORTH

Table of Contents

Introduction

Section I Definitions

Section II Purpose and Scope

Section III Task and Status

Section IV Information Security

Section V Participation and Contribution

Section VI Plenary

Section VII Manning

Section VIII Discipline and National Duties

Section IX Financial Procedures

Section X Budgetary, Accounting, and Auditing Provisions

Section XI Welfare and Amenities

Section XII Equipment

Section XIII Claims

Section XIV Settlement of Disputes

Section XV Commencement, Modifications, Withdrawal, and Termination

Annexes:

A. Financial Principles and Procedures, Accounting and Auditing Provisions

B. HQ MND-N Initial Manning Table

C. Participants’ Cost Sharing Formula

D. Charges for Accommodation, Messing, Education, Medical and other Facilities

E. Note of Accession Template

F. Terms of Reference of HQ MND-N Senior Resource Committee

G. Technical Arrangement Template for Contributing Partners

Introduction

The Ministry of Defence of the Kingdom of Denmark, the Ministry of Defence of the Republic of Estonia, the Ministry of Defence of the Republic of Latvia, the Department of National Defence of Canada and the Canadian Armed Forces, the Minister of Defence of the French Republic, the Federal Ministry of Defence of the Federal Republic of Germany, the Ministry of Defence of the Italian Republic, the Ministry of National Defence of the Republic of Lithuania, the Minister of National Defence of the Republic of Poland, the Ministry of Defence of the Republic of Slovenia, the Minister of Defence of the Kingdom of Spain and the Ministry of Defence of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland – hereinafter referred to as "Participants";

And

The Supreme Headquarters Allied Powers Europe (SHAPE)

CONSIDERING the constant desire of the Parties to the North Atlantic Treaty to unite their efforts for collective defence and for preservation of peace and security;

HAVING REGARD to the provisions of the North Atlantic Treaty, dated 4 April 1949;

HAVING REGARD to the provisions of the Agreement between the Parties to the North Atlantic Treaty Regarding the Status of their Forces (NATO SOFA), dated 19 June 1951;

HAVING REGARD to the Protocol on the Status of International Military Headquarters set up Pursuant to the North Atlantic Treaty (Paris Protocol), dated 28 August 1952;

HAVING REGARD to the provisions of the Agreement between the Republic of Latvia and the Supreme Headquarters Allied Powers Europe and Headquarters, Supreme Allied Commander Transformation to Supplement the Paris Protocol (Supplementary Agreement), dated 15 January 2016;

HAVING REGARD to the provisions of the agreements and arrangements between the Kingdom of Denmark and Supreme Headquarters Allied Powers Europe and Headquarters, Supreme Allied Commander Transformation on the status of the International Military Headquarters (IMHQ) on the territory of the Kingdom of Denmark;

HAVING REGARD to the provisions of the Agreement among the States Parties to the North Atlantic Treaty and the Other States Participating in the Partnership for Peace Regarding the Status of their Forces (PfP SOFA), dated 19 June 1995, the Additional Protocol to the Agreement Among the States Parties to the North Atlantic Treaty and the Other States Participating in the Partnership for Peace Regarding the Status of their Forces (Additional Protocol to the PfP SOFA), dated 19 June 1995, and the Further Additional Protocol to the Agreement Among the States Parties to the North Atlantic Treaty and the Other States participating in the Partnership for Peace Regarding the Status of their Forces (Further Additional Protocol to the PfP SOFA), dated 19 December 1997;

NOTING that not all Participants belong to Parties to the Paris Protocol, the Additional Protocol to the PfP SOFA or the Further Additional Protocol to the PfP SOFA;

ACKNOWLEDGING that Headquarters Multinational Division North (HQ MND-N) is being established with reference to the Letter of Intent (LOI), signed 11 July 2018 by a number of the Participants, where the signatories to the LOI aim to further commit to the security of the Alliance by enhancing the collective defence capability focused on command and controlling the Baltic region;

ACKNOWLEDGING that HQ MND-N is being established as a Headquarters on Denmark’s and Latvia’s, respectively, sovereign territory in peacetime with the task to assemble in Latvia during crisis and operations as appropriate;

HAVING REGARD to the North Atlantic Council (NAC) decision PO(2020)0330, Activation of Headquarters Multinational Division North as a NATO Military Body with IMHQ status, dated 19 October 2020;

HAVING REGARD to relevant NATO doctrines and directives;

NOTING that non-NATO nations, international organisations and non-governmental organisations (NGO) may participate in NATO activities and/or NATO-led operations in accordance with NATO policy.

DESIRING to establish and implement appropriate multinational manning and funding arrangements as are necessary for the operation of HQ MND-N;

The Participants and SHAPE have reached the following understandings:

Section I
Definitions

1. Unless another meaning is specified within this Memorandum of Understanding (MOU) and its follow-on documents, the NATO Glossary of Terms and Definitions (AAP-6) and NATO Glossary of Abbreviations used in NATO Documents and Publications (AAP-15) are to apply.

In addition, for the purpose of this MOU, the following definitions are to apply:

a. COM MND-N means Commander MND-N.

b. Headquarters Multinational Division North or HQ MND-N means the International Military Headquarters which comprises of two elements: Staff element East situated in Latvia and Staff element West situated in Denmark, as reflected in Annex B to this MOU, and collectively referred to as HQ MND-N.

c. Host Nation (HN) means the Kingdom of Denmark and/or the Republic of Latvia on whose sovereign territories the HQ MND-N is established.

d. Framework Nations means the Kingdom of Denmark, the Republic of Estonia and the Republic of Latvia represented by their Ministries of Defence.

e. Plenary means the executive policy committee composed of the representatives of the Participants and SHAPE.

f. Contributing Partner means any Non-NATO nation or international organisation which contributes to HQ MND-N in accordance with the framework established in this MoU and current NATO policy and NAC decisions.

g. Senior National Representative means the senior officer, or other designated officer of a Participant serving in HQ MND-N.

h. Senior Resource Committee means the committee responsible for considering resource issues arising from that part of the HQ MND-N budget which is to be shared between the Participants and for the resolution of issues arising out of the administration of that part of the HQ MND-N budget.

i. National Support Element means any national units/elements attached to HQ MND-N performing exclusively national administrative tasks in order to support national members of the HQ MND-N.

j. Note of Accession means a document by which NATO allies accede HQ MND-N as Participants under the provisions of this MOU.

k. Contributing Partners’ Technical Arrangement means a document by which the provisions of the status of each Contributing Partner that decides to contribute to the HQ MND-N is to be defined, including the personnel assigned to it and arrangements for the operation, manning, administration, and support of this HQ.

Section II
Purpose and Scope

1. The purpose of this MOU is to establish the principles and set forth provisions for the status of HQ MND-N and that of the personnel assigned to it, and to establish arrangements for stationing, funding, manpower, administration, and logistical support, as well as cost sharing among the Participants.

2. This MOU is not meant to constitute an international treaty or to create any rights or obligations under public international law. This MOU is not intended to conflict with applicable national or international law or with any existing applicable international agreements between the states of the Participants. In the event of such conflict, national or international law and existing international agreements between the states of the Participants are to prevail. The Participants are to notify each other in writing in the event of any such conflict.

Section III
Task and Status

1. HQ MND-N coordinates and assists multinational training and exercises in identified nations, and operates for national defence as well as for collective defence purposes in accordance with the North Atlantic Treaty.

2. HQ MND-N is under the operational command of Supreme Allied Commander Europe (SACEUR) and may be employed in peacetime, crisis and operations by NATO on the authority of the appropriate NATO Military Authorities (NMA) by means of an exercise or operational tasking issued in accordance with NATO standard procedures. HQ MND-N is not be deployed or otherwise be made unavailable to NATO without prior notification to SACEUR.

3. The command and control (C2) relationships enabling the HQ MND-N to carry out its tasks in peacetime, crisis, and operations are detailed in the Command and Control Technical Agreement (C2 TA) of the HQ MND-N.

4. The tasks of HQ MND-N are to:

a. Maintain and disseminate situational awareness;

b. Plan and command military operations in its area of operation;

c. Command assigned troops;

d. Conduct training;

e. Execute other tasks set out by appropriate Military Authorities.

5. The HQ MND-N is to be made available and sufficiently resourced by the Participants to support all training and exercise participation detailed in the formal NATO Military Exercise Programme currently known as the Military Training and Exercise Programme (MTEP). Additionally, the HQ MND-N is to be available and sufficiently resourced to conduct any training deemed necessary by COM MND-N in order to ensure availability for NATO tasking in accordance with the appropriate readiness levels and lead times, as defined in the MC-586 series.

6. A Participant under this MOU, other than a Framework Nation (FN), wishing to affiliate units with the HQ MND-N may do so with the consent of all Participants and SHAPE through a Note of Accession to the C2 TA.

7. During crisis and operations the two elements of the HQ MND-N are to assemble in Latvia and are primarily to operate from a fixed location.

8. In accordance with NATO procedures, HQ MND-N is a NAC-approved NATO Military Body which enjoys NATO IMHQ status pursuant to the Paris Protocol and the Supplementary Agreements, as applicable. The status of the HQ MND-N and its attached support units/elements, as well as its personnel and their dependents is defined in the Paris Protocol, NATO SOFA, PfP SOFA, and Supplementary Agreements or any other agreements between the concerned HN and SHAPE and Headquarters Supreme Allied Commander Transformationon on the status of the IMHQ on the territory of that HN, as applicable.

9. English is to be the working language of HQ MND-N.

Section IV
Information Security

1. Classified information stored, handled, generated, transmitted or exchanged as a result of the execution of this MOU is to be treated in accordance with C-M (2002) 49 "Security within the North Atlantic Treaty Organisation", dated 17 June 2002, in the respective authorised edition, including all supplements and amendments thereto, and existing international agreements and arrangements.

2. Unclassified information stored, handled, generated, transmitted or exchanged as a result of the execution of this MOU is to be treated in accordance with C-M (2002) 60 "The Management of non-classified NATO information," dated 24 July 2002, in the respective authorised edition, including all supplements and amendments thereto, and existing security agreements and arrangements.

3. Information exchanged or shared by the Participants or SHAPE with non-NATO entities as a result of the execution of this MOU is to be treated in accordance with the Bi-SC Handbook for Information and Intelligence Sharing (I&IS) with Non-NATO Entities (NNEs) v5.0, dated September 2014, including all supplements and amendments thereto.

Section V
Participation and Contribution

1. Any NATO ally, providing they have no reservations or caveats, may accede directly to this MOU under the provisions approved by the Plenary and Senior Resources Committee (SRC), by use of a Note of Accession (NOA) (template at Annex E). Accede directly means completion of a NOA, signed by the joining NATO ally, FNs and SHAPE and depend on the following criteria being met:

a. The Plenary has approved the post(s) to be filled;

b. The SRC has approved the start date of their financial contribution and initial contribution to offset previous investments, if any; and

c. The joining NATO ally has no caveats or reservations.

2. If the acceding NATO ally has any reservations or caveats to this MOU, these are to be declared in full on the NOA which is to be signed by the acceding NATO ally, all Participants and SHAPE. Caveats or reservations include any substantive deviations from the NOA template at Annex E to this MOU.

3. Prior to the signing of the NOA, the joining NATO ally’s initial financial contribution and capital investment contribution, if any, is to be settled and determined between the joining NATO ally and the Participants and recorded in the NOA.

4. Any Non-NATO nation or international organisation may be granted the opportunity to contribute to HQ MND-N as a Contributing Partner (CP). This opportunity and subsequent contribution is to be in accordance with existing NATO policies and NAC decisions. The details of the contribution of a CP are to be approved by the Plenary and SRC and formalized through a Technical Arrangement (TA) among the Participants, SHAPE and the CP. A template TA is provided at Annex G to this MOU.

5. Any CP’s personnel assigned to HQ MND-N, are to serve in HQ MND-N in accordance with procedures guided by ACO Directive 045-001 "Allied Command Operations Military Personnel Management and Administration for Peacetime Establishment posts" or as established by the SRC and Plenary.

6. The status of the personnel of CPs and their dependents, within the concerned host nation (HN), that are not covered by the NATO SOFA or PfP SOFA and/or supplementary agreements, may be subject to further arrangements with this HN.

Section VI
Plenary

1. The Plenary is to meet once a year to review the operation and application of this MOU, including approval of changes to the Manning Table and job descriptions, approval of units’ affiliation and concurrence regarding modifications of this MOU. Chairmanship of the Plenary is to rotate among the FNs and is to follow the chairmanship of the Division Committee as stated in Annex C to the FN MOU.

2. The Plenary meetings are ordinarily convened upon notification of the Chairman of the Plenary. One or more of the Participants or SHAPE may request that the Chairman of the Plenary convene an extraordinary meeting.

3. The Plenary is to be composed of the following:

Voting Members:

- An authorized representative from each of the Participants,

Non-Voting Members:

- The Chairman (belonging to a FN, but not identical to the voting representative of that FN)

- A representative from SHAPE,

- A secretary (provided by HQ MND-N)

- Agreed guests and observers,

- Subject matter experts attending in support of any representative.

4. The Plenary decisions are to be made by consensus of the Voting Members. Consensus means every voting member must vote yes, or abstain from a decision, in order for the decision to be approved (with a minimum of one yes vote). In case there be one or more negative votes, the decision is not approved.

5. The COM MND-N is to be responsible for making appropriate preparations for and hosting the meetings of the Plenary. Personnel from the HQ MND-N are to attend the meetings, as required by the Plenary.

Section VII
Manning

1. The HQ MND-N Initial Manning Table, as of the date this MOU is signed, including the posts assigned to individual Participants (flagging), is set forth in Annex B of this MOU. All updates/modifications to the Manning Table are to be approved by the Plenary and recorded into a consolidated version in the Plenary Decision Sheet. In case of an impact on the cost share, the revised version of the Manning Table including the dates the revision and the change to the cost chare takes effect, is to be forwarded by the Chairman of the Plenaryto SHAPE, as the custodian of this MOU, in order to be promulgated in certified copies to the Participants. The tour of duty for each post is not to be less than three years and is to be in accordance with ACO Directive 045-001.

2. In accordance with national rules and regulations, informal temporary arrangements in writing between the COM MND-N and the Senior National Representative (SNR), or when applicable the national authorities, of any concerned Participant may permit changes, other than those affecting manpower levels and allocation to specific nations, to be made to the approved post allocation set out in section VI, paragraph 1, up to and including OF-2 appointments.

3. Similar arrangements may, in accordance with national rules and regulations, be applied on temporary basis up to and including OF-5 appointments. Such temporary arrangements are subject to the approval of all SNRs, or when applicable the national authorities, and is to be brought before the next Plenary session for approval in accordance with the principles laid down in section VI of this MOU.

4. Unless otherwise approved by the Participants, any supplement to or reduction in the approved post allocation set out in the Manning Table or any change in the approved post allocation in relation to appointments for OF-1 and above, may only be effected by giving 12 (twelve) months’ notice in writing to the Chairman of the Plenary who is to notify all other Participants and SHAPE of the relevant changes. All changes to Participants’ post allocation are to be approved in the Plenary.

5. Job descriptions for the staff of the HQ MND-N and any changes thereto are to be prepared by HQ MND-N and approved by the Plenary. Changes in job descriptions of level OF-2 and below only require the approval of the Participants directly affected. HQ MND-N is to employ personnel in accordance with the relevant job descriptions. The Participants are to provide personnel in accordance with the relevant job descriptions.

6. A Participant may fill their flagged post with exchange personnel (personnel coming from a non-MOU Participant with which the concerned Participant has a corresponding bilateral arrangement) after co-ordination with the Mininstry of Defence of the relevant HN, compliance with existing NATO policies and NAC decisions, and receipt of Plenary approval in accordance with the principles laid down in section VI of this MOU.

Section VIII
Discipline and National Duties

1. With regard to discipline and national duties, the management of HQ MND-N personnel is to follow the procedures in ACO Directive 045-001.

2. In matters of discipline and national duties, the SNRs, or other designated officers, hold, with regard to the personnel of their own nationality, all powers or competencies conferred on them by their national laws and regulations. They are to ensure that within the limits imposed by the respective national laws and regulations, their personnel comply with the regulations issued by the COM MND-N.

3. The Participants are not to withdraw their permanently assigned personnel from the HQ MND-N until appropriate trained replacement/augmentation personnel are provided in order to ensure operational readiness and effectiveness of the HQ MND-N.

4. Participants’ personnel are to take leave in accordance with their respective national laws, regulations and policy. The HQ MND-N annual programme is to make provisions for periods of minimum manning and is to periodically include additional stand-down days (up to a maximum of 12 per annum), subject to operational commitments.

Section IX
Financial Procedures

1. As a Headquarters within NATO Force Structure, HQ MND-N is in principle, unless otherwise decided by NAC, not eligible for NATO Common Funding. Thus, the funding responsibility is to be met by the FNs and Participants.

2. The further provisions for funding responsibilities are stipulated in Annex A, section A.I, to this MOU.

Section X
Budgetary, Accounting, and Auditing Provisions

1. Provisions setting financial, budgetary, accounting and auditing rules and procedures are to be further defined by the Senior Resource Committee in accordance with the regulations stipulated in Annex A, section A.II, to this MOU.

Section XI
Welfare and Amenities

1. Personnel of Participants and their dependants, including National Support Elements (NSE) and their dependents, are to have access to the HNs’ officially provided welfare facilities, subject to availability and to the HNs’ own national requirements and standards. These services are to be subject to reimbursement at current rates published by the HQ MND-N on the same basis as Host Nations’ personnel.

2. In addition, personnel of Participants and their dependants, including NSE and their dependants are to have access to recreational amenities of the HNs, subject to availability. Any charges for these facilities are to be the same as those for the HNs’ own personnel and are to be the responsibility of the individual involved. Damage caused to HNs facilities or infrastructure is to be billed and payment for repair is the responsibility of the individual involved.

3. Charges for accomodation, messing, education, medical, dental care and other facilities in support to personnel of the Participants and their dependants, including NSE and their dependants are detailed in Annex D to this MOU.

Section XII
Equipment

1. The equipment of the HQ MND-N is to comprise of all material and equipment submitted by FNs free of charge, excluding assets purchased by NATO or the FNs for a regional crisis equipment pool and those temporarily located at the HQ MND-N. Upon closure of the HQ MND-N or termination of this MOU, any equipment originally contributed without charge by a Participant is to be reverted to the Participant which provided the equipment. Any equipment provided by the FNs is to remain the property of the FNs. Any NATO provided equipment is to remain the property of NATO and be re-distributed in accordance with standard NATO procedures and the Paris Protocol.

2. Any equipment procured after this MOU becomes effective, through the HQ MND-N’s Shared Multinational Funded Budget (SMFB), is to become property of the HQ MND-N. Upon closure of the HQ MND-N or termination of this MOU, residual value or remaining moveable property and equipment is to be distributed among the Participants in a manner to be decided by the SRC.

3. NATO common funded property and equipment is not to be utilised for non-NATO purposes without the specific prior permission of the appropriate Strategic Command.

Section XIII
Claims

1. Claims, with the exception of contractual claims, are to be settled in accordance with Article 6 of the Paris Protocol and Article VIII of the NATO SOFA.

2. Contractual claims are to be resolved in accordance with applicable law.

3. Claims and payments attributable to the official activities of the HQ MND-N or its personnel are to be shared by the Participants in accordance with the cost-sharing formula in Annex C to this MOU.

Section XIV
Settlement of Disputes

1. Any dispute between any of the Participants and/or SHAPE regarding the interpretation or application of this MOU, is to be settled by consultations among the Participants and/or SHAPE.

Section XV
Commencement, Amendments, Withdrawal, and Termination

1. This MOU becomes effective on the date of the last signature. This MOU is to remain in effect until it is terminated in accordance with section XV, paragraph 4 of this MOU.

2. This MOU may be amended only with the unanimous written consent of the Participants and SHAPE. Amendments are to be attached to this MOU and registered as changes to the original document.

3. Any Participant may withdraw from this MOU by giving twelve (12) months prior notice in writing to SHAPE, who is to notify all the other Participants. Reducing the number of flagged posts to zero constitutes a withdrawal from this MOU. In the event of a withdrawal, the respective Participant continues to provide financial contribution to HQ MND-N until the end of the FY in which the notice period ends.

4. This MOU may be terminated by unanimous consent of the Participants and SHAPE in writing at any time. Upon the termination of this MOU, the financial consequences resulting therefrom, including the determination of the residual value of the infrastructure, facilities and equipment subject to shared funding, is to be settled by consultations between the Participants.

5. References in this MOU to NATO policy documents are to encapsulate any revisions thereof, or, as the case may be, are to refer to such policy documents that may replace them.

This MOU is signed in duplicate, in English and French languages, each version being equally valid. SHAPE is to be the custodian of the MOU, any amending instruments and any Notes of Accession thereto and is to provide a certified true copy to each Participant.

For the Ministry of Defence of the Kingdom of Denmark

Signature _______________________________ Date 31.08.2021.

Rank OF-6 Name Per Orluff Knudsen

Appointment DNK NMR

For the Ministry of Defence of the Republic of Estonia

Signature _______________________________ Date 09.08.2021.

Rank OF-7 Name Meelis Kiili

Appointment EST NMR

For the Ministry of Defence of the Republic of Latvia

This MOU and any subsequent amendment will enter into effect for the Republic of Latvia on the day of the written notification to SHAPE concerning the completion of its internal legal procedures required to bring this MOU into effect.

Signature _______________________________ Date 28.06.2021.

Rank OF -5 Name Gunars Kaulins

Appointment LVA NMR

For the Department of National Defence of Canada,

Signature _______________________________ Date 23.07.2021.

Rank OF-6 Name Carpentier

Appointment CAN NMR

For the Minister for the Armed Forces of the French Republic

Signature _______________________________ Date 30.08.2021.

Rank OF-6 Name Gougeon

Appointment FRA NMR

For the Federal Ministry of Defence of the Federal Republic of Germany

The Federal Ministry of Defence of the Federal Republic of Germany emphasises that this MOU constitutes a political declaration of intent. It is not meant to constitute an international treaty or to create any rights or obligations under international law.

Signature _______________________________ Date 01.09.2021.

Rank Brigadier General Name Shnittker

Appointment DEU NMR

For the Ministry of Defence of the Italian Republic

Signature _______________________________ Date 02.09.2021.

Rank OF-6 Name Enriko Pacioni

Appointment ITA NMR

For the Ministry of National Defence of the Republic of Lithuania

Signature _______________________________ Date 31.08.2021.

Rank Brigadier General Name Almantas Leika

Appointment LIT NMR

For the Minister of National Defence of the Republic of Poland

Signature _______________________________ Date 31.08.2021.

Rank OF-6 Name Zenon Brzuzsko

Appointment POL NMR

For the Ministry of Defence of the Republic of Slovenia

Signature _______________________________ Date 31.08.2021.

Rank OF-5 Name Peter Starc

Appointment SVN NMR

For the Minister of Defence of the Kingdom of Spain

Signature _______________________________ Date 02.09.2021.

Rank OF-6 Name Alejandro Chueca Ibañez

Appointment ESP NMR

For the Ministry of Defence of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

Signature ________________________ Date 06.09.2021.

Rank OF-6 Name Jonathan Biggart

Appointment GBR NMR

For the Supreme Headquarters Allied Powers Europe

Signature __________________________ Date 07.09.2021.

Rank OF-9 Name Joachim Rühle

Appointment COS SHAPE

 

Annex A
Financial Principles and Procedures, Accounting and Auditing Provisions

A.I Financial principles and funding responsibilities

1. As a Headquarters within NATO Force Structure, the overarching funding-principle for HQ MND-N is that "costs lie where they fall". HQ MND-N is in principle, unless otherwise decided by NAC, not eligible for NATO Common Funding. Thus, the funding responsibility is to be met by the Framework Nations (FN) and Participants.

2. The FN, including in their role as Host Nations (HN), are to provide and bear the costs of the following infrastructure, services and functions to HQ MND-N:

a. Operation and maintenance of the Headquarters permanent locations in Latvia (Ādaži) and Denmark (initially Karup, then Slagelse);

b. Communications and information systems in support of the HQ MND-N in its permanent locations, and the Armored Mobile Forward Command post, excluding Participants’ national requirements;

c. Communication, including satelite communications, software licenses and maintenance of communication and data processing facilities, excluding Participants’ national requirements;

d. Civilian hired Local Wage Rate support staff;

e. The equipment within support units/elements attached to the HQ MND-N;

f. The office management, postage, reproduction, fittings, office equipment, stationery, and other utilities for the HQ MND-N, together with office services, operational support services and bank services;

g. Office furnishing;

h. Representation and hospitality expenses;

i. Provision, maintenance of and fuel for staff cars and other administrative vehicular transport in support of the HQ MND-N daily operations;

j. Geospatial support to the HQ MND-N, as follows:

i. Terrain analysis and graphics, provision of defined planning stocks and controlled access of a geospatial map library on deployment;

ii. Co-ordination of the supply of geospatial materials, either from existing NATO-designated materials (by nations meeting their existing responsibilities within current NATO Geospatial Policy) or by arranging production and supply (with financial reimbursement through existing bilateral arrangements or on invoice repayment basis);

k. Military exercises and training venues outside the HQ MND-N permanent locations for a period not exceeding four (4) days and only involving personnel and equipment of the HQ MND-N;

l. Physical security and force protection of the permanent facilities;

m. Utilities, including cleaning, renovation, heating, water, electricity, public phone lines and public internet connection.

3. The Participants are to commonly provide and bear the costs of the following services and functions in accordance with the cost sharing formula set out in Annex C to this MOU:

a. Military exercises and training venues not funded by the Framework Nations in accordance with this Annex, by National Funding or from NATO and for which expenditures are approved by the SRC within the SMFB under the procedures set out in Section A.II of the Annex A to this MOU;

b. All costs not funded by the Framework Nations, by National Funding or from NATO sources, and which are accepted by the Participants under the procedures set out in Section A II, paragraph 3 of the Annex A to this MOU.

4. Each Participant is to provide and bear the costs of the following services and functions nationally for:

a. Its personnel assigned by it to the HQ MND-N and expenditures related to those personnel, and any of its NSE or other national representation in addition to that set out in the Manning Table in Annex B to this MOU, together with such allowances, including per diem expenses (accommodation and messing) payable under its national regulations;

b. Any of its equipment or personnel brought into the HQ MND-N in excess of that provided under the auspices of the FNs budget;

c. Communications and Information Systems arising from its national requirements;

d. Any facility or equipment required to meet its national needs (including buildings, sports and amenity facilities) and of any operating costs of such special facilities or equipment, where these costs can be separately identified by the HN concerned and/or the FNs and approved by the respective Participant;

e. Travel of its personnel on initial appointment to and end of tour re-assignment from the HQ MND-N and other leave or duty travel taken for national purposes;

A.II Financial procedures and Budgetary, Accounting and Auditing Provisions

1. Funds provided by the FNs are to be made available for HQ MND-N in a Framework Nations Budget (FNB) and controlled in accordance with financial and accounting procedures layed out in a separate arrangement between the FNs. HQ MND-N is to provide an annual summary of the execution of the FNB to the Participants for their information.

2. Funds available from NATO sources are to be requested and accounted for in accordance with standard NATO procedures as defined in NATO directives.

3. Funds provided commonly by the Participants and CPs are to be made available for HQ MND-N in a SMFB. SMFB is to be governed by the Senior Resource Committee (SRC).

The administrative and financial management is to be carried out in accordance with current applicable NATO Financial Regulations and any other related documents, to the extent feasible, as determined by the SRC and laid down in the HQ MND-N Financial Administrative Procedures (FAP). Deviations from NATO Financial Regulations are restricted to the minimum necessary to correctly reflect the financial and accounting procedures for the FNs Budget

4. The following provisions are to be applied to the funding commonly provided by the Participants:

a. The fiscal year begins on the 1st January and ends on the 31st December.

b. The currency of the SMFB is to be EUR.

c. Estimates of the shared multinational funding requirements for the following financial year(s) are to be prepared by the HQ MND-N and forwarded to the Participants no later than 30 September of each year for the following calendar year as follows:

i. The estimated funding requirements for the following year are to be translated into a SMFB proposal;

ii. The ceiling for the budget year and estimated funding requirements for the following four financial years are to be translated into a Medium Term Financial Plan (MTFP);

d. The SRC is to review and approve the SMFB and is to note the MTFP.

e. Before being submitted formally to the SRC, the military requirements upon which these estimates are based are to be reviewed at a meeting comprised of the SNR of each Participant serving in the HQ MND-N or his/her representative.

f. Funds made available for the SMFB are to be requested and accounted for in accordance with a set of Financial Administrative Procedures as approved by the SRC.

g. Contributions are to be made by the Participants in accordance with the provisions in Annex C to this MOU. Contributions are further to be provided by the Participants in a number of instalments determined by the SRC.

h. Auditing functions for the shared multinational funding are to be as directed by the SRC. The audit results, together with the Commander’s report of corrective action, are to be provided to the members of the SRC after completion of the audit. Documents supporting funded transactions through the SFMB are to be available for the Participants for auditing purposes.

i. Irrespective of the audits conducted, national audit authorities are entitled to request information from HQ MND-N and may request access to all records or copies thereof, which are required to audit national contributions.

j. Subject to approval of the budget by the SRC, HQ MND-N is to forward a Call for Funds specifying the amount of each Participants’ share of the approved SMFB. Participants are to make their contribution available within sixty (60) days of receipt of the Call for Funds.

k. The Participants are to be responsible for bank transfer charges. If, in the view of the HQ MND-N, expenditure is likely to vary significantly from that originally estimated, a revised budget estimate may be submitted to the SRC for approval. Contingent by approval of the revised budget estimate, the HQ MND-N is to adjust the call for funds on the basis of the Participants’ appropriate share of the revised budget.

l. The MND-N Commander is responsible for compliance with all applicable financial principles and procedures and is to ensure:

i. the designation of the bank or banks in which the funds are to be held;

ii. the establishment and overall management of all accounts; and

iii. that the transfers and withdraws from accounts are authorised by two signatories.

m. Transfer authority and financial limits are to be determined by the SRC.

n. The HQ MND-N is to maintain a full and complete record of all expenditure and revenue incurred.

o. A financial report under the cash basis of accounting (including a comparison of budgets and actual amounts) based on the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), detailing the above mentioned expenditure and revenue, is to be submitted to the SRC.

p. At the end of the year, if a Participant has paid more than the appropriate share of actual net-expenditure, the excess is to be retained and offset against the following year’s contribution of that Participant.

5. Funds made available from NATO sources and from Participants and CPs in accordance with the above provisions can be subject to audit by FNs or the International Board of Auditors for NATO (IBAN). Funds provided from Strategic Commands allocations are to be subject to audit by the relevant Strategic Commands. A copy of the findings is to be provided to each Participant.

 

Annex B
HQ MND-N Initial Manning Table

Full Job Title

Rank

Service

Nationality

Staff element

Post number

Remarks

Command Group

 

 

 

 

 

 
Commander

OF-7

A

DNK

E

MNDN GXXX 0010

 
Deputy Commander

OF-6

A

LVA

E

MNDN GXXX 0020

 
Chief of Staff

OF-6

A

DNK

E

MNDN GXXX 0030

 
Deputy Chief of Staff

OF-5

A

DNK

W

MNDN GXXX 0040

 
Command Sergeant Major

OR-9

A

EST

E

MNDN GXXX 0050

 
Central Staff

 

 

 

 

 

 
Head (Central Staff)

OF-4

A

DEU

W

MNDN ZXXX 0010

 
Military assistant

OF-3

A

EST

E

MNDN ZXXX 0020

 
Aide-de-Camp

OF-2

A

DNK

E

MNDN ZXXX 0030

 
Secretary for Commander

(LWR)1

C

NU2

E

MNDN ZXXX 0040

 

Interpreter Cell

 

 

 

 

 

 
Head (Interpreter)

OF-4

A

DNK

E

MNDN ZINT 0010

 
Interpreter

OF-3

A

NU

E

MNDN ZINT 0020

 
Coordination Cell

 

 

 

 

 

 
Head (Deputy Central Staff)

OF-4

A

ESP

E

MNDN ZCRD 0010

 
Staff Officer (Coordination/Gender Advisor)

OF-3

A

DNK

E

MNDN ZCRD 0020

 
Staff Officer (Coordination 1)

OF-3

A

LVA

W

MNDN ZCRD 0030

 
Staff Officer (Coordination 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN ZCRD 0040

 
Staff Officer (Coordination 3)

OF-2

A

DNK

W

MNDN ZCRD 0050

 
Information Knowledge Management

 

 

 

 

 

 
Head (Information Knowledge Management)

OF-4

A

DNK

E

MNDN ZIKM 0010

 
Staff Officer (Deputy Coordination)

OF-3

A

DNK

W

MNDN ZIKM 0020

 
Staff Officer (IKM Current 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN ZIKM 0030

 
Staff Officer (IKM Current 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN ZIKM 0040

 
Staff Officer (IKM Development 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN ZIKM 0050

 
Staff Officer (IKM Development 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN ZIKM 0060

 
Chief (Central Registry)

OR-7

A

LVA

E

MNDN ZIKM 0070

 
Advisors Cell

 

 

 

 

 

 
Head (Advisors)

OF-4

I

DNK

E

MNDN ZADV 0010

 
Staff Officer (Legal 1)

OF-3

I

EST

E

MNDN ZADV 0020

 
Staff Officer (Legal 2)

OF-3

I

LVA

E

MNDN ZADV 0030

 
Staff Officer (Legal ROE Planner)

OF-3

I

DNK

E

MNDN ZADV 0040

 
Political Advisor

C

C

FN

E

MNDN ZADV 0050

 
Public Affairs Office

 

 

 

 

 

 
Head (Public Affairs Office / (STRATCOM)

OF-4

A

NU

E

MNDN ZPAO 0010

 
Staff Officer (Coordination / Spokesperson / STRATCOM)

OF-4

A

DNK

E

MNDN ZPAO 0020

 
Staff Assistant (Public Affairs Duty 1)

OR-8

A

NU

E

MNDN ZPAO 0030

 
Staff Assistant (Public Affairs Duty 2)

OR-8

A

DNK

E

MNDN ZPAO 0040

 
Staff Officer (Media 1)

OF-3

A

EST

E

MNDN ZPAO 0050

 
Staff Officer (Media 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN ZPAO 0060

 
Journalist

(LWR)

C

NU

E

MNDN ZPAO 0070

 
Staff Officer (Internal Communications 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN ZPAO 0080

 
Staff Officer (Internal Communications 2)

OF-1

A

EST

E

MNDN ZPAO 0090

 
Staff Officer (Visitors and Observers Bureau 1)

OF-3

A

LVA

E

MNDN ZPAO 0100

 
Head (Visits and Protocol)

(LWR)

C

NU

E

MNDN ZPAO 0110

 
Assistant (Visits and Protocol)

(LWR)

C

NU

E

MNDN ZPAO 0120

 
Exercise and Training Branch

 

 

 

 

 

 
Branch Head (Training)

OF-4

A

DNK

W

MNDN PTRG 0010

 
Staff Officer (Coordination)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PTRG 0020

 
Staff Assistant (Training)

OR-8

A

DNK

W

MNDN PTRG 0030

 
Head (Exercise Planning)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PTPL 0010

 
Staff Officer (Exercise Planning)

OF-3

A

NU

W

MNDN PTPL 0020

 
Staff Assistant (Exercise Planning)

OR-8

A

DNK

W

MNDN PTPL 0030

 
Head (Exercise Planning Team 1)

OF-3

A

SVN

E

MNDN PTRG 0040

 
Staff Officer (Training 1)

OF-2

A

CAN

E

MNDN PTRG 0050

 
Staff Officer (Training 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN PTRG 0060

 
Staff Officer (Training 3)

OF-2

A

DNK

E

MNDN PTRG 0070

 
Staff Officer (eFP Training Coordination)

OF-2

A

GBR

E

MNDN PTRG 0080

 
Staff Assistant (Exercise Planning Team 1)

OR-8

A

EST

E

MNDN PTRG 0090

 
Head (Exercise Planning Team 2)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PTRG 0100

 
Staff Officer (Training 4)

OF-2

A

EST

W

MNDN PTRG 0110

 
Staff Officer (Training 5)

OF-2

A

DNK

W

MNDN PTRG 0120

 
Staff Officer (Training 6)

OF-2

A

NU

W

MNDN PTRG 0130

 
Staff Assistant (Exercise Planning Team 2)

OR-7

A

DNK

W

MNDN PTRG 0140

 
Plan Centre

 

 

 

 

 

 
Head (Plan Centre)

OF-5

A

GBR

E

MNDN PLCX 0010

 
Staff Officer (Deputy Plan Centre)

OF-4

A

DNK

W

MNDN PLCX 0020

 
Staff Assistant (Plan Centre)

OR-8

A

EST

E

MNDN PLCX 0030

 
Operational Planning Team 1

 

 

 

 

 

 
Head (Operational Planning Team 1)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PLCA 0010

 
Staff Officer (Plans - OPT 1)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PLCA 0020

 
Staff Officer (Operations - OPT 1)

OF-2

A

DNK

E

MNDN PLCA 0030

 
Staff Officer (Coordination - OPT 1)

OF-2

A

DNK

W

MNDN PLCA 0040

 
Staff Assistant (OPT 1)

OR-8

A

DNK

W

MNDN PLCA 0050

 
Staff Officer (Intelligence - OPT 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN PLCA 0060

 
Staff Officer (Artillery - OPT 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN PLCA 0070

 
Staff Officer (Air - OPT 1)

OF-3

AF

EST

W

MNDN PLCA 0080

 
Staff Officer (Aviation - OPT 1)

OF-3

I

LVA

E

MNDN PLCA 0090

 
Staff Officer (Air Defence - OPT 1)

OF-3

I

NU

E

MNDN PLCA 0100

 
Staff Officer (Engineer - OPT 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN PLCA 0110

 
Operational Planning Team 2

 

 

 

 

 

 
Head (Operational Planning Team 2)

OF-3

A

EST

E

MNDN PLCB 0010

 
Staff Officer (Plans - OPT 2)

OF-3

A

LVA

E

MNDN PLCB 0020

 
Staff Officer (Operations - OPT 2)

OF-2

A

EST

E

MNDN PLCB 0030

 
Staff Officer (Coordination - OPT 2)

OF-2

A

CAN

E

MNDN PLCB 0040

 
Staff Assistant (OPT 2)

OR-8

A

EST

E

MNDN PLCB 0050

 
Staff Officer (Intelligence - OPT 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN PLCB 0060

 
Staff Officer (Artillery - OPT 2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN PLCB 0070

 
Staff Officer (Air - OPT 2)

OF-3

AF

POL

E

MNDN PLCB 0080

 
Staff Officer (Aviation - OPT 2)

OF-3

I

NU

E

MNDN PLCB 0090

 
Staff Officer (Air Defence - OPT 2)

OF-3

I

LVA

E

MNDN PLCB 0100

 
Staff Officer (Engineer - OPT 2)

OF-3

A

EST

E

MNDN PLCB 0110

 
Operational Planning Support Team

 

 

 

 

 

 
Staff Officer (Intelligence Surveillance and Reconnaissance)

OF-3

A

ITA

E

MNDN PLST 0010

 
Staff Officer (Information Activities)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PLST 0020

 
Staff Officer (Logistics)

OF-3

A

NU

E

MNDN PLST 0030

 
Staff Officer (Communications and Information Systems)

OF-3

A

DNK

E

MNDN PLST 0040

 
Operational Assessment

 

 

 

 

 

 
Head (Operational Assessment)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PLOA 0010

 
Staff Officer (Operational Assessment)

OF-2

A

DNK

W

MNDN PLOA 0020

 
Fires and Influence Coordination Centre (FICC)

 

 

 

 

 

 
Head (Fires and Influence Coordination Centre)

OF-4

A

LVA

E

MNDN OOFI 0010

 
Staff Officer (Coordination)

OF-3

A

FRA

E

MNDN OOFI 0020

 
Staff Officer (Targeting)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OOFI 0030

 
Staff Assistant (Joint Targeting System)

OR-8

I

DNK

E

MNDN OOFI 0040

 
Information Activities Coordination Centre

 

 

 

 

 

 
Head (Information Activities Coordination Centre)

OF-4

A

DNK

E

MNDN OOIA 0010

 
Staff Officer (Coordination)

OF-3

A

DNK

W

MNDN OOIA 0020

 
Cell Head (CIMIC)

OF-3

A

DNK

W

MNDN OOIA 0030

 
Staff Officer (CIMIC Analysis 1)

OF-2

A

DNK

W

MNDN OOIA 0040

 
Staff Officer (CIMIC Analysis 2)

OF-2

A

NU

E

MNDN OOIA 0050

 
Staff Officer (CIMIC Liaison 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOIA 0060

 
Staff Officer (CIMIC Liaison 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOIA 0070

 
Cell Head (PSYOPS)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOIA 0080

 
Staff Officer (PSYOPS Planner/Coordinator 1)

OF-2

I

NU

E

MNDN OOIA 0090

 
Staff Officer (PSYOPS Planner/Coordinator 2)

OF-2

I

NU

E

MNDN OOIA 0100

 
Staff Officer (PSYOPS Target Audience Analysis 1)

OF-2

I

EST

E

MNDN OOIA 0110

 
Staff Officer (PSYOPS Target Audience Analysis 2)

OF-2

I

LVA

E

MNDN OOIA 0120

 
Cell Head (Media Operations)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOIA 0130

 
Staff Officer (Media Operations Analysis 1)

OF-2

I

NU

E

MNDN OOIA 0140

 
Staff Officer (Media Operations Analysis 2)

OF-2

I

NU

E

MNDN OOIA 0150

 
Staff Officer (Media Analysis 1)

OF-2

I

EST

E

MNDN OOIA 0160

 
Staff Officer (Media Analysis 2)

OF-2

I

LVA

E

MNDN OOIA 0170

 
Joint Fires Support Centre

 

 

 

 

 

 
Head (Joint Fires Support Centre)

OF-4

A

DNK

E

MNDN OOJF 0010

 
Staff Officer (Coordination)

OF-3

A

DNK

W

MNDN OOJF 0020

 
Staff Assistant (Joint Fire Support)

OR-8

A

LVA

E

MNDN OOJF 0030

 
Staff Officer (Artillery)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOJF 0040

 
Staff Officer (Division Air Defence)

OF-3

I

NU

E

MNDN OOJF 0050

 
Staff Assistant (Joint Targeting Systems)

OR-8

I

NU

E

MNDN OOJF 0060

 
Staff Officer (Division Air Liaison Officer)

OF-4

AF

NU

E

MNDN OOJF 0070

 

Staff Officer (Division Aviation Liaison)

OF-3

I

NU

E

MNDN OOJF 0080

 
Staff Officer (Air Space Management)

OR-8

AF

NU

E

MNDN OOJF 0090

 
Staff Officer (Air)

OF-3

AF

LVA

E

MNDN OOJF 0100

 
Staff Officer (Aviation)

OF-3

I

NU

E

MNDN OOJF 0110

 
Staff Officer (Unmanned Air Systems/Counter Rockets Artillery and Morters)

OR-8

I

LVA

E

MNDN OOJF 0120

 
Staff Officer (Naval Fire Support)

OF-3

NA

DNK

E

MNDN OOJF 0130

 
Electronic Magnetic Coordination Cell

 

 

 

 

 

 
Head (Electronic Magnetic Coordination)

OF-4

A

LVA

E

MNDN OOEM 0010

 
Staff Officer (Electronic Warfare 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OOEM 0020

 
Staff Officer (Electronic Warfare 2)

OF-2

A

NU

W

MNDN OOEM 0030

 
Operations Centre

 

 

 

 

 

 
Head (Operations Centre)

OF-5

A

EST

E

MNDN OPSC 0010

 
Staff Officer (Deputy Operations Centre)

OF-4

A

DNK

W

MNDN OPSC 0020

 
Staff Assistant (Operations Centre)

OR-9

A

CAN

E

MNDN OPSC 0030

 
Operation and Plans

 

 

 

 

 

 
Head (Operation and Plans)

OF-3

A

DNK

W

MNDN OOPL 0010

 
Staff Officer (Coordination)

OF-2

A

DNK

W

MNDN OOPL 0020

 
Staff Officer (Operation and Plans 1)

OF-3

A

LTU

W

MNDN OOPL 0030

 
Staff Officer (Operation and Plans 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN OOPL 0040

 
Staff Officer (Intelligence OPS Plans)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOPL 0050

 
Staff Officer (Intelligence Surveillance and Reconnaissance Operation and Plans)

OF-3

A

LVA

E

MNDN OOPL 0060

 
Staff Officer Information Activities Operation and Plans)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOPL 0070

 
Staff Officer (Artillery Operation and Plans)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOPL 0080

 
Staff Officer (Air Operation and Plans)

OF-3

F

NU

E

MNDN OOPL 0090

 
Staff Officer (Aviation Operation and Plans)

OF-3

I

NU

E

MNDN OOPL 0100

 
Staff Officer (Air Defence Operation and Plans)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOPL 0110

 
Staff Officer (Engineer Operation and Plans)

OF-3

A

EST

E

MNDN OOPL 0120

 
Staff Officer (Logistic Operation and Plans)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OOPL 0130

 
Staff Assistant (Operation and Plans)

OR-8

A

DNK

E

MNDN OOPL 0140

 
Forward Command Post

 

 

 

 

 

 
Head (Forward Command Post)

OF-4

A

DNK

E

MNDN OFCP 0010

 
Staff Officer (FCP Operations 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OFCP 0020

 
Staff Officer (FCP Operations 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN OFCP 0030

 
Staff Assistant (FCP Operations)

OR-8

A

DNK

E

MNDN OFCP 0040

 
Staff Officer (FCP Intelligence 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OFCP 0050

 
Staff Officer (FCP Intelligence 2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OFCP 0060

 
Staff Assistant (FCP Intelligence)

OR-8

A

DNK

E

MNDN OFCP 0070

 
Staff Assistant (FCP Intelligence Specialist)

OR-4

A

NU

E

MNDN OFCP 0080

 
Staff Officer (FCP Intelligence Surveillance and Reconnaissance)

OF-3

A

NU

E

MNDN OFCP 0090

 
Staff Officer (FCP Engineer)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OFCP 0100

 
Staff Officer (FCP Artillery)

OF-3

A

NU

E

MNDN OFCP 0110

 
Staff Officer (FCP Aviation)

OF-3

I

NU

E

MNDN OFCP 0120

 
Staff Officer (FCP Joint Terminal Attack Controller)

OF-3

I

DNK

E

MNDN OFCP 0130

 
Staff Officer (FCP Information Activities)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OFCP 0140

 
Staff Officer (FCP Logistic Operations)

OF-3

A

LVA

E

MNDN OFCP 0150

 
Tactical Operation Center - Shift 1

 

 

 

 

 

 
Staff Officer (Shift Leader 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0010

 
Staff Officer (Operations - Shift 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0020

 
Battle Captain 1 - Shift 1

OF-3

A

LVA

E

MNDN OTOC 0030

 
Battle Captain 2 - Shift 1

OF-2

A

DNK

E

MNDN OTOC 0040

 
Watchkeeper - Shift 1

OR-8

A

LVA

E

MNDN OTOC 0050

 
Staff Officer (Battle Space Management - Shift 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0060

 
Staff Officer (Air Battle Manager - Shift 1)

OF-3

AF

DNK

E

MNDN OTOC 0070

 
Staff Officer (Intelligence - Shift 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0080

 
Staff Assistant (Intelligence - Shift 1)

OR-8

A

EST

E

MNDN OTOC 0090

 
Staff Officer (Intelligence Surveillance and Reconnaissance - Shift 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0100

 
Staff Officer (Artillery - Shift 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0110

 
Staff Officer (Targeting -Shift 1)

OF-3

A

SVN

E

MNDN OTOC 0120

 
Staff Officer (Engineer - Shift 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0130

 
Staff Officer (Logistic - Shift 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0140

 
Staff Officer (Air Defence - Shift 1)

OF-3

I

NU

E

MNDN OTOC 0150

 
Staff Officer (Aviation - Shift 1)

OF-3

I

NU

E

MNDN OTOC 0160

 
Staff Officer (Air - Shift 1)

OF-3

F

EST

E

MNDN OTOC 0170

 
Staff Officer (Joint Terminal Attack Controler - Shift 1)

OF-2

I

NU

E

MNDN OTOC 0180

 
Staff Officer (Communications and Information Systems - Shift 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0190

 
Staff Officer (Information Activities - Shift 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0200

 
Staff Officer (Military Police - Shift 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN OTOC 0210

 
Staff Officer (Information Knowledge Manager - Shift 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0220

 
Tactical Operation Center - Shift 2

 

 

 

 

 

 
Staff Officer (Shift 2 Leader)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0230

 
Staff Officer (Operations - Shift 2 )

OF-3

A

LVA

E

MNDN OTOC 0240

 
Battle Captain 1 - Shift 2

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0250

 
Battle Captain 2 - Shift 2

OF-2

A

EST

E

MNDN OTOC 0260

 
Watchkeeper - Shift 2

OR-8

A

NU

E

MNDN OTOC 0270

 
Staff Officer (Battle Space Management - Shift 2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0280

 
Staff Officer (Air Battle Manager - Shift 2)

OF-2

F

DNK

E

MNDN OTOC 0290

 
Staff Officer (Intelligence - Shift 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN OTOC 0300

 
Staff Assistant (Intelligence - Shift 2)

OR-7

A

NU

E

MNDN OTOC 0310

 
Staff Officer (Intelligence Surveillance and Reconnaissance - Shift 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN OTOC 0320

 
Staff Officer (Artillery - Shift 2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0330

 
Staff Officer (Targeting - Shift 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN OTOC 0340

 
Staff Officer (Engineer - Shift 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN OTOC 0350

 
Staff Officer (Logistic - Shift 2)

OF-3

A

EST

E

MNDN OTOC 0360

 
Staff Officer (Air Defence - Shift 2)

OF-3

I

DNK

E

MNDN OTOC 0370

 
Staff Officer (Aviation - Shift 2)

OF-3

I

DNK

E

MNDN OTOC 0380

 
Staff Officer (Air - Shift 2)

OF-3

F

EST

E

MNDN OTOC 0390

 
Staff Officer (Communications and Information Systems - Shift 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN OTOC 0400

 
Staff Officer (Information Activities - Shift 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN OTOC 0410

 
Staff Officer (Military Police -Shift 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN OTOC 0420

 
Staff Officer (Information Knowledge Manager - Shift 2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0430

 
Liaison Officers

 

 

 

 

 

 
Head (Liaison)

OF-4

A

DNK

E

MNDN OLOS 0010

 
Staff Officer (Coordination)

OF-3

A

EST

E

MNDN OLOS 0020

 
Liaison Officer - Host Nation 1 Headquarter 1

OF-4

A

EST

E

MNDN OLOS 0030

Estonia
Liaison Officer - Host Nation 1 Headquarter 2

OF-3

A

EST

E

MNDN OLOS 0040

Estonia
Liaison Officer - Host Nation 2 Headquarter 1

OF-4

A

LVA

E

MNDN OLOS 0050

Latvia
Liaison Officer - Host Nation 2 Headquarter 2

OF-3

A

LVA

E

MNDN OLOS 0060

Latvia
Liaison Officer - MNC NE 1

OF-4

A

DNK

E

MNDN OLOS 0070

MNC NE (Poland)
Liaison Officer - MNC NE 2

OF-3

A

NU

E

MNDN OLOS 0080

MNC NE (Poland)
Liaison Officer - MNC NE 3

OF-3

A

DNK

E

MNDN OLOS 0090

MNC NE (Poland)

Liaison Officer - MNC NE 4 (Information Activities)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OLOS 0100

MNC NE (Poland)
Liaison Officer - MND NE 1

OF-4

A

DNK

E

MNDN OLOS 0110

MND NE (Poland)
Liaison Officer - MND NE 2

OF-3

A

DNK

E

MNDN OLOS 0120

MND NE (Poland)
Liaison Officer

OF-3

A

DNK

E

MNDN OLOS 0130

 
All Source Intelligence Centre

 

 

 

 

 

 
Head (All Source Intelligence Center)

OF-4

A

LVA

E

MNDN OINT 0010

 
Staff Officer (Coordination)

OF-3

A

NU

E

MNDN OINT 0020

 
Staff Officer (Intelligence)

OF-2

A

NU

E

MNDN OINT 0030

 
Staff Assistant (Intelligence)

OR-9

A

EST

E

MNDN OINT 0040

 
Staff Assistant (Intelligence Specialist)

OR-4

A

DNK

E

MNDN OINT 0050

 
All Source Analysis Cell

 

 

 

 

 

 
Head (All Source Analysis)

OF-4

A

DNK

E

MNDN OIAC 0010

 
Staff Officer (Coordination)

OF-3

A

LVA

W

MNDN OIAC 0020

 
Staff Officer (ASAC 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OIAC 0030

 
Staff Officer (ASAC 2)

OF-3

A

EST

E

MNDN OIAC 0040

 
Staff Officer (ASAC 3)

OF-3

A

LTU

E

MNDN OIAC 0050

 
Staff Officer (ASAC 4)

OF-2

A

DNK

E

MNDN OIAC 0060

 
Staff Officer (Intelligence Targeting 1)

OF-2

A

DNK

W

MNDN OIAC 0070

 
Staff Officer (Intelligence Targeting 2)

OF-2

A

NU

E

MNDN OIAC 0080

 
Staff Assistant (Production 1)

OR-8

A

DNK

W

MNDN OIAC 0090

 
Staff Assistant (Production 2)

OR-8

A

NU

E

MNDN OIAC 0100

 
Collection Coordination and Intelligence Requirements Management

 

 

 

 

 

 
Head (Collection Coordination and Intelligence Requirements Management)

OF-3

A

DNK

W

MNDN OICR 0010

 

Staff Officer (Intelligence Surveillance and Reconnaissance)

OF-3

A

NU

E

MNDN OICR 0020

 
Staff Officer (Intelligence Collection)

OF-2

A

LVA

W

MNDN OICR 0030

 
Staff Officer (Request For Information)

OF-2

A

DNK

W

MNDN OICR 0040

 
Staff Assistant (Intelligence Air 1)

OR-8

AF

LVA

E

MNDN OICR 0050

 
Staff Assistant (Intelligence Air 2)

OR-8

AF

DNK

E

MNDN OICR 0060

 
G2X

 

 

 

 

 

 
Head (G2X)

OF-3

A

NU

E

MNDN OIIX 0010

 
Staff Officer (G2X)

OF-2

A

LVA

E

MNDN OIIX 0020

 
Staff Assistant (G2X)

OR-8

A

DNK

E

MNDN OIIX 0030

 
Staff Officer (Counter Intelligence)

OF-2

A

NU

E

MNDN OIIX 0040

 
Staff Assistant (Counter Intelligence)

OR-9

A

DNK

W

MNDN OIIX 0050

 
Signals and Electronic Warfare Operation Centre

 

 

 

 

 

 
Head (Signals and Electronic Warfare Operation Center)

OF-3

A

NU

E

MNDN OIEW 0010

 
Staff Officer (Electronic Warfare 1)

OF-3

A

DNK

W

MNDN OIEW 0020

 
Staff Officer (Electronic Warfare 2)

OF-2

A

NU

E

MNDN OIEW 0030

 
Engineer Centre

 

 

 

 

 

 
Head (Engineer Centre)

OF-4

A

DNK

E

MNDN RENG 0010

 
Staff Officer (Coordination)

OF-3

A

DNK

W

MNDN RENG 0020

 
Staff Officer (Engineer Resources)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RENG 0030

 
Staff Assistant (Engineer)

OR-8

A

DNK

E

MNDN RENG 0040

 
Infrastructure Engineering

 

 

 

 

 

 
Staff Officer (Infrastructure Engineering 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN RENG 0050

 
Staff Officer (Infrastructure Engineering 2)

OF-2

A

DNK

W

MNDN RENG 0060

 
Staff Officer (Infrastructure Engineering 3)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RENG 0070

 
Engineer Operations/Intelligence

 

 

 

 

 

 
Staff Officer (Operations 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RENG 0080

 
Staff Officer (Operations 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN RENG 0090

 
Staff Officer (Intelligence 1)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RENG 0100

 
Staff Officer (Intelligence 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RENG 0110

 
Explosive Threat Management

 

 

 

 

 

 
Staff Officer (Explosive Threat Management 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RENG 0120

 
Staff Officer (Explosive Threat Management 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RENG 0130

 
Geospatial Engineering

 

 

 

 

 

 
Staff Officer (Geospatial Engineering/Meteorological)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RENG 0140

 
Staff Assistant (Geospatial Data)

OR-8

A

DNK

W

MNDN RENG 0150

 
Chemical, Biological, Radiological and Nuclear

 

 

 

 

 

 
Staff Officer (Chemical, Biological, Radiological and Nuclear 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN RENG 0160

 
Staff Officer (Chemical, Biological, Radiological and Nuclear 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RENG 0170

 
Combat Service Support Centre

 

 

 

 

 

 
Head (Combat Service Support Centre)

OF-4

A

GBR

E

MNDN RXXX 0010

 
Staff Assistant (Combat Service Support Centre)

OR-9

A

DNK

E

MNDN RXXX 0020

 
Personnel Cell

 

 

 

 

 

 
Head (Personnel)

OF-3

A

DNK

W

MNDN RHXX 0010

 
Staff Officer (Personnel)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RHXX 0020

 
Staff Assistant (Personnel 1)

OR-8

A

EST

E

MNDN RHXX 0030

 
Staff Assistant (Personnel 2)

OR-8

A

DNK

W

MNDN RHXX 0040

 
Chaplain

Chaplain

I

FN

E

MNDN RHXX 0050

 
Logistic Operations Cell

 

 

 

 

 

 
Cell Head (Logistic Operations)

OF-4

A

DNK

E

MNDN RLXX 0010

 
Shift Leader (Logistics)

OF-3

A

DNK

W

MNDN RLXX 0020

 
Staff Officer (Logistics)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RLXX 0030

 
Staff Officer (Logistic Situation Information Return and Supplies)

OF-3

A

LVA

E

MNDN RLXX 0040

 
Supply, Maintenance and Transport Cell

 

 

 

 

 

 
Head (Supply, Maintenance and Transport)

OF-3

A

EST

E

MNDN RLXX 0050

 
Staff Officer (Logistics Supply)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RLXX 0060

 
Staff Officer (Logistics Maintenance)

OF-3

A

NU

E

MNDN RLXX 0070

 
Staff Officer (Logistics Transport)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RLXX 0080

 
Deployment and Movement Cell

 

 

 

 

 

 
Head (Deployment and Movement)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RLXX 0090

 
Staff Officer (Deployment and Movement - Shift 1)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RLXX 0100

 
Staff Officer Deployment and Movement - Shift 2)

OF-2

A

EST

E

MNDN RLXX 0110

 
Staff Assistant (Logistics / Deployment and Movement)

OR-9

A

DNK

W

MNDN RLXX 0120

 
Finance Cell

 

 

 

 

 

 
Head (Finance)

OF-4

I

DNK

E

MNDN RFIN 0010

 
Staff Officer (Budget and Finance)

C

C

FN

E

MNDN RFIN 0020

 
Fiscal Assistant (Budget and Finance)

(LWR)

C

UN

E

MNDN RFIN 0030

 
Staff Assistant (Budget and Finance)

OR-9

I

DNK

E

MNDN RFIN 0040

 
Cell Head (Contracts)

(LWR)

C

UN

E

MNDN RFIN 0050

 
Staff Assistant (Contracts)

(LWR)

C

UN

E

MNDN RFIN 0060

 
Provost Marshal

 

 

 

 

 

 
Provost Marshal

OF-4

A

LVA

E

MNDN RPOL 0010

 
Staff Officer (Provost - Shift 1)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RPOL 0020

 
Staff Officer (Provost - Shift 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RPOL 0030

 
Medical Cell

 

 

 

 

 

 
Head (Medical)

OF-4

A

LVA

E

MNDN RMED 0010

 
Shift Leader (Medical - Shift 1)

OF-3

A

DNK

W

MNDN RMED 0020

 
Shift Leader (Medical - Shift 2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RMED 0030

 
Staff Officer (Medical 1)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RMED 0040

 
Staff Officer (Medical 2)

OF-2

A

EST

E

MNDN RMED 0050

 
Command and Control Support Centre

 

 

 

 

 

 
Head (Command and Control Support Centre)

OF-4

A

DNK

E

MNDN RCXX 0010

 
Staff Officer (Coordination)

OF-3

A

EST

E

MNDN RCXX 0020

 
Communications Support Cell

 

 

 

 

 

 
Head (Communications Support)

OF-3

A

DNK

W

MNDN RCCS 0010

 
Staff Officer (Communications Plans)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RCCS 0020

 
Staff Officer (Spectrum Management)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RCCS 0030

 
Staff Assistant (Frequency Management)

OR-7

A

LVA

E

MNDN RCCS 0040

 
Information System Management Cell

 

 

 

 

 

 
Head (Information System Management)

OF-3

A

LVA

E

MNDN RCIM 0010

 
Staff Officer (Information System Management)

OF-2

A

DNK

W

MNDN RCIM 0020

 
Staff Officer (Information Assurance/Cyber 1)

OF-2

A

EST

E

MNDN RCIM 0030

 
Staff Officer (Information Assurance/Cyber 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RCIM 0040

 
Staff Assistant (Information System Management)

OR-8

A

DNK

E

MNDN RCIM 0050

 

1 LWR-Local Wage rate
2
NU-Nation Unspecified

 

Annex C
Cost-Sharing Formula

1. The Participants are to fund the actually incurred net expenditures as listed in Section A.I.3. of the Annex A to this MOU, according to their share of posts in the Peacetime Establishment (PE).

Cost Share = Total number of posts flagged by a Participant

Total number of flagged posts

2. Provided the FN meet their responsibilities set out in Section A.I.2 of the Annex A to this MOU, the FN are to contribute 5% of the shared funding. The remainder of the costs are to be shared between the other Participants according to their cost share.

3. The following principles apply:

a. Not filling a flagged post does not reduce a Participant’s cost share.

b. Manpower adjustments may affect Participants’ Cost share. A Participant reducing its number of flagged posts is liable for the cost share of affected posts until the end of the fiscal year in which the respective revision becomes effective.

c. Temporary augmentees are not to affect Participants’ Cost share.

 

Annex D
Charges for Accommodation, Messing, Education, Medical, Dental and other Facilities

1. The following principles are to apply in setting the rates of reimbursement for accommodation, messing, services and use of facilities:

a. Housing: These costs include the rental of accommodation and the provision of local services and facilities. The concerned HN, at the request of personnel from the Participants, are to assist in the procurement or rental of suitable accommodation from the private sector. The individuals or Participants concerned are to meet the full cost of the procurement or rental and any associated administrative expenses. Messing: Rates for access to the messing and Officers’, Non-Commitioned Officers’ and Enlisted Men Clubs are to be based on the actual cost.

b. Canteen service: Canteen service is to be provided in accordance with applicable HNs’ regulations regarding use of the canteens.

c. Recreation and welfare services: Access to and use of recreation and welfare facilities and activities by the HQ MND-N and its attached support units/elements, as well as its personnel and their dependents is to be provided on the same basis under which personnel of the concerned HN is granted such access.

2. The HNs are to provide assistance to the Participants in relation to dependents’ children of school age, but the potential cost is to be paid by the individuals or the Participants and according to the actual cost.

3. The rates of medical and dental care are to reflect the actual costs, are to be under the same provisions as for the nationals of the concerned HN, and are to be paid by the individuals or the Participants.

4. Where charges are made for the use of officially provided welfare facilities, such charges are to reflect the actual cost to the HN of providing the service.

 

Annex E
Note of Accession template

Note of Accession

of [name of the Acceding Nation]

to participate in the Memorandum of Understanding (MOU) Concerning the Operation, Manning, Funding, Administration and Support of Headquarters Multinational Division North, dated [day month year]

[The Ministry of Defence of], represented by

……………………………………………………………………………………………………..,

DESIRING that its Armed Forces be present in Headquarters Multinational Division North (HQ MND-N)

DESIRING to join the current Participants of HQ MND-N as a Participant, providing the personnel for the following post[s]:

- [description of the post(s)] as of [expected date of posting]

ELECTS to participate as of [date of entry into effect of the joining] in the MOU among [names of the Participants] and Supreme Headquarters Allied Powers Europe (SHAPE), concerning the Operation, Manning, Funding, Administration and Support of the HQ MND-N, which became effective on [date of the MOU becoming effective].

COMMITS to contribute its share to the annual budget starting with fiscal year [year]

COMMITS to abide by all arrangements to the HQ MND-N MOU concluded before the date of entry into effect of this Note of Accession, listed as follows:

- [list of applicable arrangements, if any]

[If joining without any reservations or caveats, include the following three provisions.]

The Manning Table of HQ MND-N is to be modified to reflect the above-stated post allocation for the [name of the Acceding Nation].

This Note of Accession is signed in duplicate, in the English and French languages, each version being equaly valid. It constitutes a modification to the HQ MND-N MOU.

The original document is to be deposited with SHAPE which is to provide certified copies to all Participants to the HQ MND-N MOU, the Acceding Nation and HQ MND-N.

[for the Acceding Nation],

Signature_______________________

Name__________________________

Appointment____________________

Place/Date____________________

[If joining without any reservations or caveats, Framework Nations and SHAPE signature blocks are to be placed here. These signature blocks are to conclude the NOA.]

Signature_______________________

Name__________________________

Appointment____________________

Place/Date____________________

[If joining with reservations or caveats, use the following in addition to the above.]

The [names of the Participants], as the Participants to the HQ MND-N MOU and SHAPE

WELCOMING the expressed commitment by [name of the Acceding Nation].

CONFIRM the desire of [name of the Acceding Nation] to join them as a Participant to the HQ MND-N MOU under the terms outlined in this Note of Accession, and

PLAN to modify the Manning Table of HQ MND-N to reflect the above-stated post allocation for the [name of the Acceding Nation].

This Note of Accession is signed in duplicate, in the English and French languages, each version being equaly valid. It constitutes a modification to the HQ MND-N MOU.

The original document is to be deposited with SHAPE which is to provide certified copies to all Participants to the HQ MND-N MOU, the Acceding Nation and HQ MND-N.

For the [Participants, in alphabetical order, and SHAPE]

Signature_______________________

Name__________________________

Appointment____________________

Place/Date____________________etc.

 

Annex F
Terms of Reference of HQ MND-N Senior Resource Committee (SRC)

1. The HQ MND-N Senior Resources Committee (SRC) is the committee responsible for considering resource issues from that part of the HQ MND-N budget that is to be shared among the Participants and for the resolution of issues arising out of the administration of that part of the HQ MND-N budget.

2. A subordinate technical committee is any committee established by the SRC.

Composition:

3. Each Participant is to nominate a representative to the SRC and to any subordinate technical committee the SRC may establish. SHAPE may be represented in the SRC as a non-voting member.

4. Each Participant’s representative may be advised by non-voting national experts, invited by the respective representative, and who may participate in any discussions at SRC or subordinate technical committee meetings.

5. The FNs are to assign the Chairman, alternating annually among themselves. The HQ MND-N is to provide the Secretary of the SRC.

6. The SRC is to determine its organization and internal rules whilst abiding by the following general principles:

a. The SRC is to meet regularly at such intervals as will enable it to carry out its responsibilities and as soon as possible in response to a specific request by any Participant, SHAPE or by the HQ MND-N.

b. The SRC’s decisions are to be made by consensus.

c. Any dispute that cannot be resolved by the SRC is to be submitted to the Participants.

Authority:

7. The SRC is responsible for:

a. Approving and review of Financial Administrative Procedures for shared multinational funding.

b. Approving and review, if necessary, of the Shared Multinational Funded Budget and the Medium Term Finance Plan.

c. Consideration and resolution of issues arising out of the administration of the SMFB.

d. Approving any financial activities above any Established Financial Limits (EFLs) which the SRC may set.

e. Retrospective examination of the execution of the SMFB.

f. Approving the Annual Financial Statement, including the Budget Execution Statement.

 

ANNEX G
Technical Arrangement template

TECHNICAL ARRANGEMENT

AMONG

[Insert names of the Contributing Partner and Participants]

And

Supreme Headquarters Allied Powers Europe

FOR [Insert name of Contributing Partner]

To become a Contributing Partner tO HEADQUARTERS MULTINATIONAL DIVISION NORTH (HQ MND-N)

Introduction

The [name of the Contributing Partner] – hereinafter also referred to as the "Contributing Partner" or "CP" – and the [names of the Participants] and SHAPE, hereinafter referred to as the "Participants of this TA";

HAVING REGARD to the provisions of the Agreement between the Parties to the North Atlantic Treaty regarding the Status of their Forces (NATO SOFA), dated 19 June 1951, the Protocol on the Status of International Military Headquarters set up pursuant to the North Atlantic Treaty (Paris Protocol), dated 28 August 1952, the Agreement among the States Parties to the North Atlantic Treaty and the Other States Participating in the Partnership for Peace regarding the Status of their Forces (PfP SOFA), dated 19 June 1995, the Additional Protocol to the Agreement among the States Parties to the North Atlantic Treaty and the Other States Participating in the Partnership for Peace regarding the Status of their Forces (Additional Protocol to the PfP SOFA), dated 19 June 1995, and including the Further Additional Protocol to the Agreement among the States Parties to the North Atlantic Treaty and the Other States participating in the Partnership for Peace regarding the Status of their Forces (Further Additional Protocol to the PfP SOFA), dated 19 December 1997;

NOTING that not all Participants belong to Parties to the Paris Protocol, the Additional Protocol to the PfP SOFA or the Further Additional Protocol to the PfP SOFA;

NOTING that non-NATO nations, international organisations and non-governmental organisations (NGO) may participate in NATO activities and/or NATO-led operations in accordance with NATO policy;

NOTING the Memorandum of Understanding Concerning the Operation, Manning, Funding, Administration, and Support of the HQ MND-N, dated [insert date] (HQ MND-N MOU);

[If needed: CONSIDERING the "Bi-SC Handbook for Information and Intelligence Sharing (I&IS) with Non-NATO Entities (NNEs) v5.0", dated September 2014;]

[Insert any specific security arrangements that the CP may have with NATO]

DESIRING to establish and implement the arrangements to set out the provisions for mutually beneficial cooperation within HQ MND-N

have reached the following understanding.

Section I
Definitions

1.1 Host Nations (HNs) means the Kingdom of Denmark and/or the Republic of Latvia on whose sovereign territories the HQ MND-N is setablished.

1.2 Framework Nations (FNs) means the Kingdom of Denmark, the Republic of Estonia, and the Republic of Latvia, represented by their Ministries of Defence.

1.3 HQ MND-N Plenary (Plenary) means the executive policy committee composed of the representatives of the HQ MND-N MOU Participants and SHAPE.

1.4 Senior Resources Committee (SRC) means the committee responsible for considering resource issues arising from that part of the HQ MND-N budget which is shared between the HQ MND-N MOU Participants and for the resolution of issues arising out of the administration of that part of the HQ MND-N budget.

Section II
Purpose and Scope

2.1 The purpose of this Technical Arrangement (TA) is to set forth provisions for [name of the Contributing Partner] to become a CP in HQ MND-N. Further, it is to detail the assignment of personnel to it, and to establish arrangements for funding, manpower, administration, and logistical support.

2.2 The CP, acknowledging the content of the HQ MND-N MOU, is prepared to become a CP to HQ MND-N in accordance with the provisions of this TA and offers, for that purpose, the contribution detailed in Annex A to this TA.

2.3 The HQ MND-N MOU Participants and SHAPE, recognising the value of the offered contribution, express their willingness to accept the contribution of [name of the Contributing Partner] in accordance with the HQ MND-N MOU.

2.4 The Participants of this TA underline their understanding that the scope of this TA is limited to the cooperation with respect to HQ MND-N.

Section III
Responsibilities

3.1 The CP and the HNs may enter into bilateral arrangements concerning any issues arising out of, or affecting, the cooperation based on this TA. They are to inform the other Participants of this TA of such arrangements, as appropriate.

3.2 The CP contributes to the mission of HQ MND-N by providing the manpower, funds, and services as detailed in Annex A to this TA. All arising national costs are to be borne by the CP.

3.3 Since the CP bears all arising costs its audit authorities may request information from HQ MND-N and may request access to all records or copies thereof, which are required to audit its financial contribution within applicable security restrictions.

Section IV
Security and Confidentiality

4.1 [If applicable: The CP and personnel of the CP posted to HQ MND-N may be granted access to NATO UNCLASSIFIED and up to NATO SECRET information in line with the Bi-SC Handbook for Information and Intelligence Sharing (I&IS) with Non-NATO Entities (NNEs) v5.0", dated September 2014.]

4.2 The CP is to ensure its personnel observe compliance with the applicable security and confidentiality regulations and policies in place at HQ MND-N.

4.3 Classified information stored, handled, generated, transmitted or exchanged as a result of the execution of this TA is governed by C-M (2002)49 "Security within the North Atlantic Treaty Organisation", dated 17 June 2002, in the respective authorised edition, including all supplements and amendments thereto; and existing security agreements and arrangements. Any other information is governed in accordance with C-M (2002)60 "Handling of Non-Classified NATO Information", dated 24 July 2002.

Section V
Applicability, Duration, and Termination

5.1 The provisions of this TA are to apply from the date of the last signature thereto onwards. In any case, this TA is to be terminated if the HQ MND-N MOU is terminated.

5.2 This TA remains in effect unless the contribution period, if stated, has expired or a Participant of this TA states a desire to withdraw from this TA with 12 months prior notice in writing to SHAPE which is to inform the other Participants of this TA and HQ MND-N.

5.3 In the event of CP withdrawal from this TA, the CP is to continue to provide financial contributions to HQ MND-N until the end of the fiscal year in which the notice period ends, and is to remain responsible for its financial liabilities resulting from its period of participation.

Section VI
Final Provisions

6.1 The Participants of this TA do not intend to create any rights or obligations under international law by virtue of this TA. This TA is not intended to conflict with any national laws of the Participants of this TA or international law that may apply. In the event of such conflict, the national or international law is to prevail. The Participants of this TA are to notify each other in writing in the event of any such conflict.

6.2 Any dispute concerning the interpretation or implementation of this TA is to be resolved through the consultation among the concerned Participants of this TA.

6.3 This TA may be revised at any time with the mutual written consent of the Participants of this TA.

6.4 If one or more of the HQ MND-N Participants cease to participate in the HQ MND-N MOU, the remaining Participants of this TA intend to continue their cooperation. However, the remaining Participants of this TA may consider the need to alter this TA.

6.5 References in this TA to NATO policy documents are to encapsulate any amendment thereof, or, as the case may be, are to refer to such policy documents as may replace them.

THE FOREGOING REPRESENTS THE UNDERSTANDING REACHED AMONG THE PARTICIPANTS OF THIS TA.

This Technical Arrangement is signed in duplicate in the English and French languages, each version being equaly valid.

The original document is to be deposited with SHAPE which is to provide certified copies to the CP and all other Participants of this TA and HQ MND-N.

For the [CP, HQ MND-N MOU Participants in alphabetical order and SHAPE]

Signature

Name

Appointment

Place/Date

[Etc.]

 

Appendix A to Annex G
Template for Details of Contributing Partner contribution

DETAILS OF CONTRIBUTING PARTNER CONTRIBUTION

1. The CP contributes to HQ MND-N by providing the [manpower, funding, services, etc.] detailed below, in accordance with the responsibilities set forth in this TA.

[Insert details of contribution]

2. [If needed: Starting in [insert FY date] the CP is to provide funds directly to the annual budget of HQ MND-N whereby, as a starting principle, the cost share may be calculated as if the CP is a Participant to the HQ MND-N MOU [IF NEEDED: , not including travel costs].]

 

MÉMORANDUM D’ENTENTE
ENTRE
LE MINISTÈRE DE LA DÉFENSE
DU ROYAUME DU DANEMARK
ET
LE MINISTÈRE DE LA DÉFENSE
DE LA RÉPUBLIQUE D'ESTONIE
ET
LE MINISTÈRE DE LA DÉFENSE
DE LA RÉPUBLIQUE DE LETTONIE
ET
LE MINISTÈRE DE LA DÉFENSE NATIONALE
ET LES FORCES ARMÉES CANADIENNES
ET
LE MINISTRE DE LA DÉFENSE
DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE
ET
LE MINISTÈRE FÉDÉRAL DE LA DÉFENSE
DE LA RÉPUBLIQUE FÉDÉRALE D’ALLEMAGNE
ET
LE MINISTÈRE DE LA DÉFENSE
DE LA RÉPUBLIQUE ITALIENNE
ET
LE MINISTÈRE DE LA DÉFENSE NATIONALE
DE LA RÉPUBLIQUE DE LITUANIE
ET
LE MINISTRE DE LA DÉFENSE NATIONALE
DE LA RÉPUBLIQUE DE POLOGNE
ET
LE MINISTÈRE DE LA DÉFENSE DE
LA RÉPUBLIQUE DE SLOVÉNIE
ET
LE MINISTRE DE LA DÉFENSE
DU ROYAUME D’ESPAGNE
ET
LE MINISTÈRE DE LA DÉFENSE
DU ROYAUME-UNI DE GRANDE-BRETAGNE ET D’IRLANDE DU NORD
ET
LE GRAND QUARTIER GÉNÉRAL DES PUISSANCES ALLIÉES EN EUROPE

CONCERNANT
LE FONCTIONNEMENT, LES EFFECTIFS, LE FINANCEMENT, L'ADMINISTRATION ET LE SOUTIEN DU QUARTIER GÉNÉRAL DE LA DIVISION MULTINATIONALE NORD
(QG MND-N)

Table des matières

Introduction

Article I - Définitions

Article II - Objet et portée

Article III - Tâches et statut

Article IV - Sécurité des informations

Article V - Participation et contribution

Article VI - Comité plénier

Article VII - Effectifs

Article VIII - Discipline et devoirs nationaux

Article IX - Procédures financières

Article X - Dispositions en matière de budget, de comptabilité et de vérification des comptes

Article XI - Installations et activités sociorécréatives

Article XII - Équipement/Matériel

Article XIII - Demandes d'indemnisation

Article XIV - Règlement des différends

Article XV - Entrée en vigueur, modifications, dénonciation et résiliation

Annexes :

A. Procédures et principes financiers, comptabilité et vérification des comptes

B. Tableau d'effectifs initial du QG MND-N

C. Formule de partage des dépenses

D. Hébergement, restauration, scolarité/éducation, soins médicaux et services divers

E. Note d'adhésion (NOA) - Modèle

F. Mandat du Comité directeur des ressources du QG MND-N

G. Arrangement technique concernant les Partenaires contributeurs (modèle)

Introduction

Le ministère de la Défense du Royaume du Danemark, le ministère de la Défense de la République d'Estonie, le ministère de la Défense de la République de Lettonie, le ministère de la Défense nationale et les Forces armées canadiennes, le Ministre de la Défense de la République française, le ministère fédéral de la Défense de la République fédérale d'Allemagne, le ministère de la Défense de la République italienne, le ministère de la Défense nationale de la République de Lituanie, le Ministre de la Défense nationale de la République de Pologne, le ministère de la Défense de la République de Slovénie, le Ministre de la Défense du Royaume d'Espagne et le ministère de la Défense du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, ci-après dénommés "les Participants",

et

le Grand Quartier général des Puissances alliées en Europe (SHAPE) :

CONSIDÉRANT le souhait constant des Parties au Traité de l'Atlantique Nord d'unir leurs efforts de défense collective pour préserver la paix et la sécurité ;

EU ÉGARD aux dispositions du Traité de l’Atlantique Nord du 4 avril 1949 ;

EU ÉGARD aux dispositions de la Convention entre les Parties au Traité de l’Atlantique Nord sur le statut de leurs forces, du 19 juin 1951 ;

EU ÉGARD au Protocole sur le statut des quartiers généraux militaires internationaux créés en vertu du Traité de l’Atlantique Nord (Protocole de Paris), du 28 août 1952 ;

EU ÉGARD aux dispositions de l'accord entre la République de Lettonie et le Grand Quartier général des Puissances alliées en Europe et le Quartier général du Commandant suprême allié Transformation en vue de compléter le Protocole de Paris (Accord complémentaire), du 15 janvier 2016 ;

EU ÉGARD aux dispositions des accords et arrangements entre le Royaume du Danemark et le Grand Quartier général des Puissances alliées en Europe et le Quartier général du Commandant suprême allié Transformation sur le statut des quartiers généraux militaires internationaux installés sur le territoire du Royaume du Danemark ;

EU ÉGARD aux dispositions de la Convention entre les États Parties au Traité de l’Atlantique Nord et les autres États participant au Partenariat pour la paix sur le statut de leurs forces (Convention du PPP), du 19 juin 1995, au Protocole additionnel à la Convention entre les États Parties au Traité de l'Atlantique Nord et les autres États participant au Partenariat pour la paix sur le statut de leurs forces (Protocole additionnel à la Convention du PPP), du 19 juin 1995, y compris le Protocole additionnel supplémentaire à la Convention entre les États Parties au Traité de l’Atlantique Nord et les autres États participant au Partenariat pour la paix sur le statut de leurs forces (Protocole additionnel supplémentaire à la Convention du PPP), du 19 décembre 1997 ;

NOTANT que tous les Participants ne sont pas parties au Protocole de Paris, au Protocole additionnel à la Convention du PPP ou au Protocole additionnel supplémentaire à la Convention du PPP ;

SACHANT que le Quartier général de la Division multinationale Nord (QG MND-N) est mis sur pied en référence à la lettre d'intention (LOI) signée le 11 juillet 2018 par un certain nombre de Participants, lettre d'intention par laquelle les signataires entendent s'engager davantage au regard de la sécurité de l'Alliance en renforçant la capacité de défense collective axée sur le commandement et le contrôle de la région de la Baltique ;

SACHANT que le QG MND-N est mis sur pied en tant que quartier général sur le territoire souverain du Danemark et de la Lettonie respectivement en temps de paix, avec pour instruction de se rassembler en Lettonie en période de crise et dans le cadre d'opérations, selon le cas ;

COMPTE TENU de la décision du Conseil de l'Atlantique Nord PO(2020)0330 "Activation du Quartier général de la Division multinationale Nord en tant qu'organisme militaire de l'OTAN doté du statut de quartier général militaire international", du 19 Octobre 2020 ;

COMPTE TENU des doctrines et directives OTAN applicables ;

NOTANT QUE les pays non membres de l'OTAN, les organisations internationales (OI) et les organisations non gouvernementales (ONG) peuvent participer aux activités de l'OTAN et/ou aux opérations dirigées par l'OTAN conformément à la politique de l'OTAN ;

DÉSIREUX de fixer et de mettre en œuvre, s’agissant de l’effectif et du financement multinationaux, les dispositions nécessaires au fonctionnement du QG MND-N ;

Les Participants et le SHAPE ont conclu l'accord suivant :

Article I
Définitions

1. Excepté si un terme est spécifiquement défini dans le présent mémorandum d'entente et ses documents complémentaires, le "Glossaire OTAN de termes et définitions" (AAP-6) ainsi que le "Glossaire OTAN des abréviations utilisées dans les documents et publications OTAN" (AAP-15) sont applicables.

Pour les besoins du présent mémorandum d'entente, les définitions suivantes sont en outre applicables :

a. Par COM MND-N, on entend le commandant du MND-N.

b. Par "Quartier général de la Division multinationale Nord", ou "QG MND-N", on entend le quartier général militaire international qui comporte deux éléments : l'Élément d'état-major Est, situé en Lettonie, et l'Élément d'état-major Ouest, situé au Danemark, comme l'indique l'annexe B au présent mémorandum d'entente, et qui, ensemble, sont appelés le QG MND-N.

c. Par "pays hôte" (HN), on entend le Royaume du Danemark et/ou la République de Lettonie, sur les territoires souverains desquels le QG MND-N est installé.

d. Par "pays d'encadrement", on entend le Royaume du Danemark, la République d'Estonie et la République de Lettonie, représentés par leur ministre de la Défense respectif.

e. Le Comité plénier est le comité directeur responsable de la politique ; il se compose des représentants des Participants et du SHAPE.

f. Les Partenaires contributeurs sont les pays non-OTAN ou les organisations internationales qui contribuent au QG MND-N conformément au cadre fixé dans le présent mémorandum d'entente ainsi qu'à la politique en vigueur à l'OTAN et aux décisions du Conseil.

g. Par "Représentant national de haut niveau", on entend le haut responsable, ou tout autre responsable désigné, d'un Participant en fonction dans le cadre du QG MND-N.

h. Le Comité directeur des ressources est le comité chargé, d’une part, d’examiner les problèmes de ressources liés à la partie du budget du QG MND-N qui constitue l’élément à répartir entre les Participants et, d’autre part, de résoudre les questions émanant de la gestion de cette partie du budget du QG MND-N.

i. Les éléments de soutien nationaux sont les unités/éléments nationaux attachés au QG MND-N qui accomplissent exclusivement des tâches administratives nationales en soutien des membres nationaux du QG MND-N.

j. Par "note d’adhésion", on entend le document par lequel les alliés de l'OTAN intègrent le QG MND-N en tant que Participants dans le cadre des dispositions du présent mémorandum d'entente.

k. Par "arrangement technique relatif aux Partenaires contributeurs", on entend un document définissant les dispositions relatives au statut de chaque Partenaire contributeur qui décide de contribuer au QG MND-N, notamment le personnel affecté à celui-ci et les arrangements relatifs au fonctionnement, à l'effectif, à l'administration et au soutien de ce QG.

Article II
Objet et portée

1. Le présent mémorandum d’entente a pour objet d’établir les principes et d'énoncer les dispositions relatifs au statut du QG MND-N et à celui du personnel qui lui est affecté, ainsi que de fixer les dispositions régissant le stationnement, le financement, l’effectif, l’administration et le soutien logistique du QG, et de définir la clé de répartition des dépenses entre les Participants.

2. Ce mémorandum d'entente n'est pas censé constituer un traité international ni créer des droits ou obligations relevant du droit public international. Il n'est pas censé être en contradiction avec le droit national ou international applicable ni avec les accords internationaux en vigueur entre les États des Participants. En cas de conflit de cette nature, le droit national ou international et/ou les accords internationaux en vigueur entre les différents États prévalent. Les Participants s'avertissent mutuellement par écrit de tout différend de ce type.

Article III
Tâches et statut

1. Le QG MND-N coordonne les activités d’entraînement et les exercices multinationaux dans les pays indiqués, apportant son concours dans ce contexte, et intervient d'autre part pour les besoins de la défense nationale ainsi que de la défense collective conformément au Traité de l'Atlantique Nord.

2. Le QG MND-N est placé sous le commandement opérationnel du Commandant suprême des Forces alliées en Europe (SACEUR ) ; il peut être employé en temps de paix, en période de crise et dans le cadre d'opérations par l'OTAN, sur autorisation des autorités militaires de l'OTAN compétentes, dans le cadre d'un exercice ou d'une attribution de mission opérationnelle donnée conformément aux procédures normalisées de l'OTAN. Le QG MND-N ne doit pas être déployé ni par ailleurs cesser d’être à la disposition de l’OTAN sans que le SACEUR en soit averti au préalable.

3. Les relations de commandement et de contrôle qui permettent au QG MND-N d’accomplir ses tâches en temps de paix, en période de crise et dans le cadre d’opérations sont précisées dans l’arrangement technique relatif au commandement et au contrôle (C2 TA) du QG MND-N.

4. Les tâches du QG MND-N sont les suivantes :

a. Tenue à à jour et diffusion la connaissance de la situation

b. Planification et commandement des opérations militaires dans sa zone d'opération

c. Commandement des troupes affectées

d. Entraînement

e. Exécution des autres tâches déterminées par les autorités militaires compétentes

5. Les Participants mettent à disposition le QG MND-N et lui affectent des ressources suffisant au soutien de l’ensemble de la participation aux activités d'entraînement et aux exercices précisés dans le programme officiel d’exercices militaires de l’OTAN, communément connu sous l’appellation de « Programme d'entraînement et d'exercices militaires » (MTEP). En outre, le QG MND-N doit être disponible et posséder suffisamment de ressources pour organiser toute formation que son commandant juge nécessaire afin d’assurer, au regard de l’attribution des missions de l’OTAN, une disponibilité correspondant aux niveaux de préparation et aux préavis appropriés, spécifiés dans les documents de la série MC 586.

6. Il est loisible à tout Participant autre que le pays d'encadrement, dans le cadre du présent mémorandum d'entente, de rattacher s'il le souhaite des unités au QG MND-N, moyennant le consentement de l'ensemble des Participants et du SHAPE, en adhérant (Note d'adhésion) à l'arrangement technique sur le commandement et le contrôle.

7. En période de crise et dans le cadre d'opérations, les deux éléments du QG MND-N se rassemblent en Lettonie et opèrent principalement à partir d'un emplacement fixe.

8. Conformément aux procédures de l'OTAN, le QG MND-N est un organisme militaire de l'OTAN approuvé par le Conseil jouissant du statut de quartier général militaire international de l'OTAN créé en vertu du Protocole de Paris et de tous les accords complémentaires applicables. Le statut du QG MND-N et des unités et éléments de soutien qui lui sont attachés, ainsi que celui de son personnel et des personnes à charge de celui-ci, est défini dans le Protocole de Paris, dans la Convention de l'OTAN, dans la Convention du PPP et dans les accords complémentaires ou autres accords entre le pays hôte concerné et le SHAPE et le QG du Commandant Suprême allié Transformation sur le statut des Quartiers généraux militaires internationaux installés sur le territoire du pays hôte en question, selon le cas.

9. La langue de travail au QG MND-N est l'anglais.

Article IV
Sécurité des informations

1. Les informations classifiées stockées, traitées, élaborées, transmises ou échangées par suite de la mise en œuvre du présent mémorandum d'entente sont traitées conformément aux dispositions du document C-M (2002) 49, "La sécurité au sein de l'Organisation de l'Atlantique Nord", du 17 juin 2002, dans l'édition autorisée respectivement applicable, y compris tous ses suppléments et amendements, ainsi qu'aux accords et arrangements internationaux en vigueur.

2. Les informations non classifiées stockées, traitées, élaborées, transmises ou échangées par suite de la mise en œuvre du présent mémorandum d'entente sont traitées conformément aux dispositions du document C-M (2002) 60, "Gestion des informations OTAN non classifiées", du 24 juillet 2002, dans l'édition autorisée respectivement applicable, y compris tous ses suppléments et amendements, ainsi qu'aux accords et arrangements en vigueur en matière de sécurité.

3. Les informations échangées ou partagées par les Participants ou par le SHAPE avec des entités non-OTAN par suite de l'exécution du présent mémorandum sont traitées conformément aux dispositions du manuel des commandants stratégiques, "Manuel pour le partage des informations et du renseignement (I&IS) avec les entités non-OTAN (NNE)", version 5.0 de septembre 2014, y compris tous ses suppléments et amendements.

Article V
Participation et contribution

1. Pour autant qu'il n'émette ni réserve ni restriction, tout allié de l'OTAN peut adhérer directement au présent mémorandum d'entente conformément aux dispositions approuvées par le Comité plénier et par le Comité directeur des ressources (SRC) au moyen d'une note d'adhésion (NOA) (modèle en annexe E). L'adhésion directe implique l'établissement d'une note d'adhésion, signée par l'allié OTAN adhérant au mémorandum, les pays d'encadrement et le SHAPE, et est tributaire des critères suivants :

a. Le Comité plénier a approuvé le(s) postes à pourvoir.

b. Le Comité directeur des ressources a approuvé la date à laquelle prendront cours la contribution financière et la contribution initiale destinée à compenser les éventuelles dépenses d'équipement précédemment consenties.

c. L'allié OTAN candidat à l'adhésion n'émet ni réserves ni restrictions.

2. Si le pays allié de l'OTAN candidat à l'adhésion a des réserves ou des restrictions à formuler concernant le présent mémorandum, celles-ci doivent être déclarées dans leur intégralité dans la note d'adhésion, qui doit alors être signée par le pays allié OTAN candidat, tous les Participants et le SHAPE. Les réserves ou restrictions incluent tout écart sensible par rapport au modèle de note d'adhésion figurant à l'annexe E du présent mémorandum.

3. Avant de signer la note d'adhésion, le pays candidat à l'adhésion et les Participants reglent, le cas échéant, la contribution financière initiale du pays candidat au budget et sa contribution aux dépenses d'équipement, et consignent celles-ci dans la note d'adhésion.

4. Tout pays non membre de l'OTAN ou organisation internationale peut se voir offrir la possibilité de contribuer au QG MND-N en tant que Partenaire contributeur (CP). Cette possibilité et la contribution qui l'accompagne doivent être conformes aux politiques de l'OTAN en vigueur et aux décisions du Conseil. La contribution d'un Partenaire contributeur est approuvée dans ses détails par le Comité plénier et par le Comité directeur des ressources et officialisée dans le cadre d'un arrangement technique (TA) à conclure entre les Participants, le SHAPE et le Partenaire contributeur. Un modèle d'arrangement technique figure en annexe G au présent mémorandum d'entente.

5. Le personnel des Partenaires contributeurs affecté au QG MND-N assume ses fonctions dans ce QG conformément aux procédures indiquées dans la directive AD 045-001 de l'ACO, « Gestion et administration du personnel militaire du Commandement allié Opérations, Postes du tableau d'effectifs du temps de paix », ou de la manière fixée par le Comité directeur des ressources et le Comité plénier.

6. Le statut du personnel des Partenaires contributeurs et des personnes à charge qui, au sein du pays hôte concerné, ne relèvent ni de la Convention de l'OTAN, ni de la Convention du PPP ni d'accords complémentaires, peut faire l'objet d'autres arrangements avec ce pays hôte.

Article VI
Comité plénier

1. Le Comité plénier se réunit une fois par an afin d'examiner le fonctionnement et la mise en oeuvre du présent mémorandum d'entente, notamment l'approbation des modifications au tableau d'effectifs et aux descriptions de poste, l'approbation du rattachement d'unités et l'approbation des modifications au présent mémorandum.
La présidence du Comité plénier est assurée par rotation des pays d'encadrement et s'effectue selon les modalités relatives à la la présidence du Comité Division, comme indiqué dans l"annexe B au mémorandum d'entente relatif aux pays d'encadrement.

2. Le Comité plénier se réunit normalement à la demande du Président du Comité plénier. Un seul ou plusieurs Participants, ou encore le SHAPE, peuvent demander au Président du Comité plénier de convoquer le Comité pour une réunion extraordinaire.

3. Composition du Comité plénier :

Membres avec voix délibérative

- Un représentant autorisé pour chacun des Participants

Membres sans voix délibérative

- Le Président (relevant d'un pays d'encadrement, mais différent du représentant avec voix délibérative de ce pays d'encadrement)

- Un représentant du SHAPE

- Un secrétaire (fourni par le QG MND-N)

- Invités et observateurs choisis

- Experts participant en soutien des représentants

4. Les décisions du Comité plénier sont prises par consensus des membres ayant voix délibérative. Le consensus signifie que, pour qu'une décision soit approuvée, chaque membre avec voix délibérative doit voter en sa faveur ou s'abstenir, avec au minimum une voix pour. Dans le cas d'un ou de plusieurs votes négatifs, la décision n'est pas approuvée.

5. Il incombe au Commandant du QG MND-N d'effectuer les préparatifs nécessaires en vue de l'organisation et de l'accueil des réunions du Comité plénier. Le personnel du QG MND-N assiste aux réunions conformément aux demandes du Comité plénier.

Article VII
Effectifs

1. Le tableau d'effectifs initial du QG MND-N, à la date de la signature du présent mémorandum d'entente, y compris les postes réservés à chacun des Participants (postes pointés), figure en annexe B au présent mémorandum. Toutes les mises à jour ou modifications du tableau d'effectifs doivent être approuvées par le Comité plénier et consignées sous une forme consolidée dans le compte rendu de décisions du Comité plénier. En cas d'incidence sur la répartition des dépenses, le Président du Comité plénier communique au SHAPE, dépositaire du mémorandum d'entente, la version révisée du tableau d'effectifs, avec les dates auxquelles la révision et la modification à la répartition des dépenses prennent cours, en vue de la diffusion de copies certifiées conformes aux Participants. Pour chacun des postes, l'affectation doit être d'une durée de trois ans au minimum et en conformité avec la Directive 045-001 de l'ACO.

2. Conformément aux règlements nationaux, il est possible d’apporter des modifications temporaires à la répartition des postes approuvée telle qu’elle figure dans l'Article VI, paragraphe 1, jusqu’au grade OF-2 inclusivement, dans le cadre d’accords informels temporaires écrits entre le Commandant du QG MND-N et le Représentant national de haut niveau (SNR), ou, selon le cas, les autorités nationales de tout Participant intéressé, pour autant que ces modifications soient sans incidence sur les niveaux d’effectifs et leur affectation aux différents pays.

3. Le même principe peut s'appliquer à titre temporaire jusqu’au grade OF-5 inclusivement, dans le respect de la réglementation nationale. Ces arrangements temporaires sont soumis à l'approbation de l'ensemble des représentants nationaux de haut niveau ou, s’il y a lieu, aux autorités nationales, et présentés à la réunion suivante du Comité plénier aux fins d'approbation conformément aux principes énoncés à l'Article VI de ce mémorandum.

4. Sauf si les Participants en décident autrement, tout ajout ou réduction affectant la répartition des postes approuvée telle qu’elle figure dans le tableau d'effectifs, ou toute modification de celle-ci en rapport avec la désignation de personnel de grade OF-1 ou d’un grade supérieur, n’est possible que moyennant la notification d’un préavis écrit de 12 (douze) mois au Président du Comité plénier, qui avertit tous les autres Participants et le SHAPE des modifications apportées. Toutes les modifications apportées aux postes attribués aux Participants sont approuvées par le Comité plénier.

5. Les descriptions de poste du personnel du QG MND-N et les modifications qui y sont éventuellement apportées sont élaborées par le QG et approuvées par le Comité plénier. Les modifications apportées aux descriptions de poste de niveau OF-2 et des niveaux inférieurs à OF-2 ne nécessitent que l'approbation des Participants directement concernés. Le QG MND-N emploie le personnel selon les descriptions de poste applicables. Les Participants fournissent le personnel conformément aux descriptions de poste applicables.

6. Un Participant peut pourvoir les postes désignés à son intention par échange de personnel (personnel provenant d'un Participant qui n'est pas partie prenante au mémorandum avec lequel le Participant concerné a conclu un arrangement bilatéral correspondant) après coordination avec le ministère de la Défense du pays hôte concerné, en conformité avec les politiques de l'OTAN en vigueur et avec les décisions du Conseil, et moyennant l'accord du Comité plénier conformément aux principes énoncés dans l'Article VI du présent mémorandum.

Article VIII
Discipline et devoirs nationaux

1. En ce qui concerne la discipline et les devoirs nationaux, la direction du personnel du QG MND-N suit les procédures spécifiées dans la Directive 045-001 de l'ACO.

2. S’agissant des questions liées à la discipline et aux devoirs nationaux, les représentants nationaux de haut niveau, ou d'autres officiers désignés, sont investis, vis-à-vis du personnel de leurs pays respectifs, de tous les pouvoirs et compétences que leur confèrent les lois et règlements nationaux. Ils doivent veiller, dans les limites prescrites par leurs propres lois et règlements nationaux, à ce que leur personnel respecte les règlements édictés par le Commandant du QG MND-N.

3. Afin d’assurer le maintien de l’état de préparation et de l’efficacité du QG MND-N sur le plan opérationnel, les Participants ne doivent pas retirer du quartier général le personnel qu’ils y ont affecté à titre permanent tant qu’un personnel de remplacement ou d’appoint possédant une formation appropriée n’est pas fourni.

4. Le personnel des Participants prend ses congés conformément aux différents régimes législatifs, à la politique et aux règlements nationaux. Le programme annuel du QG MND-N prévoit des périodes d'effectif minimum et inclut périodiquement des journées complémentaires de relâche (à raison de 12 par an au maximum), sous réserve des engagements opérationnels.

Article IX
Procédures financières

1. En sa qualité de quartier général de la Structure des forces de l'OTAN et sauf si le Conseil en décide autrement, le QG MND-N n'est en principe pas admissible au financement commun de l'OTAN. La responsabilité du financement incombe donc aux pays d'encadrement et aux Participants.

2. Les autres dispositions en matière de responsabilités financières sont énoncées dans l'annexe A, section A.I, du présent mémorandum.

Article X
Dispositions en matière de budget, de comptabilité et de vérification des comptes

1. Les stipulations relatives aux règles et procédures financières, budgétaires, comptables et de vérification des comptes sont précisées par le Comité directeur des ressources conformément aux règles prescrites dans l'annexe A, section A.II, du présent mémorandum.

Article XI
Installations et activités sociorécréatives

1. Le personnel des Participants et les personnes à charge de ce personnel, y compris les éléments de soutien nationaux et les personnes à leur charge, doivent avoir accès aux installations sociorécréatives mises officiellement à disposition par les pays hôtes, pour autant que de telles installations soient disponibles et compte tenu des normes et critères nationaux propres aux pays hôtes. Ces services sont à rembourser, selon les tarifs en vigueur publiés par le QG MND-N, sur les mêmes bases que celles prévues dans le cas du personnel des pays hôtes.

2. D’autre part, le personnel des Participants et les personnes à charge de ce personnel, y compris les éléments de soutien nationaux et les personnes à charge de ceux-ci, doivent avoir accès aux installations de loisirs des pays hôtes, pour autant que de telles installations soient disponibles. L'éventuelle contribution financière demandée en contrepartie de l’utilisation de ces installations est identique à celle demandée au personnel des pays hôtes et est à la charge des intéressés. Tout dommage causé aux installations ou à l'infrastructure des pays hôtes est facturé ; le paiement des frais de réparation est à la charge de la personne intéressée.

3. Les frais/tarifs relatifs à l'hébergement, à la restauration, à la scolarité, aux soins médicaux et dentaires ainsi qu'aux diverses prestations assurées en soutien du personnel des Participants et des personnes à charge de celui-ci, y compris les éléments de soutien nationaux et les personnes à charge de leur personnel, sont précisés dans l'annexe D au présent mémorandum.

Article XII
Équipement/Matériel

1. L'équipement du QG MND-N comprend l'ensemble du matériel et de l'équipement proposé à titre gratuit par les pays d'encadrement, à l'exclusion des moyens achetés par l'OTAN ou par les pays d'encadrement dans le cadre d'un pool régional de matériel de crise et de ceux qui se trouvent au QG MND-N à titre temporaire. À la fermeture du QG MND-N ou à la résiliation du présent mémorandum d'entente, tout matériel initialement fourni à titre gratuit par un Participant est restitué à celui-ci. Le matériel acheté par les pays d'encadrement reste la propriété des pays d'encadrement. Tout matériel fourni par l’OTAN reste la propriété de l’OTAN et est redistribué selon les procédures normalisées de l’OTAN et conformément au Protocole de Paris.

2. Tout matériel acheté après l'entrée en vigueur du mémorandum d'entente sur les crédits du budget à financement multinational partagé (SFMB) du QG MND-N devient la propriété du QG MND-N. À la fermeture du QG ou à la résiliation du présent mémorandum d’entente, les biens meubles et le matériel restants ou leur valeur résiduelle sont redistribués entre les Participants de la façon arrêtée par le Comité directeur des ressources.

3. Les biens et le matériel financés en commun par l’OTAN ne sont pas utilisés à des fins autres que celles propres à l’OTAN sans l'autorisation expresse préalable du commandement stratégique compétent.

Article XIII
Demandes d'indemnisation

1. Les demandes d'indemnisation - autres que celles dérivant de l'application d'un contrat - sont traitées conformément aux dispositions de l’article 6 du Protocole de Paris et de l'article VIII de la Convention de l’OTAN.

2. Les demandes d’indemnisation de nature contractuelle sont traitées conformément à la législation applicable.

3. Les demandes en réparation et paiements imputables à des activités officielles du QG MND-N ou de son personnel sont réparties entre les Participants selon la clé de répartition des dépenses exposée dans l'annexe C du présent mémorandum.

Article XIV
Règlement des différends

1. Tout différend entre les Participants ou entre les Participants et le SHAPE concernant l'interprétation ou la mise en œuvre du présent mémorandum est réglé par voie de consultations entre les Participants et/ou entre les Participants et le SHAPE.

Article XV
Entrée en vigueur, modifications, dénonciation et résiliation

1. Le présent mémorandum d'entente entre en vigueur à la date d’apposition de la dernière signature. Il reste en vigueur jusqu'à sa résiliation conformément à l'article XV, paragraphe 4, du mémorandum.

2. Il ne peut être modifié que moyennant le consentement unanime, par écrit, des Participants et du SHAPE. Les modifications sont jointes au mémorandum d'entente et enregistrées en tant que modificatifs au document original.

3. Tout Participant peut dénoncer le présent mémorandum moyennant un préavis écrit de douze (12) mois au SHAPE, qui en avertit tous les autres Participants. Ramener à zéro le nombre de postes pointés pour un Participant constitue une dénonciation du présent mémorandum d'entente. En cas de dénonciation du mémorandum, le Participant concerné reste responsable de sa contribution financière dans le cadre du QG MND-N jusqu'à la fin de l'exercice financier au cours duquel prend fin la période de préavis.

4. Le présent mémorandum d’entente peut être résilié à tout moment par écrit par accord unanime des Participants et du SHAPE. Les conséquences financières résultant de la résiliation du mémorandum, y compris le calcul de la valeur résiduelle de l’infrastructure, des installations et du matériel faisant l’objet d’un financement partagé, sont réglées dans le cadre de consultations entre les Participants.

5. Dans le cadre du présent mémorandum, les références aux documents de politique de l'OTAN doivent inclure toute révision les concernant qui pourrait avoir été effectuée, ou, le cas échéant, renvoyer aux documents de politique qui pourraient les remplacer.

Signé en deux exemplaires, en anglais et en français, les deux versions faisant également foi. Le SHAPE est le dépositaire du mémorandum d'entente et de tout acte modificatif et note d'adhésion au mémorandum, dont il communique un exemplaire certifié conforme à tous les Participants.

Pour le ministère de la Défense du Royaume du Danemark

Signature _______________________________ Date 31.08.2021.

Grade OF-6 Nom Per Orluff Knudsen

Fonction DNK NMR

Pour le ministère de la Défense de la République d'Estonie

Signature _______________________________ Date 09.08.2021.

Grade OF-7 Nom Meelis Kiili

Fonction EST NMR

Pour le ministère de la Défense de la République de Lettonie

Le présent mémorandum d’entente et toute modification ultérieure entrent en vigueur, en ce qui concerne la République de Lettonie, à la date de la notification écrite au SHAPE informant celui-ci que les procédures légales internes requises pour l'entrée en vigueur du mémorandum sont accomplies.

Signature _______________________________ Date 28.06.2021.

Grade OF-6 Nom Gunārs Kauliņš

Fonction LVA NMR

Pour le ministère de la Défense nationale et les Forces armées canadiennes

Signature _______________________________ Date 23.07.2021.

Grade OF-6 Nom Carpentier

Fonction RMN CAN

Pour la Ministre des Armées de la République française

Signature ____________________________Date 30.08.2021.

Grade OF-6 Nom Gougeon

Fonction FRA NMR

Pour le ministère fédéral de la Défense de la République fédérale d’Allemagne

Le ministère fédéral de la Défense de la République fédérale d'Allemagne souligne que le présent mémorandum d'entente constitue une déclaration d'intention politique. Il n'est pas censé constituer un traité international ni créer des droits ou des obligations relevant du droit international.

Signature _______________________________ Date 01.09.2021.

Grade Brigadier General Nom Shnittker

Fonction DEU NMR

Pour le ministère de la Défense de la République italienne

Signature _______________________________ Date 02.09.2021.

Grade OF-6 Nom Enriko Pacioni

Fonction IT NMR

Pour le ministère de la Défense nationale de la République de Lituanie

Signature _______________________________ Date 31.08.2021.

Grade Brigadier General Nom Almantas Leika

Fonction LIT NMR

Pour le Ministre de la Défense nationale de la République de Pologne

Signature _______________________________ Date 31.08.2021.

Grade OF-6 Nom Zenon Brzuzsko

Fonction POL NMR

Pour le ministère de la Défense de la République de Slovénie

Signature _______________________________ Date 31.08.2021.

Grade OF-5 Nom Peter Starc

Fonction POL NMR

Pour le Ministre de la Défense du Royaume d’Espagne

Signature _______________________________ Date 02.09.2021.

Grade OF-6 Nom Alejandro Chueca Ibañez

Fonction ESP NMR

Pour le ministère de la Défense du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord

Signature _______________________________ Date 06.09.2021.

Grade OF-6 Nom Jonathan Biggart

Fonction GBR NMR

Pour le Grand Quartier général des Puissances alliées en Europe

Signature ____________________ Date 07.09.2021.

Grade OF-9 Nom Joachim Rühle

Fonction COS SHAPE

 

Annexe A
Procédures et principes financiers, comptabilité et vérification des comptes

A.I Principes financiers et responsabilités en matière de financement

1. Le principe général de financement applicable au QG MND-N en sa qualité de quartier général de la Structure des Forces de l'OTAN veut que chacun soit responsable de ses propres dépenses. Sauf si le Conseil en décide autrement, le QG MND-N n'est en principe pas admissible au financement commun de l'OTAN. La responsabilité du financement incombe donc aux pays d'encadrement et aux Participants.

2. Les pays d'encadrement doivent, y compris dans leur rôle de pays hôtes, fournir au QG MND-N l'infrastructure, les fonctions et les services suivants et en assumer le coût :

a. Exploitation et maintenance des emplacements permanents du Quartier général en Lettonie (Ādaži) et au Danemark (initialement Karup et ensuite Slagelse).

b. Systèmes de communication et d'information en soutien du QG MND-N, à ses emplacements permanents, et du poste de commandement mobile avancé blindé, exception faite des besoins nationaux des Participants.

c. Communications, y compris les communications par satellite, les licences logicielles et la maintenance des installations/systèmes de communication et de traitement des données, exception faite des besoins nationaux des Participants.

d. Personnel de soutien à statut local civil.

e. L'équipement des unités/éléments de soutien attachés au QG MND-N.

f. La gestion administrative, les services postaux, la reproduction, les différents aménagements et raccordements, le matériel et les fournitures de bureau et les autres services assurés pour le QG MND-N, ainsi que les services administratifs, les services de soutien opérationnel et les services bancaires.

g. Ameublement de bureau.

h. Frais de réception et de représentation.

i. Fourniture, entretien et alimentation en carburant de véhicules d'état-major et d'autres moyens de transport administratif en soutien des activités quotidiennes du QG MND-N.

j. Soutien géospatial du QG MND-N, de la manière suivante :

i. Analyses et représentations graphiques du terrain ; fourniture de stocks prévisionnels définis et accès contrôlé à une cartothèque géospatiale dans le contexte d’un déploiement.

ii. Coordination de la fourniture des produits géographiques, soit au moyen des produits existants désignés par l’OTAN (fournis par les pays en vertu de leurs responsabilités au regard de la politique géospatiale de l’OTAN en vigueur), ou en prenant les mesures nécessaires à la production et à la distribution (remboursement en espèces via les arrangements bilatéraux en vigueur ou sur base de facturation).

k. Exercices militaires et activités d'entraînement en dehors des emplacements permanents du QG MND-N pour une période de quatre (4) jours au maximum et comportant exclusivement le déploiement de matériel et de personnel du QG MND-N.

l. Sécurité physique et protection des forces des installations permanentes ;

m. Services publics, y compris le nettoyage, les rénovations, le chauffage, l'eau, l'électricité, les lignes d’accès au réseau téléphonique public et les lignes Internet publiques.

3. Les Participants assurent en commun les fonctions et services suivants et en assument le coût conformément à la formule de partage des dépenses spécifiée à l'annexe C de ce mémorandum :

a. Les exercices militaires et activités d'entraînement non financés par les pays d'encadrement conformément à la présente annexe, sur crédits nationaux ou sur crédits OTAN et pour lesquels les dépenses sont approuvées par le Comité directeur des ressources dans le cadre du budget à financement multinational partagé (SFMB) conformément aux procédures spécifiées à la section A.II de l'annexe A au mémorandum.

b. Les dépenses qui ne sont financées ni par les pays d’encadrement, ni sur crédits nationaux, ni sur crédits OTAN, et qui sont acceptées par les Participants conformément aux procédures exposées à la section A II, paragraphe, 3, de l'annexe A au présent mémorandum.

4. Chaque Participant assure les fonctions et services suivants et en assume le coût sur crédits nationaux :

a. Le coût du personnel affecté par lui au QG MND-N et les dépenses liées à ce personnel, ainsi que le coût de ses éventuels éléments de soutien nationaux ou d’autres éléments de représentation nationale venant s’ajouter au personnel spécifié dans le tableau d'effectifs figurant à l'annexe B du présent mémorandum, de même que le coût des indemnités, indemnités journalières comprises (hébergement et restauration), payables en vertu des règlements nationaux.

b. Le coût de tout matériel ou personnel introduits par lui au QG MND-N en sus du matériel et du personnel fournis à la faveur du budget des pays d'encadrement.

c. Le coût des systèmes de communication et d'information résultant de ses besoins nationaux.

d. Le coût des installations ou matériels éventuellement nécessaires pour répondre à des besoins nationaux (y compris les bâtiments, les installations sportives et les commodités), ainsi que les dépenses de fonctionnement d’installations ou de matériels spéciaux, lorsque ces dépenses peuvent lui être imputées distinctement par le pays hôte concerné et/ou par les pays d'encadrement et qu'elles sont approuvées par le Participant concerné.

e. Les frais de déplacement de son personnel à destination du QG MND-N lors de son affectation initiale et à l'occasion de sa réaffectation à la fin de la période prévue, ou à l'occasion de congés ou de missions répondant à des fins nationales.

A.II Procédures financières et stipulations en matière de budget, de comptabilité et de vérification des comptes

1. Les crédits fournis par les pays d'encadrement sont mis à la disposition du QG MND-N dans le cadre d'un "budget des pays d'encadrement" (FNB) ; ils sont contrôlés conformément aux procédures financières et comptables précisées dans un arrangement distinct conclu entre les pays d'encadrement. Le QG MND-N communique aux Participants pour leur information un récapitulatif annuel de l'exécution du budget des pays d'encadrement.

2. Les crédits provenant de sources OTAN sont demandés et comptabilisés conformément aux procédures normalisées de l’OTAN définies dans les directives de l’OTAN.

3. Les crédits fournis en commun par la Participants et les Partenaires contributeurs sont mis à la disposition du QG MND-N dans un budget à financement multinational partagé (SMFB). Ce budget est régi par le Comité directeur des ressources.

La gestion administrative et financière est assurée conformément aux règlements financiers applicables de l’OTAN et aux éventuels documents connexes, dans la mesure jugée réalisable par le Comité directeur des ressources, et est présentée dans les "Procédures administratives financières (FAP)" du QG MND-N. Les écarts par rapport aux règlements financiers de l'OTAN sont limités au minimum nécessaire pour intégrer correctement les procédures financières et comptables applicables au budget des pays d'encadrement.

4. Les stipulations suivantes s'appliquent au financement commun assuré par les Participants :

a. L’exercice financier commence le 1er janvier et se termine le 31 décembre.

b. La monnaie du budget à financement multinational partagé est l'euro.

c. Le projet de budget relatif aux besoins relevant du financement multinational partagé pour le (les) exercice(s) financier(s) suivant(s) est élaboré par le QG MND-N et transmis aux Participants au plus tard le 30 septembre de chaque année pour l'exercice calendrier suivant, de la manière qui suit :

i. Les prévisions budgétaires pour l'année suivante sont traduites en une proposition de budget à financement multinational partagé.

ii. Le plafond fixé pour l'exercice budgétaire et les prévisions budgétaires pour les quatre exercices financiers suivants sont traduits en un plan financier à moyen terme (PFMT).

d. Le Comité directeur des ressources examine et approuve le budget à financement multinational partagé et annote le plan financier à moyen terme.

e. Avant la présentation officielle de ces prévisions au Comité directeur des ressources, les besoins militaires qui ont servi de base à leur élaboration sont examinés au cours d’une réunion à laquelle prennent part les représentants nationaux de haut niveau de tous les Participants intervenant dans le QG MND-N ou leurs représentants.

f. Les crédits mis à disposition au titre du budget à financement multinational partagé sont demandés et comptabilisés conformément aux procédures administratives financières approuvées par le Comité directeur des ressources.

g. Les Participants s'acquittent de leurs contributions conformément aux stipulations figurant dans l'annexe C du présent mémorandum. Les contributions des Participants sont en outre réglées par paiements échelonnés, dont le nombre est fixé par le Comité directeur des ressources.

h. Dans le contexte du financement multinational partagé, les fonctions de vérification comptable sont effectuées conformément aux instructions du Comité directeur des ressources. Les rapports de vérification comptable, ainsi que le rapport du commandant du QG MND-N contenant les mesures rectificatives, sont communiqués aux membres du Comité directeur des ressources au terme de la vérification. Les documents à l'appui des transactions financées sur le budget à financement multinational partagé sont à la disposition des Participants aux fins de vérifications comptables.

i. Indépendamment des vérifications effectuées, les autorités nationales en matière de vérification comptable sont habilitées à demander des informations au QG MND-N et à avoir accès à tous les documents ou aux copies de ceux-ci nécessaires à la vérification des contributions nationales.

j. Sous réserve de l'approbation du budget par le Comité directeur des ressources, le QG MND-N procède à un appel de fonds précisant le montant de la quote-part de chacun des Participants au budget à financement multinational partagé. Les Participants s'acquittent de leur contribution dans les soixante (60) jours suivant la réception de l'appel de fonds.

k. Les frais liés aux virements bancaires sont à la charge des Participants. Si le QG MND-N estime que le montant des dépenses risque de varier sensiblement par rapport à celui des prévisions initiales, un projet de budget révisé peut être soumis au Comité principal des ressources aux fins d'approbation. Sous réserve d’approbation du projet de budget révisé, le QG MND-N ajuste l'appel de fonds en se basant sur la quote-part appropriée des Participants au budget révisé.

l. Le commandant du MND-N est chargé de veiller au respect des procédures et principes financiers applicables et doit à ce titre :

i. Veiller à la désignation de la banque ou des banques auprès de laquelle/desquelles les fonds sont à déposer.

ii. Veiller à l’ouverture et à la gestion générale de tous les comptes.

iii. Veiller à ce que virements et retraits soient autorisés par deux signatures.

m. Les pouvoirs et les limites financières en matière de virements sont déterminés par le Comité directeur des ressources.

n. Le QG MND-N tient un registre complet de l'ensemble des recettes et des dépenses encourues.

o. Un rapport financier effectué dans le cadre de la comptabilité de caisse (y compris une comparaison des montants inscrits au budget et des montants réels) et basé sur les normes comptables internationales du secteur public (IPSAS), présentant en détail les recettes et les dépenses mentionnées ci-dessus est soumis au Comité directeur des ressources.

p. À la fin de l’exercice, si un Participant a payé davantage que la quote-part des dépenses réelles nettes lui incombant, le montant excédentaire est conservé et déduit de celui de la contribution du Participant en question pour l’année suivante.

5. Les crédits provenant de sources OTAN ainsi que des Participants et des Partenaires contributeurs conformément aux stipulations ci-dessus peuvent faire l'objet de vérifications comptables de la part des pays d'encadrement ou du Collège international des Commissaires aux comptes de l'OTAN. Les crédits provenant de dotations des commandements stratégiques sont soumis à vérification par le commandement stratégique concerné. Une copie du rapport est communiqué à tous les Participants.

 

Annexe B
Tableau d'effectifs initial du QG MND-N

SERA TRADUIT ULTÉRIEUREMENT

Intitulé complet du poste

Grade

Armée

Nationalité

Élément d'EM

Numéro du poste

Observations

Command Group

 

 

 

 

 

 
Commander

OF-7

A

DNK

E

MNDN GXXX 0010

 
Deputy Commander  

A

LVA

E

MNDN GXXX 0020

 
Chief of Staff

OF-6

A

DNK

E

MNDN GXXX 0030

 
Deputy Chief of Staff

OF-5

A

DNK

W

MNDN GXXX 0040

 
Command Sergeant Major

OR-9

A

EST

E

MNDN GXXX 0050

 
Central Staff

 

 

 

 

 

 
Head (Central Staff)

OF-4

A

DEU

W

MNDN ZXXX 0010

 
Military assistant

OF-3

A

EST

E

MNDN ZXXX 0020

 
Aide-de-Camp

OF-2

A

DNK

E

MNDN ZXXX 0030

 
Secretary for Commander

(LWR)1

C

NU2

E

MNDN ZXXX 0040

 

Interpreter Cell

 

 

 

 

 

 
Head (Interpreter)

OF-4

A

DNK

E

MNDN ZINT 0010

 
Interpreter

OF-3

A

NU

E

MNDN ZINT 0020

 
Coordination Cell

 

 

 

 

 

 
Head (Deputy Central Staff)

OF-4

A

ESP

E

MNDN ZCRD 0010

 
Staff Officer (Coordination/Gender Advisor)

OF-3

A

DNK

E

MNDN ZCRD 0020

 
Staff Officer (Coordination 1)

OF-3

A

LVA

W

MNDN ZCRD 0030

 
Staff Officer (Coordination 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN ZCRD 0040

 
Staff Officer (Coordination 3)

OF-2

A

DNK

W

MNDN ZCRD 0050

 
Information Knowledge Management

 

 

 

 

 

 
Head (Information Knowledge Management)

OF-4

A

DNK

E

MNDN ZIKM 0010

 
Staff Officer (Deputy Coordination)

OF-3

A

DNK

W

MNDN ZIKM 0020

 
Staff Officer (IKM Current 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN ZIKM 0030

 
Staff Officer (IKM Current 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN ZIKM 0040

 
Staff Officer (IKM Development 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN ZIKM 0050

 
Staff Officer (IKM Development 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN ZIKM 0060

 
Chief (Central Registry)

OR-7

A

LVA

E

MNDN ZIKM 0070

 
Advisors Cell

 

 

 

 

 

 
Head (Advisors)

OF-4

I

DNK

E

MNDN ZADV 0010

 
Staff Officer (Legal 1)

OF-3

I

EST

E

MNDN ZADV 0020

 
Staff Officer (Legal 2)

OF-3

I

LVA

E

MNDN ZADV 0030

 
Staff Officer (Legal ROE Planner)

OF-3

I

DNK

E

MNDN ZADV 0040

 
Political Advisor

C

C

FN

E

MNDN ZADV 0050

 
Public Affairs Office

 

 

 

 

 

 
Head (Public Affairs Office / (STRATCOM)

OF-4

A

NU

E

MNDN ZPAO 0010

 
Staff Officer (Coordination / Spokesperson / STRATCOM)

OF-4

A

DNK

E

MNDN ZPAO 0020

 
Staff Assistant (Public Affairs Duty 1)

OR-8

A

NU

E

MNDN ZPAO 0030

 
Staff Assistant (Public Affairs Duty 2)

OR-8

A

DNK

E

MNDN ZPAO 0040

 
Staff Officer (Media 1)

OF-3

A

EST

E

MNDN ZPAO 0050

 
Staff Officer (Media 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN ZPAO 0060

 
Journalist

(LWR)

C

NU

E

MNDN ZPAO 0070

 
Staff Officer (Internal Communications 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN ZPAO 0080

 
Staff Officer (Internal Communications 2)

OF-1

A

EST

E

MNDN ZPAO 0090

 
Staff Officer (Visitors and Observers Bureau 1)

OF-3

A

LVA

E

MNDN ZPAO 0100

 
Head (Visits and Protocol)

(LWR)

C

NU

E

MNDN ZPAO 0110

 
Assistant (Visits and Protocol)

(LWR)

C

NU

E

MNDN ZPAO 0120

 
Exercise and Training Branch

 

 

 

 

 

 
Branch Head (Training)

OF-4

A

DNK

W

MNDN PTRG 0010

 
Staff Officer (Coordination)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PTRG 0020

 
Staff Assistant (Training)

OR-8

A

DNK

W

MNDN PTRG 0030

 
Head (Exercise Planning)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PTPL 0010

 
Staff Officer (Exercise Planning)

OF-3

A

NU

W

MNDN PTPL 0020

 
Staff Assistant (Exercise Planning)

OR-8

A

DNK

W

MNDN PTPL 0030

 
Head (Exercise Planning Team 1)

OF-3

A

SVN

E

MNDN PTRG 0040

 
Staff Officer (Training 1)

OF-2

A

CAN

E

MNDN PTRG 0050

 
Staff Officer (Training 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN PTRG 0060

 
Staff Officer (Training 3)

OF-2

A

DNK

E

MNDN PTRG 0070

 
Staff Officer (eFP Training Coordination)

OF-2

A

GBR

E

MNDN PTRG 0080

 
Staff Assistant (Exercise Planning Team 1)

OR-8

A

EST

E

MNDN PTRG 0090

 
Head (Exercise Planning Team 2)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PTRG 0100

 
Staff Officer (Training 4)

OF-2

A

EST

W

MNDN PTRG 0110

 
Staff Officer (Training 5)

OF-2

A

DNK

W

MNDN PTRG 0120

 
Staff Officer (Training 6)

OF-2

A

NU

W

MNDN PTRG 0130

 
Staff Assistant (Exercise Planning Team 2)

OR-7

A

DNK

W

MNDN PTRG 0140

 
Plan Centre

 

 

 

 

 

 
Head (Plan Centre)

OF-5

A

GBR

E

MNDN PLCX 0010

 
Staff Officer (Deputy Plan Centre)

OF-4

A

DNK

W

MNDN PLCX 0020

 
Staff Assistant (Plan Centre)

OR-8

A

EST

E

MNDN PLCX 0030

 
Operational Planning Team 1

 

 

 

 

 

 
Head (Operational Planning Team 1)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PLCA 0010

 
Staff Officer (Plans - OPT 1)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PLCA 0020

 
Staff Officer (Operations - OPT 1)

OF-2

A

DNK

E

MNDN PLCA 0030

 
Staff Officer (Coordination - OPT 1)

OF-2

A

DNK

W

MNDN PLCA 0040

 
Staff Assistant (OPT 1)

OR-8

A

DNK

W

MNDN PLCA 0050

 
Staff Officer (Intelligence - OPT 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN PLCA 0060

 
Staff Officer (Artillery - OPT 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN PLCA 0070

 
Staff Officer (Air - OPT 1)

OF-3

AF

EST

W

MNDN PLCA 0080

 
Staff Officer (Aviation - OPT 1)

OF-3

I

LVA

E

MNDN PLCA 0090

 
Staff Officer (Air Defence - OPT 1)

OF-3

I

NU

E

MNDN PLCA 0100

 
Staff Officer (Engineer - OPT 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN PLCA 0110

 
Operational Planning Team 2

 

 

 

 

 

 
Head (Operational Planning Team 2)

OF-3

A

EST

E

MNDN PLCB 0010

 
Staff Officer (Plans - OPT 2)

OF-3

A

LVA

E

MNDN PLCB 0020

 
Staff Officer (Operations - OPT 2)

OF-2

A

EST

E

MNDN PLCB 0030

 
Staff Officer (Coordination - OPT 2)

OF-2

A

CAN

E

MNDN PLCB 0040

 
Staff Assistant (OPT 2)

OR-8

A

EST

E

MNDN PLCB 0050

 
Staff Officer (Intelligence - OPT 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN PLCB 0060

 
Staff Officer (Artillery - OPT 2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN PLCB 0070

 
Staff Officer (Air - OPT 2)

OF-3

AF

POL

E

MNDN PLCB 0080

 
Staff Officer (Aviation - OPT 2)

OF-3

I

NU

E

MNDN PLCB 0090

 
Staff Officer (Air Defence - OPT 2)

OF-3

I

LVA

E

MNDN PLCB 0100

 
Staff Officer (Engineer - OPT 2)

OF-3

A

EST

E

MNDN PLCB 0110

 
Operational Planning Support Team

 

 

 

 

 

 
Staff Officer (Intelligence Surveillance and Reconnaissance)

OF-3

A

ITA

E

MNDN PLST 0010

 
Staff Officer (Information Activities)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PLST 0020

 
Staff Officer (Logistics)

OF-3

A

NU

E

MNDN PLST 0030

 
Staff Officer (Communications and Information Systems)

OF-3

A

DNK

E

MNDN PLST 0040

 
Operational Assessment

 

 

 

 

 

 
Head (Operational Assessment)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PLOA 0010

 
Staff Officer (Operational Assessment)

OF-2

A

DNK

W

MNDN PLOA 0020

 
Fires and Influence Coordination Centre (FICC)

 

 

 

 

 

 
Head (Fires and Influence Coordination Centre)

OF-4

A

LVA

E

MNDN OOFI 0010

 
Staff Officer (Coordination)

OF-3

A

FRA

E

MNDN OOFI 0020

 
Staff Officer (Targeting)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OOFI 0030

 
Staff Assistant (Joint Targeting System)

OR-8

I

DNK

E

MNDN OOFI 0040

 
Information Activities Coordination Centre

 

 

 

 

 

 
Head (Information Activities Coordination Centre)

OF-4

A

DNK

E

MNDN OOIA 0010

 
Staff Officer (Coordination)

OF-3

A

DNK

W

MNDN OOIA 0020

 
Cell Head (CIMIC)

OF-3

A

DNK

W

MNDN OOIA 0030

 
Staff Officer (CIMIC Analysis 1)

OF-2

A

DNK

W

MNDN OOIA 0040

 
Staff Officer (CIMIC Analysis 2)

OF-2

A

NU

E

MNDN OOIA 0050

 
Staff Officer (CIMIC Liaison 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOIA 0060

 
Staff Officer (CIMIC Liaison 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOIA 0070

 
Cell Head (PSYOPS)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOIA 0080

 
Staff Officer (PSYOPS Planner/Coordinator 1)

OF-2

I

NU

E

MNDN OOIA 0090

 
Staff Officer (PSYOPS Planner/Coordinator 2)

OF-2

I

NU

E

MNDN OOIA 0100

 
Staff Officer (PSYOPS Target Audience Analysis 1)

OF-2

I

EST

E

MNDN OOIA 0110

 
Staff Officer (PSYOPS Target Audience Analysis 2)

OF-2

I

LVA

E

MNDN OOIA 0120

 
Cell Head (Media Operations)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOIA 0130

 
Staff Officer (Media Operations Analysis 1)

OF-2

I

NU

E

MNDN OOIA 0140

 
Staff Officer (Media Operations Analysis 2)

OF-2

I

NU

E

MNDN OOIA 0150

 
Staff Officer (Media Analysis 1)

OF-2

I

EST

E

MNDN OOIA 0160

 
Staff Officer (Media Analysis 2)

OF-2

I

LVA

E

MNDN OOIA 0170

 
Joint Fires Support Centre

 

 

 

 

 

 
Head (Joint Fires Support Centre)

OF-4

A

DNK

E

MNDN OOJF 0010

 
Staff Officer (Coordination)

OF-3

A

DNK

W

MNDN OOJF 0020

 
Staff Assistant (Joint Fire Support)

OR-8

A

LVA

E

MNDN OOJF 0030

 
Staff Officer (Artillery)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOJF 0040

 
Staff Officer (Division Air Defence)

OF-3

I

NU

E

MNDN OOJF 0050

 
Staff Assistant (Joint Targeting Systems)

OR-8

I

NU

E

MNDN OOJF 0060

 
Staff Officer (Division Air Liaison Officer)

OF-4

AF

NU

E

MNDN OOJF 0070

 

Staff Officer (Division Aviation Liaison)

OF-3

I

NU

E

MNDN OOJF 0080

 
Staff Officer (Air Space Management)

OR-8

AF

NU

E

MNDN OOJF 0090

 
Staff Officer (Air)

OF-3

AF

LVA

E

MNDN OOJF 0100

 
Staff Officer (Aviation)

OF-3

I

NU

E

MNDN OOJF 0110

 
Staff Officer (Unmanned Air Systems/Counter Rockets Artillery and Morters)

OR-8

I

LVA

E

MNDN OOJF 0120

 
Staff Officer (Naval Fire Support)

OF-3

NA

DNK

E

MNDN OOJF 0130

 
Electronic Magnetic Coordination Cell

 

 

 

 

 

 
Head (Electronic Magnetic Coordination)

OF-4

A

LVA

E

MNDN OOEM 0010

 
Staff Officer (Electronic Warfare 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OOEM 0020

 
Staff Officer (Electronic Warfare 2)

OF-2

A

NU

W

MNDN OOEM 0030

 
Operations Centre

 

 

 

 

 

 
Head (Operations Centre)

OF-5

A

EST

E

MNDN OPSC 0010

 
Staff Officer (Deputy Operations Centre)

OF-4

A

DNK

W

MNDN OPSC 0020

 
Staff Assistant (Operations Centre)

OR-9

A

CAN

E

MNDN OPSC 0030

 
Operation and Plans

 

 

 

 

 

 
Head (Operation and Plans)

OF-3

A

DNK

W

MNDN OOPL 0010

 
Staff Officer (Coordination)

OF-2

A

DNK

W

MNDN OOPL 0020

 
Staff Officer (Operation and Plans 1)

OF-3

A

LTU

W

MNDN OOPL 0030

 
Staff Officer (Operation and Plans 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN OOPL 0040

 
Staff Officer (Intelligence OPS Plans)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOPL 0050

 
Staff Officer (Intelligence Surveillance and Reconnaissance Operation and Plans)

OF-3

A

LVA

E

MNDN OOPL 0060

 
Staff Officer Information Activities Operation and Plans)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOPL 0070

 
Staff Officer (Artillery Operation and Plans)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOPL 0080

 
Staff Officer (Air Operation and Plans)

OF-3

F

NU

E

MNDN OOPL 0090

 
Staff Officer (Aviation Operation and Plans)

OF-3

I

NU

E

MNDN OOPL 0100

 
Staff Officer (Air Defence Operation and Plans)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOPL 0110

 
Staff Officer (Engineer Operation and Plans)

OF-3

A

EST

E

MNDN OOPL 0120

 
Staff Officer (Logistic Operation and Plans)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OOPL 0130

 
Staff Assistant (Operation and Plans)

OR-8

A

DNK

E

MNDN OOPL 0140

 
Forward Command Post

 

 

 

 

 

 
Head (Forward Command Post)

OF-4

A

DNK

E

MNDN OFCP 0010

 
Staff Officer (FCP Operations 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OFCP 0020

 
Staff Officer (FCP Operations 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN OFCP 0030

 
Staff Assistant (FCP Operations)

OR-8

A

DNK

E

MNDN OFCP 0040

 
Staff Officer (FCP Intelligence 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OFCP 0050

 
Staff Officer (FCP Intelligence 2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OFCP 0060

 
Staff Assistant (FCP Intelligence)

OR-8

A

DNK

E

MNDN OFCP 0070

 
Staff Assistant (FCP Intelligence Specialist)

OR-4

A

NU

E

MNDN OFCP 0080

 
Staff Officer (FCP Intelligence Surveillance and Reconnaissance)

OF-3

A

NU

E

MNDN OFCP 0090

 
Staff Officer (FCP Engineer)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OFCP 0100

 
Staff Officer (FCP Artillery)

OF-3

A

NU

E

MNDN OFCP 0110

 
Staff Officer (FCP Aviation)

OF-3

I

NU

E

MNDN OFCP 0120

 
Staff Officer (FCP Joint Terminal Attack Controller)

OF-3

I

DNK

E

MNDN OFCP 0130

 
Staff Officer (FCP Information Activities)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OFCP 0140

 
Staff Officer (FCP Logistic Operations)

OF-3

A

LVA

E

MNDN OFCP 0150

 
Tactical Operation Center - Shift 1

 

 

 

 

 

 
Staff Officer (Shift Leader 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0010

 
Staff Officer (Operations - Shift 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0020

 
Battle Captain 1 - Shift 1

OF-3

A

LVA

E

MNDN OTOC 0030

 
Battle Captain 2 - Shift 1

OF-2

A

DNK

E

MNDN OTOC 0040

 
Watchkeeper - Shift 1

OR-8

A

LVA

E

MNDN OTOC 0050

 
Staff Officer (Battle Space Management - Shift 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0060

 
Staff Officer (Air Battle Manager - Shift 1)

OF-3

AF

DNK

E

MNDN OTOC 0070

 
Staff Officer (Intelligence - Shift 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0080

 
Staff Assistant (Intelligence - Shift 1)

OR-8

A

EST

E

MNDN OTOC 0090

 
Staff Officer (Intelligence Surveillance and Reconnaissance - Shift 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0100

 
Staff Officer (Artillery - Shift 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0110

 
Staff Officer (Targeting -Shift 1)

OF-3

A

SVN

E

MNDN OTOC 0120

 
Staff Officer (Engineer - Shift 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0130

 
Staff Officer (Logistic - Shift 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0140

 
Staff Officer (Air Defence - Shift 1)

OF-3

I

NU

E

MNDN OTOC 0150

 
Staff Officer (Aviation - Shift 1)

OF-3

I

NU

E

MNDN OTOC 0160

 
Staff Officer (Air - Shift 1)

OF-3

F

EST

E

MNDN OTOC 0170

 
Staff Officer (Joint Terminal Attack Controler - Shift 1)

OF-2

I

NU

E

MNDN OTOC 0180

 
Staff Officer (Communications and Information Systems - Shift 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0190

 
Staff Officer (Information Activities - Shift 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0200

 
Staff Officer (Military Police - Shift 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN OTOC 0210

 
Staff Officer (Information Knowledge Manager - Shift 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0220

 
Tactical Operation Center - Shift 2

 

 

 

 

 

 
Staff Officer (Shift 2 Leader)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0230

 
Staff Officer (Operations - Shift 2 )

OF-3

A

LVA

E

MNDN OTOC 0240

 
Battle Captain 1 - Shift 2

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0250

 
Battle Captain 2 - Shift 2

OF-2

A

EST

E

MNDN OTOC 0260

 
Watchkeeper - Shift 2

OR-8

A

NU

E

MNDN OTOC 0270

 
Staff Officer (Battle Space Management - Shift 2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0280

 
Staff Officer (Air Battle Manager - Shift 2)

OF-2

F

DNK

E

MNDN OTOC 0290

 
Staff Officer (Intelligence - Shift 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN OTOC 0300

 
Staff Assistant (Intelligence - Shift 2)

OR-7

A

NU

E

MNDN OTOC 0310

 
Staff Officer (Intelligence Surveillance and Reconnaissance - Shift 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN OTOC 0320

 
Staff Officer (Artillery - Shift 2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0330

 
Staff Officer (Targeting - Shift 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN OTOC 0340

 
Staff Officer (Engineer - Shift 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN OTOC 0350

 
Staff Officer (Logistic - Shift 2)

OF-3

A

EST

E

MNDN OTOC 0360

 
Staff Officer (Air Defence - Shift 2)

OF-3

I

DNK

E

MNDN OTOC 0370

 
Staff Officer (Aviation - Shift 2)

OF-3

I

DNK

E

MNDN OTOC 0380

 
Staff Officer (Air - Shift 2)

OF-3

F

EST

E

MNDN OTOC 0390

 
Staff Officer (Communications and Information Systems - Shift 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN OTOC 0400

 
Staff Officer (Information Activities - Shift 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN OTOC 0410

 
Staff Officer (Military Police -Shift 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN OTOC 0420

 
Staff Officer (Information Knowledge Manager - Shift 2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0430

 
Liaison Officers

 

 

 

 

 

 
Head (Liaison)

OF-4

A

DNK

E

MNDN OLOS 0010

 
Staff Officer (Coordination)

OF-3

A

EST

E

MNDN OLOS 0020

 
Liaison Officer - Host Nation 1 Headquarter 1

OF-4

A

EST

E

MNDN OLOS 0030

Estonia
Liaison Officer - Host Nation 1 Headquarter 2

OF-3

A

EST

E

MNDN OLOS 0040

Estonia
Liaison Officer - Host Nation 2 Headquarter 1

OF-4

A

LVA

E

MNDN OLOS 0050

Latvia
Liaison Officer - Host Nation 2 Headquarter 2

OF-3

A

LVA

E

MNDN OLOS 0060

Latvia
Liaison Officer - MNC NE 1

OF-4

A

DNK

E

MNDN OLOS 0070

MNC NE (Poland)
Liaison Officer - MNC NE 2

OF-3

A

NU

E

MNDN OLOS 0080

MNC NE (Poland)
Liaison Officer - MNC NE 3

OF-3

A

DNK

E

MNDN OLOS 0090

MNC NE (Poland)

Liaison Officer - MNC NE 4 (Information Activities)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OLOS 0100

MNC NE (Poland)
Liaison Officer - MND NE 1

OF-4

A

DNK

E

MNDN OLOS 0110

MND NE (Poland)
Liaison Officer - MND NE 2

OF-3

A

DNK

E

MNDN OLOS 0120

MND NE (Poland)
Liaison Officer

OF-3

A

DNK

E

MNDN OLOS 0130

 
All Source Intelligence Centre

 

 

 

 

 

 
Head (All Source Intelligence Center)

OF-4

A

LVA

E

MNDN OINT 0010

 
Staff Officer (Coordination)

OF-3

A

NU

E

MNDN OINT 0020

 
Staff Officer (Intelligence)

OF-2

A

NU

E

MNDN OINT 0030

 
Staff Assistant (Intelligence)

OR-9

A

EST

E

MNDN OINT 0040

 
Staff Assistant (Intelligence Specialist)

OR-4

A

DNK

E

MNDN OINT 0050

 
All Source Analysis Cell

 

 

 

 

 

 
Head (All Source Analysis)

OF-4

A

DNK

E

MNDN OIAC 0010

 
Staff Officer (Coordination)

OF-3

A

LVA

W

MNDN OIAC 0020

 
Staff Officer (ASAC 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OIAC 0030

 
Staff Officer (ASAC 2)

OF-3

A

EST

E

MNDN OIAC 0040

 
Staff Officer (ASAC 3)

OF-3

A

LTU

E

MNDN OIAC 0050

 
Staff Officer (ASAC 4)

OF-2

A

DNK

E

MNDN OIAC 0060

 
Staff Officer (Intelligence Targeting 1)

OF-2

A

DNK

W

MNDN OIAC 0070

 
Staff Officer (Intelligence Targeting 2)

OF-2

A

NU

E

MNDN OIAC 0080

 
Staff Assistant (Production 1)

OR-8

A

DNK

W

MNDN OIAC 0090

 
Staff Assistant (Production 2)

OR-8

A

NU

E

MNDN OIAC 0100

 
Collection Coordination and Intelligence Requirements Management

 

 

 

 

 

 
Head (Collection Coordination and Intelligence Requirements Management)

OF-3

A

DNK

W

MNDN OICR 0010

 

Staff Officer (Intelligence Surveillance and Reconnaissance)

OF-3

A

NU

E

MNDN OICR 0020

 
Staff Officer (Intelligence Collection)

OF-2

A

LVA

W

MNDN OICR 0030

 
Staff Officer (Request For Information)

OF-2

A

DNK

W

MNDN OICR 0040

 
Staff Assistant (Intelligence Air 1)

OR-8

AF

LVA

E

MNDN OICR 0050

 
Staff Assistant (Intelligence Air 2)

OR-8

AF

DNK

E

MNDN OICR 0060

 
G2X

 

 

 

 

 

 
Head (G2X)

OF-3

A

NU

E

MNDN OIIX 0010

 
Staff Officer (G2X)

OF-2

A

LVA

E

MNDN OIIX 0020

 
Staff Assistant (G2X)

OR-8

A

DNK

E

MNDN OIIX 0030

 
Staff Officer (Counter Intelligence)

OF-2

A

NU

E

MNDN OIIX 0040

 
Staff Assistant (Counter Intelligence)

OR-9

A

DNK

W

MNDN OIIX 0050

 
Signals and Electronic Warfare Operation Centre

 

 

 

 

 

 
Head (Signals and Electronic Warfare Operation Center)

OF-3

A

NU

E

MNDN OIEW 0010

 
Staff Officer (Electronic Warfare 1)

OF-3

A

DNK

W

MNDN OIEW 0020

 
Staff Officer (Electronic Warfare 2)

OF-2

A

NU

E

MNDN OIEW 0030

 
Engineer Centre

 

 

 

 

 

 
Head (Engineer Centre)

OF-4

A

DNK

E

MNDN RENG 0010

 
Staff Officer (Coordination)

OF-3

A

DNK

W

MNDN RENG 0020

 
Staff Officer (Engineer Resources)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RENG 0030

 
Staff Assistant (Engineer)

OR-8

A

DNK

E

MNDN RENG 0040

 
Infrastructure Engineering

 

 

 

 

 

 
Staff Officer (Infrastructure Engineering 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN RENG 0050

 
Staff Officer (Infrastructure Engineering 2)

OF-2

A

DNK

W

MNDN RENG 0060

 
Staff Officer (Infrastructure Engineering 3)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RENG 0070

 
Engineer Operations/Intelligence

 

 

 

 

 

 
Staff Officer (Operations 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RENG 0080

 
Staff Officer (Operations 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN RENG 0090

 
Staff Officer (Intelligence 1)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RENG 0100

 
Staff Officer (Intelligence 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RENG 0110

 
Explosive Threat Management

 

 

 

 

 

 
Staff Officer (Explosive Threat Management 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RENG 0120

 
Staff Officer (Explosive Threat Management 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RENG 0130

 
Geospatial Engineering

 

 

 

 

 

 
Staff Officer (Geospatial Engineering/Meteorological)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RENG 0140

 
Staff Assistant (Geospatial Data)

OR-8

A

DNK

W

MNDN RENG 0150

 
Chemical, Biological, Radiological and Nuclear

 

 

 

 

 

 
Staff Officer (Chemical, Biological, Radiological and Nuclear 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN RENG 0160

 
Staff Officer (Chemical, Biological, Radiological and Nuclear 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RENG 0170

 
Combat Service Support Centre

 

 

 

 

 

 
Head (Combat Service Support Centre)

OF-4

A

GBR

E

MNDN RXXX 0010

 
Staff Assistant (Combat Service Support Centre)

OR-9

A

DNK

E

MNDN RXXX 0020

 
Personnel Cell

 

 

 

 

 

 
Head (Personnel)

OF-3

A

DNK

W

MNDN RHXX 0010

 
Staff Officer (Personnel)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RHXX 0020

 
Staff Assistant (Personnel 1)

OR-8

A

EST

E

MNDN RHXX 0030

 
Staff Assistant (Personnel 2)

OR-8

A

DNK

W

MNDN RHXX 0040

 
Chaplain

Chaplain

I

FN

E

MNDN RHXX 0050

 
Logistic Operations Cell

 

 

 

 

 

 
Cell Head (Logistic Operations)

OF-4

A

DNK

E

MNDN RLXX 0010

 
Shift Leader (Logistics)

OF-3

A

DNK

W

MNDN RLXX 0020

 
Staff Officer (Logistics)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RLXX 0030

 
Staff Officer (Logistic Situation Information Return and Supplies)

OF-3

A

LVA

E

MNDN RLXX 0040

 
Supply, Maintenance and Transport Cell

 

 

 

 

 

 
Head (Supply, Maintenance and Transport)

OF-3

A

EST

E

MNDN RLXX 0050

 
Staff Officer (Logistics Supply)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RLXX 0060

 
Staff Officer (Logistics Maintenance)

OF-3

A

NU

E

MNDN RLXX 0070

 
Staff Officer (Logistics Transport)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RLXX 0080

 
Deployment and Movement Cell

 

 

 

 

 

 
Head (Deployment and Movement)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RLXX 0090

 
Staff Officer (Deployment and Movement - Shift 1)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RLXX 0100

 
Staff Officer Deployment and Movement - Shift 2)

OF-2

A

EST

E

MNDN RLXX 0110

 
Staff Assistant (Logistics / Deployment and Movement)

OR-9

A

DNK

W

MNDN RLXX 0120

 
Finance Cell

 

 

 

 

 

 
Head (Finance)

OF-4

I

DNK

E

MNDN RFIN 0010

 
Staff Officer (Budget and Finance)

C

C

FN

E

MNDN RFIN 0020

 
Fiscal Assistant (Budget and Finance)

(LWR)

C

UN

E

MNDN RFIN 0030

 
Staff Assistant (Budget and Finance)

OR-9

I

DNK

E

MNDN RFIN 0040

 
Cell Head (Contracts)

(LWR)

C

UN

E

MNDN RFIN 0050

 
Staff Assistant (Contracts)

(LWR)

C

UN

E

MNDN RFIN 0060

 
Provost Marshal

 

 

 

 

 

 
Provost Marshal

OF-4

A

LVA

E

MNDN RPOL 0010

 
Staff Officer (Provost - Shift 1)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RPOL 0020

 
Staff Officer (Provost - Shift 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RPOL 0030

 
Medical Cell

 

 

 

 

 

 
Head (Medical)

OF-4

A

LVA

E

MNDN RMED 0010

 
Shift Leader (Medical - Shift 1)

OF-3

A

DNK

W

MNDN RMED 0020

 
Shift Leader (Medical - Shift 2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RMED 0030

 
Staff Officer (Medical 1)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RMED 0040

 
Staff Officer (Medical 2)

OF-2

A

EST

E

MNDN RMED 0050

 
Command and Control Support Centre

 

 

 

 

 

 
Head (Command and Control Support Centre)

OF-4

A

DNK

E

MNDN RCXX 0010

 
Staff Officer (Coordination)

OF-3

A

EST

E

MNDN RCXX 0020

 
Communications Support Cell

 

 

 

 

 

 
Head (Communications Support)

OF-3

A

DNK

W

MNDN RCCS 0010

 
Staff Officer (Communications Plans)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RCCS 0020

 
Staff Officer (Spectrum Management)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RCCS 0030

 
Staff Assistant (Frequency Management)

OR-7

A

LVA

E

MNDN RCCS 0040

 
Information System Management Cell

 

 

 

 

 

 
Head (Information System Management)

OF-3

A

LVA

E

MNDN RCIM 0010

 
Staff Officer (Information System Management)

OF-2

A

DNK

W

MNDN RCIM 0020

 
Staff Officer (Information Assurance/Cyber 1)

OF-2

A

EST

E

MNDN RCIM 0030

 
Staff Officer (Information Assurance/Cyber 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RCIM 0040

 
Assistant d’EM (Gestion des systèmes d'information)

OR-8

A

DNK

E

MNDN RCIM 0050

 

1 LWR-Local Wage rate
2
NU-Nation Unspecified

 

Annexe C
Clé de répartition des dépenses

1. Les Participants financent les dépenses nettes réellement encourues énumérées à la section A.I.3 de l'annexe A au présent mémorandum en fonction de leur quote-part des postes inscrits au tableau d'effectifs du temps de paix (TEP).

Quote-part = Nombre total de postes pointés par un Participant

Nombre total de postes pointés

2. Dans la mesure où il s'acquitte de ses responsabilités énoncées dans la section A.I.2 de l''annexe A, le pays d'encadrement contribue à hauteur de 5% au financement partagé. Le solde des dépenses est réparti entre les autres Participants en fonction de leur quote-part.

3. On applique les principes suivants :

a. Le fait de ne pas pourvoir un poste pointé ne réduit pas la quote-part d'un Participant.

b. Les ajustements apportés aux effectifs peuvent se répercuter sur les quotes-parts des Participants. Un Participant qui réduit le nombre de postes pointés lui incombant est redevable de la (des) quotes-parts correspondant au(x) poste(s) concerné(s) jusqu'au terme de l'exercice financier au cours duquel la révision prend effet.

c. Le personnel d'appoint temporaire n'a pas d'incidence sur les quotes-parts des Participants.

 

Annexe D
Hébergement, restauration, scolarité/éducation, soins médicaux et dentaires et services divers

1. Les principes suivants sont applicables pour l’établissement des taux de remboursement relatifs au logement, à la restauration, aux services et à l'utilisation des installations.

a. Logement. Ces dépenses comprennent la location de logements et la fourniture des services et installations locaux. À la demande du personnel des Participants, le pays hôte concerné prête son concours à l’acquisition ou à la location de logements appropriés du secteur privé. La personne ou le Participant concerné prend à sa charge l’intégralité du coût de l'achat ou de la location ainsi que les frais administratifs connexes.

b. Restauration. Les tarifs applicables pour l'accès aux services de restauration et aux clubs (officiers, sous-officiers et hommes de troupe) sont basés sur les coûts réels.

c. Services de cantine. Les services de cantine sont assurés conformément aux règlements du pays hôte applicables à l'utilisation de cantines.

d. Services sociorécréatifs. Accès aux installations et aux activités sociorécréatives et utilisation de celles-ci par le QG MND-N et les unités et éléments de soutien qui lui sont attachés ainsi que par le personnel affecté au QG et les personnes à charge de celui-ci sur les mêmes bases que celles prévues dans le cas du personnel du pays hôte concerné.

2. Le pays hôte assiste les Participants pour ce qui est des questions liées aux enfants à charge en âge scolaire, mais les coûts sont supportés par les personnes ou les Participants concernés, sur la base des coûts réels.

3. Les coûts relatifs aux soins médicaux et dentaires correspondent aux frais réels, répondent aux mêmes dispositions que celles prévues pour les ressortissants du pays hôte et sont payés par les personnes ou les Participants concernés.

4. Lorsqu’un paiement est demandé pour l’utilisation d’installations sociorécréatives officiellement mises à disposition, il correspond au coût réel encouru par le pays hôte pour le service fourni.

 

Annexe E
Note d'adhésion (NOA) - Modèle

Note d'adhésion

de/du/de la [nom du pays adhérent]

en vue de sa participation au mémorandum d'entente concernant le Fonctionnement, l'effectif, le financement, l'administration et le soutien du Quartier général de la Division multinationale Nord, daté du [jour, mois, année]

[Le ministère de la Défense de], représenté par

……………………………………………………………………………………………………..,

SOUHAITANT que ses forces armées soient présentes au Quartier général de la Division multinationale Nord (QG MND-N) ;

DÉSIREUX(SE) de se joindre en tant que Participant aux Participants actuels au QG MND-N en fournissant le personnel à affecter au(x) poste(s) suivant(s) :

[description du (des) poste(s)] à partir de [date prévue de l'affectation]

DÉCIDE de participer à partir du [date d'entrée en vigueur de l'adhésion] au mémorandum d'entente entre [noms des Participants] et le Grand Quartier général des Puissances alliées en Europe (SHAPE) concernant le Fonctionnement, l'effectif, le financement, l'administration et le soutien du Quartier général de la Division multinationale Nord, entré en vigueur le [date d'entrée en vigueur du mémorandum].
S'ENGAGE à s'acquitter de sa quote-part au budget annuel à partir de l'exercice financier [année].

S'ENGAGE à respecter tous les arrangements liés au mémorandum d'entente relatif au QG MND-N conclus avant la date de l'entrée en vigueur de la présente note d'adhésion, à savoir :

[Liste des arrangements applicables, s'il y a lieu]

[Si l'adhésion n'est assortie d'aucune réserve ni restriction, inclure les trois dispositions suivantes.]

Le tableau d'effectifs du QG MND-N doit être modifié de manière à prendre en compte la dotation d'effectifs mentionnée ci-dessus pour [nom du pays adhérent].

La présente note d'adhésion est signée en deux exemplaires, en anglais et en français, les deux versions faisant également foi. Elle constitue un modificatif au mémorandum d'entente relatif au QG MND-N.

Le document original est déposé auprès du SHAPE, qui en communique une copie certifiée conforme à tous les ParticipantS au mémorandum d'entente relatif au MND-N, au pays adhérent et au QG MND-N.

[pour le pays adhérent]

Signature______________________

Nom__________________________

Fonction_______________________

Lieu et date____________________

[Si l'adhésion ne s'assortit d'aucune réserve ni restriction, les attaches de signature des pays d'encadrement et du SHAPE figurent ici. Ces attaches de signature finalisent la note d'adhésion.]

Signature______________________

Nom__________________________

Fonction_______________________

Lieu et date____________________

[Si l'adhésion s'assortit de réserves ou de restrictions, ajouter ce qui suit à ce qui précède.]

[Noms des Participants], en qualité de Participants au mémorandum d'entente relatif au QG NMN-N, et le SHAPE ;

NOTANT AVEC SATISFACTION l'engagement formulé par [nom du pays adhérent],

CONFIRMENT le souhait de [nom du pays adhérent] de se joindre à eux en tant que Participant dans le cadre du mémorandum d'entente relatif au QG MND-N aux conditions énoncées dans la présente note.

PRÉVOIENT de modifier le tableau d'effectifs du QG MND-N de manière à prendre en compte la dotation d'effectifs mentionnée ci-dessus pour [nom du pays adhérent].

La présente note d'adhésion est signée en deux exemplaires, en anglais et en français, les deux versions faisant également foi. Elle constitue un modificatif au mémorandum d'entente relatif au QG MND-N.

Le document original est déposé auprès du SHAPE, qui en communique une copie certifiée conforme à tous les Participants au mémorandum d'entente relatif au MND-N, au pays adhérent et au QG MND-N.

Pour [Participants, dans l'ordre alphabétique, et le SHAPE]

Signature______________________

Nom__________________________

Fonction_______________________

Lieu et date____________________

 

Annexe F
Mandat du Comité directeur des ressources du QG MND-N

1. Le Comité directeur des ressources (SRC) est le comité chargé, d’une part, d’examiner les problèmes de ressources liés à la partie du budget du QG MND-N qui constitue l’élément à répartir entre les Participants et, d’autre part, de résoudre les questions émanant de la gestion de cette partie du budget du QG MND-N.

2. On entend par comité technique subordonné tout comité mis sur pied par le Comité directeur des ressources.

Composition :

3. Chaque Participant désigne un représentant au Comité directeur des ressources et à tout comité technique subordonné que celui-ci pourrait mettre sur pied. Le SHAPE peut être représenté au sein du Comité directeur des ressources en tant que membre sans voix délibérative.

4. Le représentant d'un Participant peut être conseillé par des experts nationaux n'ayant pas voix délibérative, invités par le représentant concerné, qui peuvent participer aux débats lors des réunions du Comité directeur des ressources ou des comités techniques subordonnés.

5. Les pays d’encadrement affectent chaque année à tour de rôle un Président au Comité. Le QG MND-N fournit le secrétaire du Comité directeur des ressources.

6. Le Comité directeur des ressources détermine sa propre organisation et arrête son règlement intérieur, tout en se conformant aux principes généraux suivants :

a. Il se réunit régulièrement à intervalles lui permettant de s’acquitter de ses responsabilités, et dès que possible lorsqu’un Participant, le SHAPE ou le QG MND-N en font spécifiquement la demande.

b. Les décisions du Comité se prennent par consensus.

c. Les différends qui ne peuvent être résolus par le Comité directeur des ressources sont soumis aux Participants.

Pouvoirs :

7. Le Comité directeur des ressources :

a. Approuve et examine les procédures financières et administratives applicables au financement multinational partagé.

b. Approuve et, au besoin, examine, le budget à financement multinational partagé et le plan financier à moyen terme.

c. Examine et résout les problèmes issus de la gestion du budget à financement multinational partagé.

d. Approuve les activités financières dépassant les éventuelles limites financières établies par le Comité directeur des ressources.

e. Examine a posteriori l'exécution du budget à financement multinational partagé.

f. Approuve l'état financier annuel, y compris l'état de l'exécution du budget.

 

ANNEXE G
Arrangement technique - Modèle

ARRANGEMENT TECHNIQUE

ENTRE

[Insérer les noms du Partenaire contributeur et des Participants]

et

le Grand Quartier général des Puissances alliées en Europe

AFIN QUE [insérer le nom du Partenaire contributeur]

ACCÈDE AU STATUT DE PARTENAIRE CONTRIBUTEUR DU QUARTIER GÉNÉRAL DE LA DIVISION MULTINATIONALE NORD (QG MND-N)

Introduction

XXX [nom du Partenaire contributeur], également appelé ci-après "le Partenaire contributeur", et [noms des Participants] et le SHAPE, appelés ci-après "les Participants à l'arrangement technique" ;

EU ÉGARD aux dispositions de la Convention entre les États Parties au Traité de l’Atlantique Nord sur le statut de leurs forces, du 19 juin1951 (la Convention), au Protocole sur le statut des Quartiers généraux militaires internationaux créés en vertu du Traité de l'Atlantique Nord (Protocole de Paris), du 28 août 1952, à la Convention entre les États Parties au Traité de l'Atlantique Nord et les autres États participant au Partenariat pour la paix sur le statut de leurs forces (Convention du PPP), du 19 juin 1995, au Protocole additionnel à la Convention entre les États Parties au Traité de l’Atlantique Nord et les autres États participant au Partenariat pour la paix sur le statut de leurs forces (Protocole additionnel à la Convention du PPP), du 19 juin 1995, et y compris le Protocole additionnel supplémentaire à la Convention entre les États Parties au Traité de l’Atlantique Nord et les autres États participant au Partenariat pour la paix sur le statut de leurs forces (Protocole additionnel supplémentaire à la Convention du PPP), du 19 décembre 1997 ;

NOTANT que tous les Participants ne sont pas parties au Protocole de Paris, au Protocole additionnel à la Convention du PPP ou au Protocole additionnel supplémentaire à la Convention du PPP ;

NOTANT que les pays non membres de l'OTAN, les organisations internationales (OI) et les organisations non gouvernementales (ONG) peuvent participer aux activités de l'OTAN et/ou aux opérations dirigées par l'OTAN conformément à la politique de l'OTAN ;

NOTANT le mémorandum d'entente concernant le Fonctionnement, l'effectif, le financement, l'administration et le soutien du QG MND-N, du [insérer la date] ;

[Si nécessaire : CONSIDÉRANT le "Manuel des commandements stratégiques pour le partage des informations et du renseignement (I&IS) avec les entités non-OTAN (NNE)", édition 5.0, de septembre 2014 ;]

[Insérer les éventuelles dispositions particulières que le Partenaire contributeur pourrait avoir fixées avec l'OTAN en matière de sécurité]

DÉSIREUX d’établir et de mettre en œuvre les arrangements nécessaires pour fixer les dispositions d'une coopération mutuellement profitable au sein du QG MND-N,

ont conclu l’accord suivant :

Article I
Définitions

1.1 Par "pays hôtes" (HN), on entend le Royaume du Danemark et/ou la République de Lettonie, sur les territoires souverains desquels le QG MND-N est installé.

1.2 Par "pays d'encadrement" (HN), on entend le Royaume du Danemark, la République d'Estonie et la République de Lettonie, représentés par leur ministre de la Défense respectif.

1.3 Le "Comité plénier" du QG MND-N est le comité directeur responsable de la politique ; il se compose des représentants des Participants au mémorandum relatif au QG MND-N et du SHAPE.

1.4 Le Comité directeur des ressources (SRC) est le comité chargé, d’une part, d’examiner les problèmes de ressources liés à la partie du budget du QG MND-N qui constitue l’élément réparti entre les Participants au mémorandum relatif au QG MND-N et, d’autre part, de résoudre les questions émanant de la gestion de cette partie du budget du QG MND-N.

Article II
Objet et portée

2.1 Le présent arrangement technique (TA) a pour objet d'énoncer les dispositions requises pour que [nom du Partenaire contributeur] devienne un Partenaire contributeur dans le cadre du QG MND-N. Il précise en outre les stipulations relatives à l'affectation du personnel au QG et fixe les dispositions régissant le financement, l’effectif, l’administration et le soutien logistique.

2.2 Prenant acte du contenu du mémorandum d'entente relatif au QG MND-N, le Partenaire contributeur est disposé à devenir un Partenaire contributeur dans le cadre du QG MND-N conformément aux dispositions du présent arrangement technique, et offre à cette fin la contribution détaillée en annexe A dudit arrangement.

2.3 Appréciant la valeur de la contribution proposée, les Participants au mémorandum d'entente relatif au QG MND-N et le SHAPE expriment leur volonté d'accepter la contribution du/de la [nom du Partenaire contributeur] conformément audit mémorandum d'entente.

2.4 Les Participants au présent arrangement technique soulignent qu'il est pour eux entendu que la portée de cet arrangement se limite à la coopération concernant le QG MND-N.

Article III
Responsabilités

3.1 Le Partenaire contributeur et les pays hôtes peuvent conclure des arrangements bilatéraux concernant toute question résultant de la coopération dans le cadre du présent arrangement technique ou touchant celle-ci. Les autres Participants à l’arrangement technique sont tenus informés de ces dispositions.

3.2 Le Partenaire contributeur contribue à la mission du QG MND-N en fournissant le personnel, les crédits et les services précisés dans l'annexe A du présent arrangement technique. Toutes les dépenses nationales sont à la charge du Partenaire contributeur.

3.3 Le Partenaire contributeur prenant en charge toutes les dépenses exposées, ses autorités nationales en matière de vérification comptable sont habilitées à demander des informations au QG MND-N, ainsi qu'à avoir accès, dans les limites applicables en matière de sécurité, à toutes les données enregistrées ou copies de celles-ci qui leur sont nécessaires pour vérifier leur contribution financière.

Article IV
Sécurité et confidentialité

4.1 [S'il y a lieu : Le Partenaire contributeur et son personnel affecté au QG MND-N peuvent se voir accorder l'accès aux informations du niveau de classification NATO SANS CLASSIFICATION au niveau NATO SECRET conformément au Manuel des commandements stratégiques pour le partage des informations (I&IS) avec les entités non-OTAN (NNE), édition 5.0, septembre 2014.]

4.2 Le Partenaire contributeur doit veiller à ce que son personnel se conforme aux règles et politiques du QG MND-N en vigueur en matière de sécurité et de confidentialité.

4.3 Les informations classifiées stockées, traitées, élaborées, transmises ou échangées par suite de la mise en œuvre du présent arrangement technique sont régies par le document C-M (2002)49, "La sécurité au sein de l'Organisation de l'Atlantique Nord", du 17 juin 2002, dans l'édition autorisée respectivement applicable, y compris tous ses suppléments et amendements, ainsi que par les accords et arrangements existants en matière de sécurité. Toutes les autres informations sont régies par le document C-M (2002)60 relatif au traitement des informations OTAN non classifiées, du 24 juillet 2002.

Article V
Applicabilité, durée et résiliation

5.1 Les dispositions du présent arrangement technique entrent en vigueur à compter de la date d'apposition de la dernière signature au bas dudit arrangement. L’arrangement technique prend fin en tout état de cause si le mémorandum d'entente relatif au QG MND-N est résilié.

5.2 Cet arrangement technique reste en vigueur jusqu'au terme de la période couverte par la contribution, le cas échéant, et prend fin si l'un des Participants à l'arrangement formule le souhait de se désister, moyennant un préavis écrit de douze mois adressé au SHAPE, qui en informe les autres Participants à l'arrangement ainsi que le QG MND-N.

5.3 En cas de dénonciation de l'arrangement technique par le Partenaire contributeur, celui-ci continue à s'acquitter de ses contributions financières dans le cadre du QG MND-N jusqu'au terme de l'exercice financier au cours duquel la période de préavis prend fin, et il reste responsable des obligations financières liées à la période de sa participation.

Article VI
Dispositions finales

6.1 Les Participants au présent arrangement technique n'entendent créer en vertu de cet arrangement aucun droit ni obligation relevant du droit international. L'arrangement est censé être conforme aux législations nationales des Participants à l'arrangement ainsi qu’aux dispositions de droit international susceptibles d’être applicables. En cas de désaccord à cet égard, le droit national ou international prévalent. Les Participants à l'arrangement s'avertissent mutuellement par écrit de tout désaccord de ce type.

6.2 Tout différend au sujet de l'interprétation ou de l'application du présent arrangement technique est réglé par voie de consultation entre les Participants à l'arrangement technique concernés.

6.3 Cet arrangement technique peut être révisé à tout moment moyennant le consentement mutuel écrit des Participants à l'arrangement.

6.4 Si l'un ou plusieurs des Participants à l'arrangement technique cesse(nt) de participer au mémorandum d'entente relatif au QG MND-N, les autres Participants à l'arrangement entendent poursuivre leur coopération. Cela étant, les Participants qui restent parties prenantes à l'arrangement technique peuvent considérer qu'une adaptation de celui-ci est nécessaire.

6.5 Dans le cadre du présent arrangement technique, les références aux documents de politique de l'OTAN doivent inclure toute modification qui pourrait leur avoir été apportée, ou, le cas échéant, renvoyer aux documents de politique les remplaçant.

LE TEXTE CI-DESSUS CONSTITUE L'ACCORD CONCLU ENTRE LES PARTICIPANTS AU PRÉSENT ARRANGEMENT TECHNIQUE.

Le présent arrangement technique est signé en deux exemplaires, en anglais et en français, les deux versions faisant également foi.

Le document original est déposé auprès du SHAPE, qui en communique une copie certifiée conforme au Partenaire contributeur et à tous les autres Participants à l'arrangement technique et au mémorandum d'entente relatif au MND-N.

Pour [le Partenaire contributeur, dans l'ordre alphabétique, les Participants au MOU relatif au QG MND-N, et le SHAPE]

Signature --------------------------------------------

Nom --------------------------------------------------

Fonction ---------------------------------------------

Lieu/date --------------------------------------------

[Etc.]

 

Appendice A à l'annexe G
Précisions concernant la contribution du Partenaire contributeur (Modèle)

PRÉCISIONS CONCERNANT LA CONTRIBUTION DU PARTENAIRE CONTRIBUTEUR

1. Le Partenaire contributeur contribue au QG MND-N en fournissant le (les) [effectifs, financement, services, etc.] précisés ci-dessous, conformément aux responsabilités énoncées dans le présent arrangement technique.

[Décrire la contribution dans ses détails]

2. [Si nécessaire : À partir de [insérer la date et l'exercice financier], le Partenaire contributeur affecte des crédits directement au budget annuel du QG MND-N, à hauteur d'une quote-part qui, comme principe de départ, peut être calculée de la même manière que si le Partenaire contributeur était un Participant au mémorandum d'entente relatif au QG MND-N [SI NÉCESSAIRE : à l'exclusion des frais de déplacement].]

 

Neoficiāls tulkojums

DĀNIJAS KARALISTES AIZSARDZĪBAS MINISTRIJAS
UN
IGAUNIJAS REPUBLIKAS AIZSARDZĪBAS MINISTRIJAS
UN
LATVIJAS REPUBLIKAS AIZSARDZĪBAS MINISTRIJAS
UN
KANĀDAS NACIONĀLĀS AIZSARDZĪBAS DEPARTAMENTA
UN KANĀDAS BRUŅOTO SPĒKU
UN
FRANCIJAS REPUBLIKAS AIZSARDZĪBAS MINISTRA
UN
VĀCIJAS FEDERATĪVĀS REPUBLIKAS FEDERĀLĀS AIZSARDZĪBAS MINISTRIJAS
UN
ITĀLIJAS REPUBLIKAS AIZSARDZĪBAS MINISTRIJAS
UN
LIETUVAS REPUBLIKAS NACIONĀLĀS AIZSARDZĪBAS MINISTRIJAS
UN
POLIJAS REPUBLIKAS NACIONĀLĀS AIZSARDZĪBAS MINISTRA
UN
SLOVĒNIJAS REPUBLIKAS AIZSARDZĪBAS MINISTRIJAS
UN
SPĀNIJAS KARALISTES AIZSARDZĪBAS MINISTRA
UN
UN APVIENOTĀS KARALISTES UN ZIEMEĻĪRIJAS AIZSARDZĪBAS MINISTRIJAS
UN
SABIEDROTO SPĒKU AUGSTĀKĀS VIRSPAVĒLNIECĪBAS EIROPĀ
SAPRAŠANĀS MEMORANDS

PAR
DAUDZNACIONĀLĀ DIVĪZIJAS ŠTĀBA "ZIEMEĻI" DARBĪBU, SASTĀVA KOMPLEKTĒŠANU, FINANSĒŠANU, ADMINISTRĒŠANU UN ATBALSTU

Saturs

Ievads

I pants. Definīcijas

II pants. Mērķis un darbības joma

III pants. Uzdevums un statuss

IV pants. Informācijas drošība

V pants. Dalība un ieguldījums

VI pants. Plenārā komiteja

VII pants. Sastāva komplektēšana

VIII pants. Disciplīna un nacionālie pienākumi

IX pants. Finanšu procedūras

X pants. Budžeta , grāmatvedības un audita noteikumi

XI pants. Labklājība un ērtības

XII pants. Aprīkojums

XIII pants. Prasījumi

XIV pants. Domstarpību izšķiršana

XV pants. Stāšanās spēkā, grozījumi, atcelšana un izbeigšana

Pielikumi

A. Finanšu principi un procedūras, grāmatvedības un audita noteikumi

B. HQ MND-N sākotnējais personālsastāva komplektēšanas saraksts

C. Dalībnieku izmaksu dalīšanas formula

D. Izmitināšanas, ēdināšanas, izglītības, medicīnas pakalpojumu un citu labklājības pakalpojumu izmaksas

E. Pievienošanās paziņojuma forma

F. Augstākās resursu komitejas (SRC) pilnvaras

G. Tehniskās vienošanās forma Atbalsta partneriem

Ievads

Dānijas Karalistes Aizsardzības ministrija, Igaunijas Republikas Aizsardzības ministrija, Latvijas Republikas Aizsardzības ministrija, Kanādas Nacionālās aizsardzības departaments un Kanādas bruņotie spēki, Francijas Republikas aizsardzības ministrs, Vācijas Federatīvās Republikas Federālā aizsardzības ministrija, Itālijas Republikas Aizsardzības ministrija, Lietuvas Republikas Nacionālā aizsardzības ministrija, Polijas Republikas Nacionālās aizsardzības ministrs, Slovēnijas Republikas Aizsardzības ministrija, Spānijas Karalistes aizsardzības ministrs, Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes Aizsardzības ministrija, turpmāk – "Dalībnieki",

un

Sabiedroto spēku Augstākā virspavēlniecība Eiropā (SHAPE),

IEVĒROJOT Ziemeļatlantijas līguma dalībvalstu pastāvīgo vēlmi apvienot savus centienus kolektīvās aizsardzības nodrošināšanai un miera un drošības saglabāšanai,

ŅEMOT VĒRĀ 1949. gada 4. aprīlī parakstītā Ziemeļatlantijas līguma noteikumus,

ŅEMOT VĒRĀ 1951.gada 19.jūnijā parakstītā Ziemeļatalantijas līguma organizācijas dalībvalstu līguma par to bruņoto spēku statusu noteikumus (NATO SOFA),

ŅEMOT VĒRĀ 1952. gada 28. augustā parakstīto Protokolu par starptautisko militāro štābu, kas izveidoti saskaņā ar Ziemeļatlantijas līgumu, statusu (Parīzes protokols),

ŅEMOT VĒRĀ 2016. gada 5. janvāra Latvijas Republikas, Ziemeļatlantijas līguma organizācijas Sabiedroto spēku Augstākās virspavēlniecības Eiropā un Sabiedroto spēku Augstākās virspavēlniecības Transformācijas komandiera štāba nolīgumu, ar kuru papildina Parīzes protokolu (Papildu nolīgums),

ŅEMOT VĒRĀ Dānijas Karalistes un Sabiedroto spēku Augstākās virspavēlniecības Eiropā un Sabiedroto spēku Augstākās virspavēlniecības Transformācijas komandiera štāba nolīgumus un vienošanās attiecībā uz starptautisko militāro štābu statusu Dānijas Karalistē,

ŅEMOT VĒRĀ, 1995. gada 19. jūnijā parakstītā Ziemeļatlantijas līguma organizācijas dalībvalstu un valstu, kas piedalās programmā "Partnerattiecības – mieram", nolīguma par to bruņoto spēku statusu (PfP SOFA), 1995. gada 19. jūnijā parakstītā Papildu protokola Ziemeļatlantijas līguma organizācijas dalībvalstu un valstu, kas piedalās programmā "Partnerattiecības – mieram", nolīgumam par to bruņoto spēku statusu (PfP SOFA Papildu protokols), un 1997. gada 19. decembrī parakstītā Turpmākā papildu protokola Ziemeļatlantijas līguma organizācijas dalībvalstu un valstu, kas piedalās programmā "Partnerattiecības – mieram", nolīgumam par to bruņoto spēku statusu (PfP SOFA Turpmākais papildu protokols) noteikumus,

ATZĪMĒJOT, ka ne visi Dalībnieki pieder pie Parīzes protokola dalībvalstīm, PfP SOFA Papildu protokola dalībvalstīm un PfP SOFA Turpmākā papildu protokola dalībvalstīm ,

APSTIPRINOT, ka daudznacionālais divīzijas štābs "Ziemeļi" (HQ MND-N) tiek izveidots, atsaucoties uz Nodomu vēstuli (LoI), ko 2018. gada 11. jūlijā parakstījuši vairāki Dalībnieki un kurā LoI parakstītāji pauž mērķi turpināt stiprināt Alianses drošību, veicinot kolektīvās aizsardzības spēju, kas vērsta uz komandvadību un kontroli Baltijas reģionā,

APSTIPRINOT, ka HQ MND-N izveidots kā štābs attiecīgi Dānijas un Latvijas suverēnajā teritorijā miera laikā ar mērķi atbilstoši vajadzībaiapvienoties Latvijā krīzes un operāciju laikā,

ŅEMOT VĒRĀ Ziemeļatlantijas padomes (NAC) 2020.gada 19.oktobra lēmumu PO(2020)0330 , Daudznacionālā divīzijas štāba "Ziemeļi" kā NATO militārās struktūras, kurai ir starptautiska militāra štāba (IMHQ) statuss aktivācija,

ŅEMOT VĒRĀ attiecīgās NATO doktrīnas un direktīvas,

UN ATZĪMĒJOT, ka valstis, kas nav NATO valstis, starptautiskās organizācijas un nevalstiskās organizācijas (NVO) var piedalīties NATO darbībās un/vai NATO vadītajās operācijās saskaņā ar NATO politikas nostādnēm,

VĒLOTIES izveidot un ieviest atbilstīgus daudznacionālas personāla komplektēšanas un finansēšanas nolīgumus HQ MND-N darbībai,

Dalībnieki un SHAPE ir panākuši šādu vienošanos.

I pants
Definīcijas

1. Ja vien šajā MOU un tā turpmākajos dokumentos nav definēta cita nozīme, piemēro definīcijas, kas sniegtas "NATO Terminu un definīciju vārdnīcā" (AAP-6) un "NATO dokumentos un publikācijās izmantoto apzīmējumu vārdnīcā" (AAP-15).

Šā MoU vajadzībām papildus izmanto turpmāk norādītās definīcijas.

a. COM  MND-N ir MND-N komandieris.

b. Daudznacionālais divīzijas štābs "Ziemeļi" vai HQ MND-N: ir starptautisks militārais štābs , kas sastāv no diviem elementiem, personālsastāva elements "Austrumi" ir izvietots Latvijā un personālsastāva elements "Rietumi" ir izvietots Dānijā, kā atspoguļots šā MOU B pielikumā, abi šie elementi kopā tiek saukti par HQ MND-N.

c. Uzņemošā valsts (FN) ir Dānijas Karaliste un/vai Latvijas Republika, kuru suverēnajās teritorijās ir izveidots HQ MND-N.

d. Ietvarvalstis ir Dānijas Karaliste, Igaunijas Republika un Latvijas Republika, ko pārstāv to aizsardzības ministrijas.

e. Plenārā komiteja ir politikas izpildu komiteja, kas sastāv no Dalībnieku un SHAPE pārstāvjiem.

f. Atbalsta partneris ir ikviena ne-NATO valsts, vai starptautiska organizācija,kas sniedz ieguldījumu HQ MND-N saskaņā ar šo MoU un pastāvošajān NATO politikas nostādnēm un NAC lēmumiem.

g. Vecākais nacionālais pārstāvis ir vecākais virsnieks vai cita Dalībnieka norīkota amatpersona, kas ir dienestā HQ MND-N.

h. Augstākā resursu komiteja ir komiteja, kas ir atbildīga par to resursiem saistīto jautājumu izvērtēšanu, kuri izriet no tās HQ MND-N budžeta daļas, ko savstarpēji dala Dalībnieki, un kas risina jautājumus, kuri izriet no šīs HQ MND-N budžeta daļas administrēšanas.

i. Nacionālais atbalsta elements ir nacionālās vienības/elementi, kas pievienoti HQ MND-N un kas veic vienīgi nacionālos administratīvos uzdevumus, lai sniegtu atbalstu HQ MND-N nacionālajiem dalībniekiem.

j. Pievienošanās paziņojums ir dokuments, ar kuru NATO valsts pievienojas HQ MND-N kā Dalībnieks saskaņā ar šo MOU.

k. Atbalsta partnera tehniskā vienošanās ir dokuments, ar kuru tiek noteikts katra Atbalsta partnera, kurš izlemj sniegt ieguldījumu HQ MND N, statuss, ieskaitot personālu, kas norīkots HQ MND N, kā arī darbības, sastāva komplektēšanas, administrēšanas un atbalsta noteikumi.

II pants
Mērķis un darbības joma

1. Šā MoU mērķis ir noteikt principus un izklāstīt noteikumus, kas piemērojami HQ MND-N statusam un personālam, un noteikt izvietošanas, finansēšanas, personālsastāva, administrēšanas un materiāli tehniskā atbalsta, kā arī Dalībnieku izmaksu dalīšanas kārtību.

2. Šis MOU nav uzskatāms par starptautisku līgumu, kā arī nerada tiesības un pienākumus starptautisko publisko tiesību ietvarā. Šim MoU nav nodoma radīt pretrunas ar piemērojamajiem nacionālajiem vai starptautiskajiem tiesību aktiem vai starptautiskajiem Dalībnieku valstu līgumiem. Ja rodas šādas pretrunas, noteicošie būs nacionālie vai starptautiskie tiesību akti, kā arī Dalībnieku valstu spēkā esošie starptautiskie līgumi. Šādu pretrunu gadījumā Dalībnieki viens otru par to rakstiski informē.

III pants
Uzdevums un statuss

1. HQ MND-N koordinē un asistē daudznacionālās apmācības un mācības, un darbojas nacionālās aizsardzības, kā arī kolektīvās aizsardzības mērķiem saskaņā ar Ziemeļatlantijas līgumu.

2. HQ MND-N operacionālo vadību nodrošina NATO Sabiedroto spēku Augstākais komandieris Eiropā (SACEUR), un HQ MND-N NATO var izmantot miera laikā, krīzes situācijās un operācijās ar attiecīgo NATO militārās vadības (NMA) pilnvarojumu, veicot mācības vai operacionālos uzdevumus, kas izdoti saskaņā ar NATO standartprocedūrām. HQ MND-N netiek izvērsts vai citādi darīts par nepieejamu NATO bez iepriekšēja paziņojuma SACEUR.

3. Komandvadības un kontroles attiecības, kas ļauj HQ MND-N veikt tā uzdevumus miera laikā, krīzes situācijās un operācijās, detalizēti ir sniegtas HQ MND N Komandvadības un kontroles Tehniskajā vienošanās (C2 TA).

4. MND-N uzdevumi ir šādi:

a) uzturēt un izplatīt situācijas apzināšanu;

b) plānot un vadīt militārās operācijas tā darbības zonā;

c) vadīt norīkotās vienības;

d) veikt mācības;

e) īstenot citus atbilstošas militārās vadības noteiktus uzdevumus,

5. Dalībnieki nodrošina HQ MND-N pieejamību un pietiekamus resursus, lai nodrošinātu dalību visos vingrinājumos un mācībās, kas izvērsti uzskaitītas oficiālajā NATO Militāro mācību programmā, kas šobrīd zināma kā Militāro mācību un apmācību programma (MTEP). Papildus tam HQ MND-N irpieejams un tam ir pietiekami resursi, lai veiktu apmācības, ko COM HQ MND-N uzskata par nepieciešamām, lai nodrošinātu atbilstību NATO pamatuzdevumu sadalei atbilstoši vajadzīgajai gatavības pakāpei un sagatavošanās laikam, kā noteikts MC-586 sērijā.

6. Ja šā MoU Dalībnieks, kas nav FN, vēlas pievienot vienības HQ MND-N, tas to var darīt ar visu Dalībnieku un SHAPE piekrišanu ar Pievienošanās pziņojumu pievienojoties C2 TA.

7. Krīzes situācijā un operāciju laikā abi HQ MND-N elementi apvienojas Latvijā un primāri darbojas no fiksētas atrašanās vietas.

8. Saskaņā ar NATO procedūrām HQ MND-N ir NAC apstiprināta NATO militārā struktūra, kurai ir NATO starptautiska militāra štāba (IMHQ) statuss saskaņā ar Parīzes protokolu un papildu nolīgumiem, ciktāl tie piemērojami. HQ MND-N un tam pievienoto atbalsta vienību/elementu , kā arī tā personāla un personāla apgādājamo statuss ir definēts Parīzes protokolā, NATO SOFA, PfP SOFA un papildu nolīgumos un citos līgumos starp attiecīgo HN un SHAPE un Sabiedroto spēku Augstākās virspavēlniecības Transformācijas komandiera štābu par IMHQ statusu HN teritorijā, ciktāl piemērojami.

9. HQ MND-N darba valoda ir angļu valoda.

IV pants
Informācijas drošība

1. Uz klasificētu informāciju, kura šā MOU izpildes rezultātā tiek glabāta, apstrādāta, iegūta, pārraidīta vai apmainīta, attiecas 2002. gada 17. jūnija C-M (2002) 49 "Drošība Ziemeļatlantijas līguma organizācijā" attiecīgajā apstiprinātajā redakcijā, tostarp visi tās papildinājumi un grozījumi, kā arī spēkā esošie starptautiskie nolīgumi un vienošanās drošības jomā.

2. Uz neklasificētu informāciju, kura šā MOU izpildes rezultātā tiek glabāta, apstrādāta, iegūta, pārraidīta vai apmainīta, attiecas 2002. gada 24. jūlija C-M (2002) 60 "Neklasificētas informācijas pārvaldība" attiecīgajā apstiprinātajā redakcijā, tostarp visi tās papildinājumi un grozījumi, kā arī spēkā esošie nolīgumi un vienošanās drošības jomā.

3. Uz informācijas, ar kuru šā MOU izpildes rezultātā Dalībnieki vai SHAPE apmainās vai kuru izplata institūcijām, kas nav NATO institūcijas, attiecas 2014. gada septembrī izdotā rokasgrāmata Bi-SC Rokasgrāmata par informācijas un izlūkdatu apmaiņu (I&S) ar institūcijām, kas nav NATO institūcijas (NNEs) v5.0, tostarp saskaņā ar visiem tās papildinājumiem un grozījumiem.

V pants
Dalība un ieguldījums

1. Ikviena NATO dalībvalsts, ja vien tai nav atrunu vai iebildumu, var tieši pievienoties šim MoU saskaņā ar noteikumiem, kurus apstiprinājusi Plenārā komiteja un SRC, izmantojot Pievienošanās paziņojumu (NoA)(E pielikumā sniegta forma). Tieša pievienošanās nozīmē, ka ir aizpildīta NoA, to ir parakstījusi NATO valsts, kas pievienojas, Ietvarvalstis un SHAPE, izpildot šādus kritērijus:

a) Plenārā komiteja ir apstiprinājusi ieņemamo(-s) amatu(-us);

b) SRC ir apstiprinājusi finansiālo iemaksu sākuma datumu un sākotnējās iemaksas, kas veicamas, lai kompensētu iepriekšējos ieguldījumus, ja tādi bijuši, un

c) NATO valstij, kas pievienojas, nav atrunu vai iebildumu.

2. Ja NATO valstij, kas pievienojas, ir kādas atrunas vai iebildumi attiecībā pret šo MoU, tie ir pilnībā jāizklāsta NoA, kuru tad paraksta valsts, kas pievienojas, visi Dalībnieki un SHAPE. Atrunas vai iebildumi ietver jebkādas būtiskas atkāpes no šā MoU E pielikumā sniegtās NoA formas.

3. Pirms NoA parakstīšanas valsts, kas pievienojas, un Dalībnieki nolemj un nosaka sākotnējās finanšu iemaksas un kapitālieguldījumus, ja tādas ir, kas jāveic valstij, kas pievienojas, un to ieraksta NoA.

4. Ikvienai valstij, kas nav NATO valsts, vai starptautiskai organizācijai var tikt dota iespēja sniegt ieguldījumu HQ MND-N kā Atbalsta partnerim (CP). Šī iespējai un turpmākais ieguldījums ir saskaņā ar spēkā esošajām NATO politikas nostādnēm un NAC lēmumiem. Detalizētu CP ieguldījumu apstiprina Plenārā komitejai un SRC, to noformējot ar Dalībnieku, SHAPE un CP oficiāli noslēgtu tehnisko vienošanos (TA). TA forma ir sniegta šā MOU G pielikumā.

5. CP personāls, kas norīkots HQ MND-N, pilda dienestu HQ MND-N saskaņā ar procedūrām, kas noteiktas ACO Direktīvā 045-001 "Sabiedroto operāciju pavēlniecības militārā personāla miera laika amatu vadība un administrēšana" vai kā noteikusi SRC un Plenārā komiteja.

6. Ja CP personāla un šo personu apgādājamo statusu attiecīgajā Uzņemošajā valstī nenosaka NATO SOFA vai PfP SOFA un/vai papildu vienošanās, tas var tikt noteikts turpmākās vienošanās ar Uzņemošo valsti.

VI pants
Plenārā komiteja

1. Plenārā komiteja tiek sasaukta vienreiz gadā, lai pārskatītu šā MoU darbību un piemērošanu, tostarp, lai apstiprinātu izmaiņas Personālsastāva sarakstā un darba aprakstos, apstiprinātu vienību pievienošanu un vienotos par izmaiņām šajā MoU . Plenārās komitejas vadība rotē starp Ietvarvalstīm un ievēro Divīzijas komitejas vadību kā noteikts ietvarvalstu MOU C pielikumā.

2. Plenārās komitejas sēdes parasti tiek sasauktas, pamatojoties uz Plenārās komitejas priekšsēdētāja paziņojumu. Viens vai vairāki Dalībnieki vai SHAPE var pieprasīt, lai Plenārās komitejas priekšsēdētājs sasauc ārkārtas sanāksmi.

3. Plenārās komitejas sastāvs ir šāds:

balsstiesīgie locekļi:

- katra Dalībnieka pilnvarotais pārstāvis;

locekļi, bez balstiesībām:

- priekšsēdētājs (kas ir FN pārstāvis, bet nav persona, kas ir šīs FN balsstiesīgais pārstāvis);

- SHAPE pārstāvis;

- sekretārs (kuru nodrošina HQ MND N);

- saskaņotie viesi un novērotāji ;

- jomas eksperti, kas piedalās, lai sniegtu atbalstu kādam pārstāvim.

4. Plenārā komiteja pieņem lēmumus ar balsstiesīgo locekļu konsensu. Konsenss nozīmē, ka visiem balsstiesīgajiem locekļiem ir jānobalso par lēmumu ar "jā" vai jāatturas, lai lēmums tiktu apstiprināts (ir jābūt vismaz vienai balsij par). Ja viens vai vairāki nobalso pret lēmumu, tas netiek apstiprināts.

5. COM MND-N ir atbildīgs par Plenārās komitejas sanāksmju atbilstīgu sagatavošanu un to rīkošanu. HQ MND-N personāls sanāksmi apmeklē pēc Plenārās komitejas pieprasījuma

VII pants
Sastāva komplektēšana

1. Sākotnējais Personālsastāva saraksts uz šī MOU parakstīšanas brīdi, tai skaitā amati, kas katram Dalībniekam apstiprināti (nacionāli), ir noteikts šā MOU B pielikumā. Jebkuri atjauninājumi/izmaiņas tajā tiek apstiprinātas Plenārajā komitejā un fiksētas konsolidētajā versijā Plenārās komitejas lēmumā. Ja tas ietekmē izmaksu sadalījumu, pārskatīto Personālsastāva sarakstu, ietverot datumu, kad tas un izmaiņas izmaksu sadalījumā stājas spēkā, Plenārās komitejas priekšsēdētājs pārsūtīs SHAPE kā šī MOU depozitārijam, lai tas izdotu Dalībniekiem apliecinātas kopijas. Katra amata pienākumu veikšanas periods ir ne mazāk kā trīs gadi un notiek saskaņā ar ACO direktīvu 045-001.

2. Saskaņā ar attiecīgā Dalībnieka nacionālajām tiesību normām un noteikumiem, neformāli pagaidu rakstveida nolīgumi starp COM MND N un jebkura attiecīgā Dalībnieka SNR, vai nacionālo iestādi, kad tas attiecināms,var atļaut veikt izmaiņas attiecībā uz apstiprinātu amatu sadalījumu līdz OF-2 pakāpei un to ieskaitot, izņemot tādas izmaiņas, kas ietekmē personālsastāva līmeni un iedalīšanu noteiktajai valstij, saskaņā ar principiem, kas noteikti šā MoU VI panta 1.sadaļā.

3. Līdzīgas vienošanās saskaņā ar nacionālajām tiesību normām un noteikumiem var piemērot uz laiku amatu sadalījumam līdz OF-5 pakāpei un to ieskaitot. Visi SNR, vai nacionālās iestādes, ja tas ir attiecināms, apstiprina šīs pagaidu vienošanās, un tās jāiesniedz apstiprināšanai nākamajā Plenārās komitejas sēdē saskaņā ar principiem, kas noteikti šā MoU VI pantā.

4. Ja vien Dalībnieki nevienojas citādi, Personālsastāva sarakstā noteiktā amatu sadalījuma papildināšanu vai samazināšanu vai jebkādas izmaiņas apstiprinātajā amatu sadalījumā attiecībā uz OF-1 pakāpi vai augstākām pakāpēm drīkst veikt, 12 (divpadsmit) mēnešus iepriekš rakstveidā iesniedzot paziņojumu Plenārās komitejas priekšsēdētājam, kurš pēc tam informē visus pārējos Dalībniekus un SHAPE par attiecīgajām izmaiņām. Visas izmaiņas Dalībnieku amatu sadalījumā apstiprina Plenārā komiteja.

5. Darba aprakstus HQ MND-N personālam un tā izmaiņas sagatavo HQ MND-N un apstiprina Plenārā komiteja. OF-2 pakāpes un zemāka līmeņa pakāpju darba aprakstu izmaiņām ir nepieciešams tikai tieši ietekmēto Dalībnieku apstiprinājums. HQ MND-N nodarbinā personālu saskaņā ar attiecīgajiem darba aprakstiem. Dalībnieki nodrošina personālu saskaņā ar attiecīgajiem darba aprakstiem.

6. Dalībnieks var aizpildīt savu nacionāli iezīmēto amatu ar apmaiņas personālu (personālu, kas nāk no valsts, kas nav MoU dalībniece un ar kuru ir noslēgta attiecīga divpusēja vienošanās) pēc saskaņošanas ar attiecīgās Uzņemošās valsts aizsardzības ministriju, ja izpildītas spēkā esošās NATO politiskās nostādnes un NAC lēmumi un saņemts Plenārās komitejas apstiprinājums saskaņā ar šī MOU VI pantā noteiktajiem principiem..

VIII pants
Disciplīna un nacionālie pienākumi

1. Attiecībā uz disciplīnu un nacionālajiem pienākumiem HQ MND-N personāla vadība ievēro ACO Direktīvā 045-001 noteiktās procedūras.

2. Ar disciplīnu un nacionālajiem pienākumiem saistītajos jautājumos SNR vai cita norīkotās amatpersonas attiecībā uz savas valsts personālu patur visas pilnvaras vai kompetences, kas viņiem piešķirtas nacionālajos normatīvajos aktos. Tās nodrošinās, ka attiecīgajos nacionālajos normatīvajos aktos noteiktajos termiņos to personāls izpilda COM MND-N izdotos noteikumus.

3. Dalībnieki neatsauc savu pastāvīgi norīkoto personālu no HQ MND-N, kamēr nav nodrošināts atbilstīgi apmācīts aizvietojošais/papildinošs personāls, lai garantētu HQ MND-N operacionālo gatavību un efektivitāti.

4. Dalībnieku personāls dodas atvaļinājumā saskaņā ar savas valsts attiecīgajiem normatīvajiem aktiem un politikas nostādnēm. HQ MND-N ikgadējā programmā tiek sniegti noteikumi attiecībā uz minimālā sastāva komplektēšanas periodiem un periodiski tiks papildus iekļautas sastāva izformēšanas dienas (ne vairāk par 12 dienām gadā), ievērojot uzņemtās operacionālās saistības.

IX pants
Finanšu procedūras

1. Kā NATO spēku struktūras štābam HQ MND N būtībā, ja vien NAC nav lēmusi citādi, nepienākas NATO kopējais finansējums. Tādējādi par finansēšanu atbildību uzņemas Ietvarvalstis un Dalībnieki .

2. Izvērsti finansēšanas noteikumi ir sniegti šā MoU A pielikuma A.I. sadaļā.

X pants
Budžeta, grāmatvedības un audita noteikumi

1. Finanšu, budžeta, grāmatvedības un audita noteikumus un procedūras sīkāk nosakaAugstākā resursu komiteja saskaņā ar šā MoU A pielikuma A.II sadaļā sniegtajiem noteikumiem.

XI pants
Labklājība un ērtības

1. Dalībnieku personālam, kā arī viņu apgādājamajiem, tostarp NSE un viņu apgādājamajiem, pieejamas Uzņemošās valsts oficiāli nodrošinātās labklājības iespējas, ievērojot to pieejamību un Uzņemošās valsts prasības un standartus. Par šiem pakalpojumiem tiek piemērota pēcapmaksa pēc spēkā esošām likmēm, ko publicējis HQ MND-N un uz tāda pat pamata kā Uzņemošās valsts personālam.

2. Turklāt Dalībnieku personālam, kā arī to apgādājamajiem, tostarp NSE un to apgādājamajiem, pieejami Uzņemošās valsts atpūtas objekti, ievērojot to pieejamību. Maksa par šiem objektiem ir tāda pati, kāda tiek piemērota Uzņemošās valsts personālam, un par samaksu atbildību uzņemas katrs iesaistītais indivīds. Par Uzņemošās valsts objektiem vai infrastruktūrai nodarīto bojājumu samaksu veic un par remontu apmaksu atbild iesaistītais indivīds.

3. Maksa par izmitināšanu, ēdināšanu, izglītību, medicīnisko aprūpi, zobārstniecību un citiem objektiem Dalībnieku personālam un to apgādājamo, tostarp NSE un to apgādājamo atbalstam ir noteikta šī MOU D pielikumā.

XII pants
Aprīkojums

1. HQ MND-N aprīkojums ir visi materiāli un aprīkojums, ko bez maksas sniegusi Ietvarvalsts, izņemot līdzekļus, ko NATO vai Ietvarvalsts iepirkusi kā reģionālās krīzes aprīkojumu un kas uz laiku ir izvietots HQ MND-N. Pēc HQ MND-N slēgšanas vai šā MoU izbeigšanas viss aprīkojums, ko Dalībnieks sākotnēji bez maksas ir nodevis lietošanai, tiks atgriezts atpakaļ Dalībniekam, kurš šo aprīkojumu nodrošinājis. Ietvarvalsts sniegtais aprīkojums paliek Ietvarvalsts īpašums. NATO sniegtais aprīkojums paliek NATO īpašums un tiek pārdalīts saskaņā ar NATO standartprocedūrām un Parīzes protokolu.

2. Aprīkojums, ko HQ MND-N iepircis pēc šā MoU stāšanās spēkā, izmantojot HQ MND-N dalīto daudznacionālo budžetu (SMFB), kļūst par HQ MND N īpašumu. Pēc HQ MND-N slēgšanas vai šā MoU izbeigšanas atlikušās kustamās mantas un aprīkojuma atlikusī vērtība tiek sadalīta Dalībnieku starpā tā, kā būs nolēmusi SRC.

3. NATO kopīgi finansētais īpašums un aprīkojums NATO nesaistītiem mērķiem netiek izmantots ar bez īpašas attiecīgās stratēģiskās pavēlniecības iepriekšējas atļaujas.

XIII pants
Prasījumi

1. Prasījumi, izņemot no kontraktiem izrietošos prasījumus, tiek risināti saskaņā ar Parīzes protokola 6. pantu un NATO SOFA VIII pantu.

2. No kontraktiem izrietošie prasījumi tiek risināti saskaņā ar piemērojamajiem tiesību aktiem.

3. Prasījumus un maksājumus, kas attiecināmi uz HQ MND-N vai tā personāla oficiālajām darbībām, Dalībnieki uzņemas kopīgi saskaņā ar šī MOU C pielikumā sniegto izmaksu dalīšanas formulu.

XIV pants
Domstarpību izšķiršana

Jebkādas domstarpības Dalībnieku un/vai SHAPE starpā saistībā ar šo MoU, tā interpretāciju vai piemērošanu tiek risinātas Dalībnieku un/vai SHAPE savstarpējo konsultāciju ceļā.

XV pants
Stāšanās spēkā, grozījumi, atcelšana un izbeigšana

1. Šis MoU stājas spēkā pēdējā paraksta dienā. Šis MoU ir spēkā līdz brīdim, kad tas tiek izbeigts saskaņā ar šā MoU 15.panta 4.punktu.

2. Šo MoU var grozīt vienīgi ar Dalībnieku un SHAPE vienprātīgu rakstveida piekrišanu. MoU grozījumi tiks pievienoti un reģistrēti kā oriģināldokumenta grozījumi.

3. Ikviens Dalībnieks drīkst izstāties no šā MoU, divpadsmit (12) mēnešus iepriekš rakstveidā par to paziņojot SHAPE, kas informēs pārējos Dalībniekus. Nacionāli iezīmēto amatu samazināšana līdz nullei nozīmē izstāšanos no šī MOU. Izstāšanās gadījumā attiecīgais Dalībnieks turpina sniegt finansiālo ieguldījumu HQ MND-N līdz tā saimnieciskā gada beigām, kurā beidzas paziņojuma periods.

4. Šo MoU jebkurā laikā var izbeigt ar Dalībnieku un SHAPE vienprātīgu rakstveida piekrišanu. Pēc šā MoU izbeigšanas izrietošās finansiālās sekas, tostarp tas, kā noteikt kopīgi finansētās infrastruktūras, iekārtu un aprīkojuma atlikušo vērtību, tiks noteiktas konsultāciju ceļā.

5. Šajā MoU ietvertās atsauces uz NATO politikas dokumentiem ietver visas to pārskatītās redakcijas vai attiecīgā gadījumā politikas dokumentus, ar kuriem tie tiek aizstāti.

Šis MoU ir parakstīts divos oriģināleksemplāros angļu un franču valodā, abi teksti ar vienādu juridisko spēku. SHAPE būs šā MoU, tā grozījumu un pievienošanās paziņojumu turētājs un nodrošinās apstiprinātu kopiju katram Dalībniekam.

Dānijas Karalistes Aizsardzības ministrijas vārdā

Paraksts _____________ Datums 31.08.2021.

Pakāpe OF-6 Vārds Per Orluff Knudsen

Amats Dānijas nacionālais militārais pārstāvis SHAPE

Igaunijas Republikas Aizsardzības ministrijas vārdā

Paraksts __________________ Datums 09.08.2021.

Pakāpe OF-7 Vārds Meelis Kiili

Amats Igaunijas nacionālais militārais pārstāvis SHAPE

Latvijas Republikas Aizsardzības ministrijas vārdā

Šis MOU un jebkuri tā grozījumi Latvijas Republikai stājas spēkā nākamajā dienā pēc tam, kad rakstveidā SHAPE ir paziņots par šim nolūkam nepieciešamo iekšējo procedūru pabeigšanu, lai šis MOU stātos spēkā.

Paraksts_______________ Datums 28.06.2021.

Pakāpe OF-5 Vārds Gunārs Kauliņš

Amats Latvijas nacionālais militārais pārstāvis SHAPE

Kanādas Nacionālās aizsardzības departamenta vārdā

Paraksts_________________ Datums 23.07.2021.

Pakāpe OF-6 Vārds Carpentier

Amats Kanādas nacionālais militārais pārstāvis SHAPE

Lietuvas Republikas Nacionālās aizsardzības ministrijas vārdā

Paraksts_______________ Datums 31.08.2021.

Pakāpe Brigādes ģenerālis Vārds Almantas Leika

Amats Lietuvas nacionālais militārais pārstāvis SHAPE

Francijas Republikas bruņoto spēku ministra vārdā

Paraksts________________ Datums 30.08.2021.

Pakāpe OF-6 Vārds Gougeon

Amats Francijas nacionālais militārais pārstāvis SHAPE

Vācijas Federatīvās Republikas Federālās aizsardzības ministrijas vārdā

Vācijas Federatīvās Republikas Federālās aizsardzības ministrija uzsver, ka šīs MoU ir politiska nodoma deklarācija. Šis MOU nav uzskatāms par starptautisku līgumu, kā arī nerada tiesības un pienākumus starptautisko publisko tiesību ietvarā.

Paraksts______________ Datums 01.09.2021.

Pakāpe Brigādes ģenerālis Vārds Shnittker

Amats Vācijas nacionālais militārais pārstāvis SHAPE

Itālijas Republikas Aizsardzības ministrijas vārdā

Paraksts _____________ Datums 02.09.2021.

Pakāpe OF-6 Vārds Enriko Pacioni

Amats Itālijas nacionālais militārais pārstāvis SHAPE

Polijas Republikas Nacionālās aizsardzības ministra vārdā

Paraksts _____________ Datums 31.08.2021.

Pakāpe OF -6 Vārds Zenon Brzuzsko

Amats Polijas nacionālais militārais pārstāvis SHAPE

Slovēnijas Republikas Aizsardzības ministrijas vārdā

Paraksts ______________ Datums 31.08.2021.

Pakāpe OF-5 Vārds Peter Starc

Amats Slovēnijas nacionālais militārais pārstāvis SHAPE

Spānijas Karalistes aizsardzības ministra vārdā

Paraksts ____________ Datums 02.09.2021.

Pakāpe OF-6 Vārds Alejandro Chueca Ibañez

Amats Spānijas nacionālais militārais pārstāvis SHAPE

Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes Aizsardzības ministrijas vārdā

Paraksts________________ Datums 06.09.2021.

Pakāpe OF-6 Vārds Jonathan Biggart

Amats Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes nacionālais militārais pārstāvis SHAPE

Sabiedroto spēku Augstākās virspavēlniecības Eiropā vārdā

Paraksts______________ Datums 07.09.2021.

Pakāpe OF – 9 Vārds Joachim Rühle

Amats SHAPE priekšnieks

 

A pielikums
Finanšu principi un procedūras

A.I. Finanšu principi un finansēšanas pienākumi

1. Tā kā HQ MNC N ir NATO spēku struktūras štābs, tā finansēšanas vispārējais princips ir tāds, ka katrs dalībnieks pats sedz savus faktiskos izdevumus. HQ MND-N būtībā, ja vien NAC nav lēmusi citādi, nepienākas NATO kopējais finansējums. Tādējādi par finansēšanu atbildību uzņemas Ietvarvalstis un Dalībnieki.

2. Ietvarvalstis, vienlaikus arī kā kā uzņemošās, valstis nodrošina un uzņemas šādas HQ MNC N infrastruktūras, pakalpojumu un funkciju izmaksas:

a) štāba darbība un uzturēšana tā pastāvīgajās atrašanās vietās Latvija (Ādaži) un Dānijā (sākotnēji Karupa, tad Slagelse)

b) sakaru un informācijas sistēmas HQ MND N atbalstam tā pastāvīgajās atrašanās vietās, un bruņoto mobilo priekšējo komandpunktu, izņemot Dalībnieku nacionālās prasības;

c) sakari, tostarp satelītkomunikācijas, programmatūras licences un sakaru un datu apstrādes iekārtu uzturēšana, izņemot Dalībnieku nacionālās prasības;

d) civilais atbalsta personāls, kas algots saskaņā ar vietējo algas likmi;

e) HQ MND N pievienoto atbalsta vienību aprīkojums;

f) biroja pārvaldība, pasta sūtījumi, pavairošana, piederumi, biroja aprīkojums, kancelejas preces un citi HQ MND N nepieciešamie pakalpojumi, tostarp biroja pakalpojumi, operacionālie atbalsta pakalpojumi un banku pakalpojumi;

g) biroja mēbeles;

h) reprezentācijas un viesmīlības izdevumi;

i) dienesta automašīnu un cita administratīvā autotransporta nodrošināšana, uzturēšana un degviela HQ MND N ikdienas darbības atbalstam;

j) šāds ģeotelpiskais HQ MND N atbalsts:

i) apvidus analīze un attēlojums, nodrošinājums ar plānotajiem karšu materiāliem un pieeju karšu arhīvam/noliktavai,

ii) ģeotelpisko materiālu piegādes koordinēšana, izmantojot vai nu esošos NATO izstrādātos materiālus (ko izstrādājušas valstis, izpildot savas esošās saistības kārtējās NATO ģeopolitikas ietvaros), vai organizējot materiālu sagatavošanu un piegādi (finansiāli kompensējot izmaksas ar esošu divpusēju vienošanos starpniecību vai apmaksājot rēķinu);

k) militārās mācības un apmācības ārpus HQ MND-N pastāvīgās atrašanās vietām, kas ilgst ne vairāk par četrām (4) dienām un kurās piedalās tikai tas personāls un aprīkojums, kas ir HQ MND-N sastāvdaļa;

l) pastāvīgo infrastruktūras objektu fiziskā drošība un spēku aizsardzība;

m) komunālie pakalpojumi, tostarp tīrīšana, renovācija, apkure, ūdens, elektrība, publiskās tālruņa līnijas un publiskais interneta savienojums.

3. Dalībnieki kopīgi nodrošina un uzņemass šādu pakalpojumu un funkciju izmaksas saskaņā ar šā MOU C pielikumā sniegto izmaksu dalīšanas formulu:

a. militārās mācības un apmācības, ko nefinansē Ietvarvalstis saskaņā ar šo pielikumu, ko nefinansē no nacionālā vai NATO finansējuma un kurus SRC ir apstiprinājusi HQ MND-N dalītajā daudznacionālajā budžetā (SMFB) saskaņā ar šā MOU A pielikuma A.II sadaļā izklāstītajām procedūrām;

b. visas izmaksas, ko nefinansē Ietvarvalstis, nacionālais finansējums vai NATO finansējums, un par ko iepriekš vienojušies Dalībnieki saskaņā ar šā MOU A pielikuma A.II sadaļas 3.punktā izklāstītajām procedūrām .

4. Katrs Dalībnieks nacionāli nodrošina un uzņemsas šādas pakalpojumu un funkciju izmaksas:

a. tā darbam HQ MND-N norīkotais personāls un ar šo personālu saistītie izdevumi, kā arī tā NSE vai cita veida nacionālā pārstāvniecība papildus tai, kas noteikta šā MOU B pielikumā noteiktajā Personālsastāva sarakstā, kā arī atlīdzība, tostarp dienas izdevumi (izmitināšana un ēdināšana), kas maksājami saskaņā ar tā nacionālajiem noteikumiem;

b. viss tā aprīkojums vai personāls, kas sniegts HQ MND-N pārsniedzot to, kas nodrošināts saskaņā ar Ietvarvalstu budžetu;

c. tā komunikācijas un informācijas sistēmas, kas izriet no nacionālajām prasībām;

d. objekti vai aprīkojums, kas nepieciešams, lai izpildītu tā nacionālās vajadzības (tostarp ēkas, sporta un atpūtas objekti), un šo īpašo objektu vai aprīkojuma ekspluatācijas izmaksas, ja šīs izmaksas attiecīgā Uzņemošā vasts un/vai Ietvarvalsts var atsevišķi identificēt un attiecīgais Dalībnieks var tās apstiprināt;

e) tā personāla pārvietošanās uz sākotnējo norīkojumu HQ MND-N un no HQ MND-N pēc norīkojuma beigām, kā arī citas prombūtnes vai komandējumi, kas veikti nacionālajās interesēs;

A.II. Finanšu procedūras un budžeta, grāmatvedības un audita noteikumi

1. Finansējums, ko Ietvarvalsts nodrošinās HQ MND-N, pieejams Ietvarvalstu budžetā (FNB) un tiek kontrolēts saskaņā ar finanšu un grāmatvedības procedūrām, kas noteiktas atsevišķā Ietvarvalstu nolīgumā. HQ MND-N sniedz s ikgadēju kopsavilkumu par FNB izpildi Dalībniekiem zināšanai.

2. No NATO resursiem pieejamie naudas līdzekļi tiek pieprasīti un uzskaitīti saskaņā ar NATO standartprocedūrām, kā noteikts NATO direktīvās.

3. Naudas līdzekļi, ko kopīgi nodrošina Dalībnieki un Atbalsta partneri, pieejami SMFB. SMFB pārvaldīs Augstākā resursu komiteja (SRC).

Administratīvā un finanšu vadība tiks veikta saskaņā ar piemērojamo NATO Finanšu nosacījumiem un citiem saistītajiem dokumentiem, ciktāl tie piemērojami, kā noteikusi SRC un paredzēts HQMND N Finanšu administratīvajās procedūrās (FAP). Atkāpes no NATO Finanšu nosacījumiem ir ierobežotas līdz minimumam, kas nepieciešams, lai korekti atainotu Ietvarvalstu budžeta finanšu un grāmatvedības procedūras.

4. Uz Dalībnieku kopīgi sniegto finansējumu attiecas šādi noteikumi:

a. Fiskālais gads sākas 1.janvārī un beidzas 31.decembrī;

b. SMFB valūta ir EUR;

c. HQ MND-N sagatavo aplēses par nepieciešamodalīto daudznacionālo finansējumu (SMFB) vienam vai vairākiem nākamajiem saimnieciskajiem gadiem un nosūta to Dalībniekiem ne vēlāk kā katra gada 30. septembrī par nākamo gadu šadā veidā:

i) nepieciešamā finansējuma aplēses nākamajam gadam sagatavo kā SMFB priekšlikumu;

ii) budžeta gada "griestus" un nepieciešamā finansējuma aplēses nākamajiem četriem saimnieciskajiem gadiem sagatavo kā vidēja termiņa finanšu plānu (MTFP);

d. SRC pārskata un apstiprina SMFB un paziņojumu par MTFP;

e. pirms oficiālas iesniegšanas SRC, militārās prasības, pamatojoties uz kurām šīs aplēses ir sagatavotas,tiek izskatītas sanāksmē, kurā piedalās katra Dalībnieka SNR, kas dien HQ MND-N, vai viņa/viņas pārstāvis;

f. SMFB pieejamie līdzekļi tiek pieprasīti un uzskaitīti saskaņā ar SRC apstiprināto FAP;

g. Dalībnieki veic iemaksas saskaņā ar šā MOU C pielikumā sniegto kārtību. Dalībnieki sniegs šīs iemaksas vairākos maksājumos, kā to noteikusi SRC;

h. kopējā daudznacionālā finansējuma audita funkcijas tiks veiktas saskaņā ar SRC norādījumiem. Audita rezultāti kopā ar komandiera ziņojumu par korektīvajām darbībām tiks sniegti SRC dalībniekiem pēc audita pabeigšanas. Audita vajadzībām Dalībniekiem būs pieejami no SFMB finansēto darījumu apliecinoši dokumenti;

i. neatkarīgi no veiktajiem auditiem, nacionālās audita iestādes ir tiesīgas pieprasīt informāciju HQ MND N un pieprasīt piekļuvi visiem dokumentiem un to kopijām, kas nepieciešamas nacionālo iemaksu auditēšanai.

j. ja SRC ir apstiprinājusi budžetu , HQ MND-N pārsūta naudas līdzekļu pieprasījumu, kurā norāda katra Dalībnieka daļu no apstiprinātā SMFB. Dalībnieki veic savas iemaksas sešdesmit (60) dienu laikā no līdzekļu pieprasījuma saņemšanas.

k. Dalībnieki sedz bankas pārskaitījuma maksas. Ja HQ MND-N uzskata, ka izdevumi būtiski atšķiras no sākotnējām aplēsēm, pārskatītās budžeta aplēses var tikt iesniegtas SRC apstiprināšanai. Ja pārskatītās budžeta aplēses tiek apstiprinātas, HQ MND-N koriģē līdzekļu pieprasījumu, pamatojoties uz Dalībnieku attiecīgo pārskatītā budžeta daļu;

l. HQ MND-N komandieris ir atbildīgs par atbilstību piemērojamiem finanšu principiem un procedūrām un nodrošina :

i) kādā(-s) bankā(-s) tiks glabāti līdzekļi;

ii) visus kontu izveidi un vispārējo pārvaldību; un

iii) ka pārskaitījumus un naudas izņemšanu no kontiem apstiprina divi parakstītāji.

m. SRC nosaka pārskaitījuma pilnvarojumu un finanšu limitus;

n. HQ MND-N uztur pilnīgu un izvērstu reģistru par visiem izdevumiem un nodokļiem;

o. SRC, pamatojoties uz Starptautiskajiem publiskā sektora grāmatvedības standartiem (IPSAS), tiek iesniegts finanšu pārskats par grāmatvedības naudas plūsmām (ieskaitot budžetu un faktisko izdevumu salīdzinājumu), kas detalizē augstāk minētos izdevumus un nodokļus, .

p. gada beigās, ja Dalībnieks ir samaksājis vairāk nekā minēto faktisko izdevumu attiecīgo daļu, pārpalikums tiek paturēts un ieskaitīts kā Dalībnieka nākamā gada iemaksu daļa.

5. Ietvarvalstis vai NATO Starptautiskā Auditoru padome (IBAN) var veikt no NATO avotiem vai no Dalībnieku un Atbalsta partneru avotiem gūto līdzekļu auditu saskaņā ar iepriekš minētajiem noteikumiem. Līdzekļiem, kas sniegti no stratēģiskās pavēlniecības piešķīrumiem, auditu veic attiecīgā stratēģiskā pavēlniecība. Katram Dalībniekam tiek sniegta konstatējumu kopija.

 

B pielikums
HQ MND-N sākotnējais personālsastāva saraksts

Pilns amata nosaukums

Rank

Service

Nationality

Staff element

Post number

Remarks

Vadības grupa

 

 

 

 

 

 
komandieris

OF-7

A

DNK

E

MNDN GXXX 0010

 
Komandiera vietnieks

OF-6

A

LVA

E

MNDN GXXX 0020

 
Štāba priekšnieks

OF-6

A

DNK

E

MNDN GXXX 0030

 
Štāba priekšnieka vietnieks

OF-5

A

DNK

W

MNDN GXXX 0040

 
Augstākais virsseržants

OR-9

A

EST

E

MNDN GXXX 0050

 
Centrālais štābs

 

 

 

 

 

 
Centrālā štāba priekšnieks

OF-4

A

DEU

W

MNDN ZXXX 0010

 
Militārais asistents

OF-3

A

EST

E

MNDN ZXXX 0020

 
adjutants

OF-2

A

DNK

E

MNDN ZXXX 0030

 
Komandiera sekretārs

VCP1

C

VNN2

E

MNDN ZXXX 0040

 

Tulku sektors

 

 

 

 

 

 
Tulkošanas daļas priekšnieks

OF-4

A

DNK

E

MNDN ZINT 0010

 
tulks

OF-3

A

NU

E

MNDN ZINT 0020

 
Koordinācijas sektors

 

 

 

 

 

 
Koordinācijas daļas priekšnieks

OF-4

A

ESP

E

MNDN ZCRD 0010

 
Štāba virsnieks

OF-3

A

DNK

E

MNDN ZCRD 0020

 
štāba virsnieks

OF-3

A

LVA

W

MNDN ZCRD 0030

 
štāba virsnieks

OF-2

A

DNK

E

MNDN ZCRD 0040

 
štāba virsnieks

OF-2

A

DNK

W

MNDN ZCRD 0050

 
Informatīvās zinātnes vadība

 

 

 

 

 

 
Priekšnieks (informatīvās zinātnes vadības)

OF-4

A

DNK

E

MNDN ZIKM 0010

 
Štāba virsnieks (vietnieka koordinācija)

OF-3

A

DNK

W

MNDN ZIKM 0020

 
Štāba virsnieks

OF-3

A

NU

E

MNDN ZIKM 0030

 
Štāba virsnieks

OF-3

A

NU

E

MNDN ZIKM 0040

 
Štāba virsnieks

OF-3

A

DNK

E

MNDN ZIKM 0050

 
Štāba virsnieks

OF-3

A

NU

E

MNDN ZIKM 0060

 
 

OR-7

A

LVA

E

MNDN ZIKM 0070

 
Padomnieku sektors

 

 

 

 

 

 
Padomnieku daļas priekšnieks

OF-4

I

DNK

E

MNDN ZADV 0010

 
Štāba virsnieks

OF-3

I

EST

E

MNDN ZADV 0020

 
Štāba virsnieks

OF-3

I

LVA

E

MNDN ZADV 0030

 
Štāba virsnieks

OF-3

I

DNK

E

MNDN ZADV 0040

 
Padomnieks politiskos jautājumos

C

C

FN

E

MNDN ZADV 0050

 
Sabiedrisko attiecību ofiss

 

 

 

 

 

 
Sabiedrisko attiecību ofisa priekšnieks

OF-4

A

NU

E

MNDN ZPAO 0010

 
Štāba virsnieks (stratēģiskās komunikācijas)

OF-4

A

DNK

E

MNDN ZPAO 0020

 
Asistents (sabiedrisko attiecību)

OR-8

A

NU

E

MNDN ZPAO 0030

 
Asistents (sabiedrisko attiecību)

OR-8

A

DNK

E

MNDN ZPAO 0040

 
Štāba virsnieks (plašsaziņas līdzekļi)

OF-3

A

EST

E

MNDN ZPAO 0050

 
Štāba virsnieks (plašsaziņas līdzekļi)

OF-2

A

DNK

E

MNDN ZPAO 0060

 
Žurnālists

VCP

C

VNN

E

MNDN ZPAO 0070

 
Štāba virsnieks (starptautiskā komunikācija)

OF-3

A

NU

E

MNDN ZPAO 0080

 
Štāba virsnieks (starptautiskā komunikācija)

OF-1

A

EST

E

MNDN ZPAO 0090

 
Štāba virsnieks (Apmeklētāju un novērotāju birojs)

OF-3

A

LVA

E

MNDN ZPAO 0100

 
Priekšnieks (apmeklētāju un protokols)

VCP

C

VNN

E

MNDN ZPAO 0110

 
Asistents (apmeklētāju un protokols)

VCP

C

VNN

E

MNDN ZPAO 0120

 
Militāro mācību pārvalde

 

 

 

 

 

 
Pārvaldes priekšnieks (mācību)

OF-4

A

DNK

W

MNDN PTRG 0010

 
Štāba virsnieks (koordinācija)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PTRG 0020

 
asistents (mācību)

OR-8

A

DNK

W

MNDN PTRG 0030

 
Priekšnieks (mācību plānošana)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PTPL 0010

 
Štāba virsnieks (mācību plānošana)

OF-3

A

NU

W

MNDN PTPL 0020

 
Asistents (mācību plānošana)

OR-8

A

DNK

W

MNDN PTPL 0030

 
Priekšnieks (mācību plānošana grupa 1)

OF-3

A

SVN

E

MNDN PTRG 0040

 
Štāba virsnieks (mācību 1)

OF-2

A

CAN

E

MNDN PTRG 0050

 
Štāba virsnieks (mācību 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN PTRG 0060

 
Štāba virsnieks (mācību 3)

OF-2

A

DNK

E

MNDN PTRG 0070

 
Štāba virsnieks (pastiprinātās klātbūtnes vienību mācību koordinēšana)

OF-2

A

GBR

E

MNDN PTRG 0080

 
Asistents (mācību plānošana grupas 1)

OR-8

A

EST

E

MNDN PTRG 0090

 
Priekšnieks (mācību plānošana grupas 2)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PTRG 0100

 
Štāba virsnieks (mācību 4)

OF-2

A

EST

W

MNDN PTRG 0110

 
Štāba virsnieks (mācību 5)

OF-2

A

DNK

W

MNDN PTRG 0120

 
Štāba virsnieks (mācību 6)

OF-2

A

NU

W

MNDN PTRG 0130

 
Asistents (mācību plānošana grupas 2)

OR-7

A

DNK

W

MNDN PTRG 0140

 
Plānošanas centrs

 

 

 

 

 

 
Priekšnieks (plānošanas centrs)

OF-5

A

NU

E

MNDN PLCX 0010

 
Štāba virsnieks (rezerves plānošanas centrs)

OF-4

A

DNK

W

MNDN PLCX 0020

 
Asistents (plānošanas centrs)

OR-8

A

EST

E

MNDN PLCX 0030

 
Operatīvās plānošanas grupa 1

 

 

 

 

 

 
Priekšnieks (operatīvā plānošana grupa 1)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PLCA 0010

 
Štāba virsnieks (plāni – OPG 1)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PLCA 0020

 
Štāba virsnieks (operācijas – OPG 1)

OF-2

A

DNK

E

MNDN PLCA 0030

 
Štāba virsnieks (koordinācija – OPG 1)

OF-2

A

DNK

W

MNDN PLCA 0040

 
Asistents (OPG 1)

OR-8

A

DNK

W

MNDN PLCA 0050

 
Štāba virsnieks (izlūkošana – OPG 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN PLCA 0060

 
Štāba virsnieks (artilērija – OPG 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN PLCA 0070

 
Štāba virsnieks (gaiss – OPG 1)

OF-3

AF

EST

W

MNDN PLCA 0080

 
Štāba virsnieks (aviācija – OPG 1)

OF-3

I

LVA

E

MNDN PLCA 0090

 
Štāba virsnieks (pretgaisa aizsardzība – OPG 1)

OF-3

I

NU

E

MNDN PLCA 0100

 
Štāba virsnieks (inženieri – OPG 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN PLCA 0110

 
Operatīvās plānošanas grupa 2

 

 

 

 

 

 
Priekšnieks (operatīvā plānošana grupa 2)

OF-3

A

EST

E

MNDN PLCB 0010

 
Štāba virsnieks (plāni – OPG 2)

OF-3

A

LVA

E

MNDN PLCB 0020

 
Štāba virsnieks (operācijas – OPG 2)

OF-2

A

EST

E

MNDN PLCB 0030

 
Štāba virsnieks (koordinācija – OPG 2)

OF-2

A

CAN

E

MNDN PLCB 0040

 
Asistents (OPG 2)

OR-8

A

EST

E

MNDN PLCB 0050

 
Štāba virsnieks (izlūkošana – OPG 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN PLCB 0060

 
Štāba virsnieks (artilērija – OPG 2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN PLCB 0070

 
Štāba virsnieks (gaiss – OPG 2)

OF-3

AF

POL

E

MNDN PLCB 0080

 
Štāba virsnieks (aviācija – OPG 2)

OF-3

I

NU

E

MNDN PLCB 0090

 
Štāba virsnieks (pretgaisa aizsardzība – OPG 2)

OF-3

I

LVA

E

MNDN PLCB 0100

 
Štāba virsnieks (inženieri – OPG 2)

OF-3

A

EST

E

MNDN PLCB 0110

 
Operatīvās plānošanas atbalsta grupa

 

 

 

 

 

 
Štāba virsnieks (izlūkošana)

OF-3

A

ITA

E

MNDN PLST 0010

 
Štāba virsnieks (informācijas aktivitātes)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PLST 0020

 
Štāba virsnieks (loģistika))

OF-3

A

NU

E

MNDN PLST 0030

 
Štāba virsnieks (informācijas un komunikācijas sistēmas)

OF-3

A

DNK

E

MNDN PLST 0040

 
Operacionālā izvērtēšana

 

 

 

 

 

 
Priekšnieks (operacionālā izvērtēšanas)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PLOA 0010

 
Štāba virsnieks (operacionālā izvērtēšanas)

OF-2

A

DNK

W

MNDN PLOA 0020

 
Uguns atbalsta un ietekmes koordinācijas centrs

 

 

 

 

 

 
Priekšnieks (uguns atbalsta un ietekmes koordinācijas centrs)

OF-4

A

LVA

E

MNDN OOFI 0010

 
Štāba virsnieks (koordinācija)

OF-3

A

FRA

E

MNDN OOFI 0020

 
Štāba virsnieks (mērķu identifkācijas)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OOFI 0030

 
Asistents (apvienotās mērķu identifikācijas sistēmas)

OR-8

I

DNK

E

MNDN OOFI 0040

 
Informācijas aktivitāšu koordinācijas centrs

 

 

 

 

 

 
Priekšnieks (informācijas aktivitāšu koordinācijas centrs)

OF-4

A

DNK

E

MNDN OOIA 0010

 
Štāba virsnieks (koordinācija)

OF-3

A

DNK

W

MNDN OOIA 0020

 
Daļas priekšnieks (civilmilitārās sadarbības)

OF-3

A

DNK

W

MNDN OOIA 0030

 
Štāba virsnieks (civilmilitārās sadarbības analītiķis 1)

OF-2

A

DNK

W

MNDN OOIA 0040

 
Štāba virsnieks (civilmilitārās sadarbības analītiķis 2)

OF-2

A

NU

E

MNDN OOIA 0050

 
Štāba virsnieks (civilmilitārās sadarbība 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOIA 0060

 
Štāba virsnieks (civilmilitārās sadarbība 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOIA 0070

 
daļas priekšnieks (psiholoģiskās operācijas)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOIA 0080

 
Štāba virsnieks (psiholoģisko operāciju plānošana un koordinācija 1)

OF-2

I

NU

E

MNDN OOIA 0090

 
Štāba virsnieks (psiholoģisko operāciju plānošana un koordinācija 2)

OF-2

I

NU

E

MNDN OOIA 0100

 
Štāba virsnieks (psiholoģisko operāciju mērķauditorijas identificēšana 1)

OF-2

I

EST

E

MNDN OOIA 0110

 
Štāba virsnieks (psiholoģisko operāciju mērķauditorijas identificēšana 2)

OF-2

I

LVA

E

MNDN OOIA 0120

 
Daļas priekšnieks (plašsaziņas līdzekļu operācijas)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOIA 0130

 
Štāba virsnieks (plašsaziņas līdzekļu analīze 1)

OF-2

I

NU

E

MNDN OOIA 0140

 
Štāba virsnieks (plašsaziņas līdzekļu analīze 2)

OF-2

I

NU

E

MNDN OOIA 0150

 
Štāba virsnieks (plašsaziņas līdzekļu analīze 1)

OF-2

I

EST

E

MNDN OOIA 0160

 
Štāba virsnieks (plašsaziņas līdzekļu analīze 2)

OF-2

I

LVA

E

MNDN OOIA 0170

 
Apvienotā uguns atbalsta centrs

 

 

 

 

 

 
Priekšnieks (apvienotā uguns atbalsta centrs)

OF-4

A

DNK

E

MNDN OOJF 0010

 
Štāba virsnieks (koordinācija)

OF-3

A

DNK

W

MNDN OOJF 0020

 
Asistents (apvienotā uguns atbalsta centrs)

OR-8

A

LVA

E

MNDN OOJF 0030

 
Štāba virsnieks (artilērija)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOJF 0040

 
Štāba virsnieks (pretgaisa aizsardzība)

OF-3

I

NU

E

MNDN OOJF 0050

 
Asistents (apvienotā uguns atbalsta centrs)

OR-8

I

NU

E

MNDN OOJF 0060

 
Štāba virsnieks (divīzijas gaisa atbalsta sadarbības virsnieks)

OF-4

AF

NU

E

MNDN OOJF 0070

 
vecākais virsnieks (aviācijas sadarbības virsnieks)

OF-3

I

NU

E

MNDN OOJF 0080

 
štāba instruktors (gaisa telpas vadība)

OR-8

AF

NU

E

MNDN OOJF 0090

 
Štāba virsnieks (gaiss)

OF-3

AF

LVA

E

MNDN OOJF 0100

 
Štāba virsnieks (aviācija)

OF-3

I

NU

E

MNDN OOJF 0110

 
Štāba virsnieks (neatpazītamu lidojošu objektu sistēmas/pretgaisa raķešu artilērija un mīnmetēji)

OR-8

I

LVA

E

MNDN OOJF 0120

 
Štāba virsnieks (uguns atbalsts jūra)

OF-3

NA

DNK

E

MNDN OOJF 0130

 
Elektromagnētiskās koordinācijas sektors

 

 

 

 

 

 
Priekšnieks (elektromagnētiskā koordinācija)

OF-4

A

LVA

E

MNDN OOEM 0010

 
Štāba virsnieks (elektroniskā karadarbība 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OOEM 0020

 
Štāba virsnieks (elektroniskā karadarbība 2)

OF-2

A

NU

W

MNDN OOEM 0030

 
Operatīvās vadības centrs

 

 

 

 

 

 
Priekšnieks (operatīvās vadības centrs)

OF-5

A

EST

E

MNDN OPSC 0010

 
Štāba virsnieks (rezerves operatīvās vadības centrs)

OF-4

A

DNK

W

MNDN OPSC 0020

 
Asistents (operatīvās vadības centrs)

OR-9

A

CAN

E

MNDN OPSC 0030

 
Operatīvā plānošana

 

 

 

 

 

 
Priekšnieks (operatīvās plānošanas)

OF-3

A

DNK

W

MNDN OOPL 0010

 
Štāba virsnieks (koordinācija)

OF-2

A

DNK

W

MNDN OOPL 0020

 
Štāba virsnieks (operatīvās plānošanas 1)

OF-3

A

LTU

W

MNDN OOPL 0030

 
Štāba virsnieks (operatīvās plānošanas 1)

OF-2

A

DNK

E

MNDN OOPL 0040

 
Štāba virsnieks (izlūkošanas operāciju plānošana)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOPL 0050

 
Štāba virsnieks (izlūkošanas operāciju plānošana)

OF-3

A

LVA

E

MNDN OOPL 0060

 
Štāba virsnieks (informāciju operāciju plānošana)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOPL 0070

 
Štāba virsnieks (artilērijas operāciju plānošana)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOPL 0080

 
Štāba virsnieks (gaisa operāciju plānošana)

OF-3

F

NU

E

MNDN OOPL 0090

 
Štāba virsnieks (aviācijas operāciju plānošana)

OF-3

I

NU

E

MNDN OOPL 0100

 
Štāba virsnieks (pretgaisa aizsardzības operāciju plānošana)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOPL 0110

 
Štāba virsnieks (inžēnieru operāciju plānošana)

OF-3

A

EST

E

MNDN OOPL 0120

 
Štāba virsnieks (loģistikas operāciju plānošana)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OOPL 0130

 
Asistents (operatīvās plānošanas)

OR-8

A

DNK

E

MNDN OOPL 0140

 
Priekšējais komandpunkts

 

 

 

 

 

 
Priekšnieks (priekšējais KP)

OF-4

A

DNK

E

MNDN OFCP 0010

 
Štāba virsnieks (KP operācijas 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OFCP 0020

 
Štāba virsnieks (KP operācijas 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN OFCP 0030

 
Asistents (PKP operācijas)

OR-8

A

DNK

E

MNDN OFCP 0040

 
Štāba virsnieks (PKP izlūkošana 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OFCP 0050

 
Štāba virsnieks (PKP izlūkošana 2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OFCP 0060

 
Asistents (PKP izlūkošana)

OR-8

A

DNK

E

MNDN OFCP 0070

 
Asistents (PKP izlūkošanas speciālists)

OR-4

A

NU

E

MNDN OFCP 0080

 
Štāba virsnieks (PKP izlūkošanas spēju pārraudzība)

OF-3

A

NU

E

MNDN OFCP 0090

 
Štāba virsnieks (PKP inženieri)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OFCP 0100

 
Štāba virsnieks (PKP artilērija)

OF-3

A

NU

E

MNDN OFCP 0110

 
Štāba virsnieks (PKP aviācija)

OF-3

I

NU

E

MNDN OFCP 0120

 
Štāba virsnieks (PKP artilērija)

OF-3

I

DNK

E

MNDN OFCP 0130

 
Štāba virsnieks (PKP informācijas aktivitātes)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OFCP 0140

 
Štāba virsnieks (PKP loģistikas operācijas)

OF-3

A

LVA

E

MNDN OFCP 0150

 
Taktisko operāciju centrs – dežūrvienība 1

 

 

 

 

 

 
Štāba virsnieks (dežūras priekšnieks 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0010

 
Štāba virsnieks (operācijas – dežūrvienība 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0020

 
Dežūrvirsnieks 1 - (dežūrvienība 1)

OF-3

A

LVA

E

MNDN OTOC 0030

 
Dežūrvirsnieks 2 - (dežūrvienība 1)

OF-2

A

DNK

E

MNDN OTOC 0040

 
Dežurants – (dežūrvienība 1)

OR-8

A

LVA

E

MNDN OTOC 0050

 
Štāba virsnieks (kaujas lauka vadība - dežūrvienība 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0060

 
Štāba virsnieks (kaujas lauka vadība - dežūrvienība 1)

OF-3

AF

DNK

E

MNDN OTOC 0070

 
Štāba virsnieks (izlūkošana - dežūrvienība 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0080

 
Asistents (izlūkošana - dežūrvienība 1)

OR-8

A

EST

E

MNDN OTOC 0090

 
Štāba virsnieks (izlūkošanas spēju pārraudzība - dežūrvienība 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0100

 
Štāba virsnieks (artilērija - dežūrvienība 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0110

 
Štāba virsnieks (mērķu identificēšana – dežūrvienība 1)

OF-3

A

SVN

E

MNDN OTOC 0120

 
Štāba virsnieks (inženieri – dežūrvienība 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0130

 
Štāba virsnieks (loģistika – dežūrvienība 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0140

 
Štāba virsnieks (pretgaisa aizsardzība – dežūrvienība 1)

OF-3

I

NU

E

MNDN OTOC 0150

 
Štāba virsnieks (aviācija – dežūrvienība 1)

OF-3

I

NU

E

MNDN OTOC 0160

 
Štāba virsnieks (gaiss – dežūrvienība 1)

OF-3

F

EST

E

MNDN OTOC 0170

 
Štāba virsnieks (apvienotā uguns atbalsta kontrolieris – dežūrvienība 1)

OF-2

I

NU

E

MNDN OTOC 0180

 
Štāba virsnieks (komunikācijas un informācijas sistēmas – dežūrvienība 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0190

 
Štāba virsnieks (informācijas aktivitātes – dežūrvienība 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0200

 
Štāba virsnieks (militārā policija – dežūrvienība 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN OTOC 0210

 
Štāba virsnieks (informācijas vadība – dežūrvienība 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0220

 
Taktisko operāciju centrs – dežūrvienība 2

 

 

 

 

 

 
Štāba virsnieks (dežūras priekšnieks 2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0230

 
Štāba virsnieks (operācijas – dežūrvienība 2)

OF-3

A

LVA

E

MNDN OTOC 0240

 
Dežūrvirsnieks 1 - (dežūrvienība 2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0250

 
Dežūrvirsnieks 2 - (dežūrvienība 2)

OF-2

A

EST

E

MNDN OTOC 0260

 
Dežurants – (dežūrvienība 2)

OR-8

A

NU

E

MNDN OTOC 0270

 
Štāba virsnieks (kaujas lauka vadība - dežūrvienība 2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0280

 
Štāba virsnieks (kaujas lauka vadība - dežūrvienība 2)

OF-2

F

DNK

E

MNDN OTOC 0290

 
Štāba virsnieks (izlūkošana - dežūrvienība 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN OTOC 0300

 
Asistents (izlūkošana - dežūrvienība 2)

OR-7

A

NU

E

MNDN OTOC 0310

 
Štāba virsnieks (izlūkošanas spēju pārraudzība - dežūrvienība 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN OTOC 0320

 
Štāba virsnieks (artilērija - dežūrvienība 2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0330

 
Štāba virsnieks (mērķu identificēšana – dežūrvienība 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN OTOC 0340

 
Štāba virsnieks (inženieri – dežūrvienība 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN OTOC 0350

 
Štāba virsnieks (loģistika – dežūrvienība 2)

OF-3

A

EST

E

MNDN OTOC 0360

 
Štāba virsnieks (pretgaisa aizsardzība – dežūrvienība 2)

OF-3

I

DNK

E

MNDN OTOC 0370

 
Štāba virsnieks (aviācija – dežūrvienība 2)

OF-3

I

DNK

E

MNDN OTOC 0380

 
Štāba virsnieks (gaiss – dežūrvienība 2)

OF-3

F

EST

E

MNDN OTOC 0390

 
Štāba virsnieks (apvienotā uguns atbalsta kontrolieris – dežūrvienība 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN OTOC 0400

 
Štāba virsnieks (komunikācijas un informācijas sistēmas – dežūrvienība 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN OTOC 0410

 
Štāba virsnieks (informācijas aktivitātes – dežūrvienība 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN OTOC 0420

 
Štāba virsnieks (militārā policija – dežūrvienība 2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0430

 
Sadarbības virsnieki

 

 

 

 

 

 
Priekšnieks (sadarbība)

OF-4

A

DNK

E

MNDN OLOS 0010

 
Štāba virsnieks (koordinācija)

OF-3

A

EST

E

MNDN OLOS 0020

 
Štāba virsnieks (uzņemošās valsts 1- vadība 1)

OF-4

A

EST

E

MNDN OLOS 0030

Estonia
Štāba virsnieks (uzņemošās valsts 1- vadība 2)

OF-3

A

EST

E

MNDN OLOS 0040

Estonia
Štāba virsnieks (uzņemošās valsts 2- vadība 1 )

OF-4

A

LVA

E

MNDN OLOS 0050

Latvia
Štāba virsnieks (uzņemošās valsts 2- vadība 2)

OF-3

A

LVA

E

MNDN OLOS 0060

Latvia
Sadarbības virsnieks (daudznacionālais korpuss ZA 1)

OF-4

A

DNK

E

MNDN OLOS 0070

MNC NE (Poland)
Sadarbības virsnieks (daudznacionālais korpuss ZA 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN OLOS 0080

MNC NE (Poland)
Sadarbības virsnieks (daudznacionālais korpuss ZA 3)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OLOS 0090

MNC NE (Poland)
Sadarbības virsnieks (daudznacionālais korpuss ZA 4)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OLOS 0100

MNC NE (Poland)
Sadarbības virsnieks (daudznacionālais divīzija ZA 1)

OF-4

A

DNK

E

MNDN OLOS 0110

MND NE (Poland)
Sadarbības virsnieks (daudznacionālais divīzija ZA 2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OLOS 0120

MND NE (Poland)
Sadarbības virsnieks

OF-3

A

DNK

E

MNDN OLOS 0130

 
Visu izlūkošanas avotu centrs

 

 

 

 

 

 
Priekšnieks (visu izlūkošanas avotu centrs)

OF-4

A

LVA

E

MNDN OINT 0010

 
Štāba virsnieks (koordinācija)

OF-3

A

NU

E

MNDN OINT 0020

 
Štāba virsnieks (izlūkošana)

OF-2

A

NU

E

MNDN OINT 0030

 
Asistents (izlūkošana)

OR-9

A

EST

E

MNDN OINT 0040

 
Asistents (izlūkošanas speciālists)

OR-4

A

DNK

E

MNDN OINT 0050

 
Visu izlūkošanas avotu sektors

 

 

 

 

 

 
Priekšnieks (spēju analīze)

OF-4

A

DNK

E

MNDN OIAC 0010

 
Štāba virsnieks (koordinācija)

OF-3

A

LVA

W

MNDN OIAC 0020

 
Štāba virsnieks (VIAD 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OIAC 0030

 
Štāba virsnieks (VIAD 2)

OF-3

A

EST

E

MNDN OIAC 0040

 
Štāba virsnieks (VIAD 3)

OF-3

A

LTU

E

MNDN OIAC 0050

 
Štāba virsnieks (VIAD 4)

OF-2

A

DNK

E

MNDN OIAC 0060

 
Štāba virsnieks (izlūkošanas mērķu identificēšana 1)

OF-2

A

DNK

W

MNDN OIAC 0070

 
Štāba virsnieks (izlūkošanas mērķu identificēšana 2)

OF-2

A

NU

E

MNDN OIAC 0080

 
Asistents ()

OR-8

A

DNK

W

MNDN OIAC 0090

 
Asistents ()

OR-8

A

NU

E

MNDN OIAC 0100

 
Kolektīvās koordinācijas un izlūkošanas vadība

 

 

 

 

 

 
Priekšnieks (Kolektīvās koordinācijas un izlūkošanas vadība)

OF-3

A

DNK

W

MNDN OICR 0010

 
Štāba virsnieks (izlūkošanas spēju pārraudzība)

OF-3

A

NU

E

MNDN OICR 0020

 
Štāba virsnieks (kolektīvā izlūkošana)

OF-2

A

LVA

W

MNDN OICR 0030

 
Štāba virsnieks (informācijas pieprasīšana)

OF-2

A

DNK

W

MNDN OICR 0040

 
Štāba virsnieks (gaisa izlūkošana 1)

OR-8

AF

LVA

E

MNDN OICR 0050

 
Štāba virsnieks (gaisa izlūkošana 2)

OR-8

AF

DNK

E

MNDN OICR 0060

 
Pretizlūkošana

 

 

 

 

 

 
Priekšnieks (Pretizlūkošana)

OF-3

A

NU

E

MNDN OIIX 0010

 
Štāba virsnieks (Pretizlūkošana)

OF-2

A

LVA

E

MNDN OIIX 0020

 
Asistents (Pretizlūkošana)

OR-8

A

DNK

E

MNDN OIIX 0030

 
Štāba virsnieks (pretizlūkošana)

OF-2

A

NU

E

MNDN OIIX 0040

 
Asistents (pretizlūkošana)

OR-9

A

DNK

W

MNDN OIIX 0050

 
Signālu un elektroniskās karadarbības operācijau centrs

 

 

 

 

 

 
Priekšnieks (signālu un elektroniskās karadarbības operācijau centrs)

OF-3

A

NU

E

MNDN OIEW 0010

 
Štāba virsnieks (elektroniskās karadarbības 1)

OF-3

A

DNK

W

MNDN OIEW 0020

 
Štāba virsnieks (elektroniskās karadarbības 2)

OF-2

A

NU

E

MNDN OIEW 0030

 
Inženieru centrs

 

 

 

 

 

 
Priekšnieks (Inženieru centrs)

OF-4

A

DNK

E

MNDN RENG 0010

 
Štāba virsnieks (koordinācija)

OF-3

A

DNK

W

MNDN RENG 0020

 
Štāba virsnieks inženieru resursi)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RENG 0030

 
Asistents (inženieru)

OR-8

A

DNK

E

MNDN RENG 0040

 
Inženieru infrastruktūra

 

 

 

 

 

 
Štāba virsnieks (inženieru infrastruktūra 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN RENG 0050

 
Štāba virsnieks (inženieru infrastruktūra 2)

OF-2

A

DNK

W

MNDN RENG 0060

 
Štāba virsnieks (inženieru infrastruktūra 3)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RENG 0070

 
Inženieru izlūkošanas operācijas

 

 

 

 

 

 
Štāba virsnieks (operāciju 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RENG 0080

 
Štāba virsnieks (operāciju 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN RENG 0090

 
Štāba virsnieks (operāciju 3)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RENG 0100

 
Štāba virsnieks (operāciju 4)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RENG 0110

 
Sprādzienu apdraudējuma vadība

 

 

 

 

 

 
Štāba virsnieks (sprādzienu apdraudējuma vadība 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RENG 0120

 
Štāba virsnieks (sprādzienu apdraudējuma vadība 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RENG 0130

 
Ģeotelpiskā inženierija

 

 

 

 

 

 
Štāba virsnieks (ģeotelpiskā inženierija/meteoroloģija)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RENG 0140

 
Asistents (ģeotelpiskie dati)

OR-8

A

DNK

W

MNDN RENG 0150

 
Ķīmiskie, bioloģiskie, radioaktīvie un atom

 

 

 

 

 

 
Štāba virsnieks (Ķīmiskie, bioloģiskie, radioaktīvie un atom 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN RENG 0160

 
Štāba virsnieks (Ķīmiskie, bioloģiskie, radioaktīvie un atom 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RENG 0170

 
Kaujas nodrošinājuma atbalsta centrs

 

 

 

 

 

 
Priekšnieks (Kaujas nodrošinājuma atbalsta centrs)

OF-4

A

GBR

E

MNDN RXXX 0010

 
Asistents (Kaujas nodrošinājuma atbalsta centrs)

OR-9

A

DNK

E

MNDN RXXX 0020

 
Personālsastāva sektors

 

 

 

 

 

 
Priekšnieks (personālsastāva)

OF-3

A

DNK

W

MNDN RHXX 0010

 
Štāba virsnieks (personālsastāva)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RHXX 0020

 
Asistents (personālsastāva 1)

OR-8

A

EST

E

MNDN RHXX 0030

 
Asistents (personālsastāva 2)

OR-8

A

DNK

W

MNDN RHXX 0040

 
kapelāns

Chaplain

I

FN

E

MNDN RHXX 0050

 
Loģistikas operāciju sektors

 

 

 

 

 

 
Priekšnieks (loģistikas operācijas)

OF-4

A

DNK

E

MNDN RLXX 0010

 
Dežūrvirsnieks (loģistika)

OF-3

A

DNK

W

MNDN RLXX 0020

 
Štāba virsnieks (loģistika)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RLXX 0030

 
vecākais virsnieks

OF-3

A

LVA

E

MNDN RLXX 0040

 
Apkopju, remonta un transporta sektors

 

 

 

 

 

 
Priekšnieks (apkopju, remonta un transporta)

OF-3

A

EST

E

MNDN RLXX 0050

 
Štāba virsnieks (loģistikas nodrošinājums)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RLXX 0060

 
Štāba virsnieks (remontu darbi)

OF-3

A

NU

E

MNDN RLXX 0070

 
Štāba virsnieks (loģistikas transports)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RLXX 0080

 
Pārvietošanas un koordinācijas sektors

 

 

 

 

 

 
Priekšnieks (pārvietošanas un koordinācijas)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RLXX 0090

 
Štāba virsnieks (pārvietošanas un koordinācijas – dežūrvienība 1)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RLXX 0100

 
Štāba virsnieks (pārvietošanas un koordinācijas – dežūrvienība 2)

OF-2

A

EST

E

MNDN RLXX 0110

 
Asistents (loģistikas, pārvietošanas un koordinācijas)

OR-9

A

DNK

W

MNDN RLXX 0120

 
Finanšu sektors

 

 

 

 

 

 
Priekšnieks (finanses)

OF-4

I

DNK

E

MNDN RFIN 0010

 
Štāba virsnieks (budžets un finanses)

C

C

FN

E

MNDN RFIN 0020

 
Asistents (budžets un finanses)

VCP

C

FN

E

MNDN RFIN 0030

 
Asistents (budžets un finanses)

OR-9

I

DNK

E

MNDN RFIN 0040

 
Sektora priekšnieks (līgumu)

VCP

C

FN

E

MNDN RFIN 0050

 
Asistents (līgumu)

VCP

C

FN

E

MNDN RFIN 0060

 
Militārās policijas vienība

 

 

 

 

 

 
Militārās policijas komandieris

OF-4

A

LVA

E

MNDN RPOL 0010

 
Štāba virsnieks (militārās policijas virsvadība – dežūrvienība 1)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RPOL 0020

 
Štāba virsnieks (militārās policijas virsvadība – dežūrvienība 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RPOL 0030

 
 

 

 

 

 

 

 
pārvaldes priekšnieks

OF-4

A

LVA

E

MNDN RMED 0010

 
Štāba virsnieks (medicīnas – dežūrvienība 1)

OF-3

A

DNK

W

MNDN RMED 0020

 
Štāba virsnieks (medicīnas – dežūrvienība 2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RMED 0030

 
Štāba virsnieks (medicīnas 1)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RMED 0040

 
Štāba virsnieks (medicīnas 2)

OF-2

A

EST

E

MNDN RMED 0050

 

1 VCP – vietējais civilais personāls
2
VNN – valsts nav noteikta

 

C pielikums
Dalībnieku izmaksu dalīšanas formula

1. Dalībnieki finansē HQ MND N faktiskās izmaksas, kā uzskaitīts šā MOU A pielikuma A.I sadaļas 3.punktā ņemot vērā katra Dalībnieka amata skaita īpatsvaru miera laika personālsastāvā (PE).

Izmaksu dalījums =

kopējais amatu skaits, ko nacionāli iezīmējis Dalībnieks

kopējais nacionāli iezīmēto amatu skaits

2. Ar nosacījumu, ka Ietvarvalstis izpilda šā MOU A pielikuma A.I sadaļas 2.punktā noteiktos pienākumus, Ietvarvalstis sedz 5 % no dalītā daudznacionālā budžeta (SMFB). Atlikušās izmaksas tiek dalītas starp pārējiem Dalībniekiem saskaņā ar viņu izmaksu dalījumu.

3. Piemērojami šādi principi:

a. neaizpildītie nacionāli iezīmētie amati nesamazina Dalībnieka izmaksu dalījumu;

b. personālsastāva korekcijas var ietekmēt Dalībnieka izmaksu dalījumu. Dalībnieks, kurš samazina nacionāli iezīmēto amatu skaitu, ir atbildīgs par ietekmēto amatu izmaksu dalījumu līdz tā saimnieciskā gada beigām, kurā attiecīgās izmaiņas stājas spēkā.

c. pagaidu papildspēki neietekmē Dalībnieka izmaksu dalījumu.

 

D pielikums
Izmitināšanas, ēdināšanas, izglītības, medicīnas pakalpojumu un citu labklājības pakalpojumu izmaksas

1. Nosakot izmitināšanas, ēdināšanas, pakalpojumu un citu labklājības pakalpojumu izmantošanas atmaksas likmes, tiks piemēroti turpmāk norādītie principi:

a. Mājoklis. Šeit ietilpst apmešanās vietas īres un vietējo pakalpojumu izmaksas. Attiecīgā Uzņemošā valsts pēc Dalībnieku personāla pieprasījuma palīdz ar pienācīgas apmešanās vietasiegādi vai īri no privātā sektora. Attiecīgie indivīdi vai Dalībnieki sedz visas ar iegādi vai īri saistītās izmaksas un saistītos administratīvos izdevumus.

b. Ēdināšana. Ēdināšanas un virsnieku, instruktoru un karavīru klubu piekļuves likmes balstās uz faktiskajām izmaksām.

c. Ēdnīcas pakalpojumi. Ēdnīcas pakalpojumi tiek sniegti saskaņā ar Uzņemošās valsts piemērojamiem noteikumiem ēdnīcu izmantošanas jomā.

d. Atpūtas un labklājības pakalpojumi. HQ MND N un tam pievienotās atbalsta vienības/elementi, kā arī to personāls un apgādājamie var piekļūt un izmantot atpūtas un labklājības iespējas un pasākumus, pamatojoties uz tiem pašiem nosacījumiem, uz kādiem šī piekļuve ir nodrošināta Uzņemošās valsts personālam.

2. Uzņemošā valsts sniedz atbalstu Dalībniekiem saistībā ar apgādājamiem skolas vecuma bērniem, taču iespējamās izmaksas sedz indivīdi vai Dalībniekiun saskaņā ar faktiskajām izmaksām.

3. Medicīnisko un zobārstniecības pakalpojumu likmes atbilst faktiskajām izmaksām, tās pamatojas uz tādiem pat nosacījumiem, uz kādiem ir nodrošinātas Uzņemošās valsts personālam, un izmaksas sedz indivīdi vai Dalībnieki.

4. Ja par oficiāli nodrošinātajām labklājības iespējām tiek piemērota maksa, tā ataino faktiskās izmaksas, kas rodas Uzņemošajai valstij par šā pakalpojuma sniegšanu.

 

E pielikums
Pievienošanās paziņojums

[valsts, kas pievienojas]

līdzdalībai [diena, mēnesis, gads] Saprašanās memorandā (MoU) par daudznacionālā divīzijas štāba "Ziemeļi" darbību, sastāva komplektēšanu, finansēšanu, administrāciju un atbalstu,

[valsts, kas pievienojas Aizsardzības ministrija] , ko pārstāv

...............................................................................................................................,

VĒLOTIES tās bruņotajiem spēkiem pievienoties daudznacionālajam divīzijas štābam "Ziemeļi" (HQ MND-N)

VĒLOTIES pievienoties kā Dalībniekam pašreizējiem HQ MND-N Dalībniekiem, nodrošina personālu šādā(-os) amatā(-os):

- [amata(-u) nosaukums] no [gaidāmais norīkošanas datums],

VĒLAS piedalīties no [pievienošanās spēkā stāšanās datums] Saprašanās memorandā starp [Dalībnieku nosaukumi] un Sabiedroto spēku Augstākās virspavēlniecības štābu Eiropā (SHAPE) saistībā ar daudznacionālā divīzijas štāba "Ziemeļi" darbību, sastāva komplektēšanu, finansēšanu, administrāciju un atbalstu, kas stājies spēkā [MoU spēkā stāšanās datums],

APŅEMAS iemaksāt savu daļu ikgadējā budžetā, sākot no [gads] saimnieciskā gada,

APŅEMAS ievērot visas šādas HQ MND-N MoU vienošanās, kas noslēgtas pirms šī pievienošanās paziņojuma stāšanās spēkā:

- [piemērojamo vienošanos, ja tādas ir, uzskaitījums].

[Ja pievienojas bez atrunām vai iebildumiem, iekļauj šādus trīs noteikumus.]

HQ MND-N Personālsastāva saraksts ir jāmaina, lai iekļautu iepriekš minēto [valsts, kas pievienojas] amatu sadalījumu.

Šis pievienošanās paziņojums ir sagatavots un parakstīts divos orģināleksemplāros angļu un franču valodā. Tas ir HQ MND-N MoU grozījums.

Dokumenta oriģināls ir deponēts SHAPE, kas sniedz apstiprinātas kopijas visiem HQ MND-N MoU Dalībniekiem, valstij, kas pievienojas un HQ MND-N.

[valsts, kas pievienojas,] vārdā

Paraksts _________________

Vārds, uzvārds ____________________

Amats ______________________________

Vieta/datums

[Ja pievienojas bez atrunām vai iebildumiem, šeit ievieto Ietvarvalstu un SHAPE paraksta blokus. Ar šiem paraksta blokiem noslēdz NOA.]

Paraksts ____________________________

Vārds, uzvārds ________________________-

Amats _________________________

Vieta/datums ________________________

[Ja pievienojas ar atrunām vai iebildumiem, papildus izmanto šādu formulējumu.]

[Dalībnieku nosaukumi]HQ MND-N MoU Dalībnieki un SHAPE,

ATZINĪGI VĒRTĒJOT [valsts, kas pievienojas] izteikto apņemšanos,

APSTIPRINA [valsts, kas pievienojas] vēlēšanos pievienoties HQ MND-N MoU Dalībnieka statusā saskaņā ar šajā Pievienošanās pziņojumā norādītajiem noteikumiem, un

PLĀNO veikt izmaiņas HQ MND-N Personālsastāva sarakstā, lai atainotu [valsts, kas pievienojas] norādīto amatu sadalījumu.

Šis Pievienošanās paziņojums ir sagatavots un parakstīts divos orģināleksemplāros angļu un franču valodā, abi teksti ar vienādu juridisko spēku. Tas ir HQ MND-N MoU grozījums.

Dokumenta oriģināls (dokumentu deponē SHAPE, kas sniedz apstiprinātas kopijas visiem HQ MND-N MoU Dalībniekiem, valstij, kas pievienojas un HQ MND-N.

[Dalībnieki alfabēta secībā un SHAPE] vārdā

Paraksts __________________________

Vārds, uzvārds ______________________

Amats ________________________

Vieta/datums ____________ utt.

 

F pielikums
Augstākās resursu komitejas (SRC) pilnvaras

1. Augstākā resursu komiteja (SRC) ir komiteja, kas izvērtē tos ar resursiem saistītos jautājumus, kuri izriet no tās HQ MND-N budžeta daļas, ko savstarpēji dala Dalībnieki, un kas risina jautājumus, kuri izriet no šīs HQ MND-N budžeta daļas administrēšanas.

2. Pakārtotā tehniskā komiteja ir ikviena SRC izveidota komiteja.

Sastāvs

3. Katrs Dalībnieks nominē savu pārstāvi darbam SRC un jebkurā tai pakārtotajā tehniskajā komitejā, ja SRC tādu izveido. SHAPE var būt pārstāvēta SRC kā dalībnieks, kas nebalso.

4. Katru Dalībnieka pārstāvi var konsultēt nebalsojošie attiecīgā pārstāvja uzaicinātie nacionālie eksperti, kasvar piedalīties visās SRC apspriedēs un pakārtoto tehnisko komiteju sanāksmēs.

5. Katra Ietvarvalsts pārmaiņus rotācijas kārtībā uz gadu ieceļ priekšsēdētāju. HQ MND N ieceļ SRC sekretāru.

6. SRC nosaka savu organizatorisko struktūru un iekšējos noteikumus, vienlaikus ievērojot šādus vispārējos principus:

a.SRC regulāri rīko sanāksmes tādos intervālos, lai varētu veikt savus pienākumus un pēc iespējas īsākā laikā reaģēt uz jebkura Dalībnieka, SHAPE vai HQ MND N pieprasījumu.

b. SRC lēmumi tiek pieņemti ar konsensu.

c. Domstarpības, ko SRC nevar atrisināt, tiek nodotas Dalībniekiem.

Pilnvaras

7. SRC ir šādi pienākumi:

a. apstiprināt un pārskatīt kopējā daudznacionālā finansējuma FAP;

b. apstiprināt un nepieciešamības gadījumā pārskatīt SMFB un MTFP;

c. izvērtēt un atrisināt ar SMFB administrēšanu saistītos jautājumus;

d. apstiprināt finansiālās darbības, kas ir virs noteiktajiem finanšu ierobežojumiem (EFL), kurus SRC var noteikt;

e. retrospektīvi izvērtēt SMFB izpildi ;

f. apstiprināt ikgadējo finanšu pārskatu, tostarp budžeta izpildes pārskatu.

 

G PIELIKUMS
Tehniskās vienošanās forma

TEHNISKĀ VIENOŠANĀS
STARP
[ierakstīt Atbalsta partneru un Dalībnieku nosaukumus]
UN
SABIEDROTO SPĒKU AUGSTĀKO VIRSPAVĒLNIECĪBU EIROPĀ
PAR [ierakstīt Atbalsta partnera nosaukumu]
KĻŪŠANU PAR DAUDZNACIONĀLĀ DIVĪZIJAS ŠTĀBA "ZIEMEĻI" (HQ MND-N) ATBALSTA PARTNERI

Ievads

[Atbalsta partnera nosaukums], turpmāk – "Atbalsta Partneris" jeb "CP", un [Dalībnieku nosaukumi]un SHAPE, turpmāk tekstā – "šīs TA Dalībnieki"

ŅEMOT VĒRĀ 1951. gada 19. jūnijā parakstītā Ziemeļatlantijas līguma dalībvalstu Nolīgumu par to bruņoto spēku statusu (NATO SOFA), 1952. gada 28. augustā parakstītā Protokolu par starptautisko militāro štābu, kas izveidoti saskaņā ar Ziemeļatlantijas līgumu, statusu (Parīzes protokols), 1995. gada 19. jūnijā parakstītā Ziemeļatlantijas līguma organizācijas dalībvalstu un valstu, kas piedalās programmā "Partnerattiecības – mieram", nolīguma par to bruņoto spēku statusu (PfP SOFA), 1995. gada 19. jūnija Papildu protokola Ziemeļatlantijas līguma organizācijas dalībvalstu un valstu, kas piedalās programmā "Partnerattiecības – mieram", nolīgumam par to bruņoto spēku statusu (PfP SOFA Papildu protokols), tostarp 1997. gada 19. decembra Turpmākā papildu protokola Ziemeļatlantijas līguma organizācijas dalībvalstu un valstu, kas piedalās programmā "Partnerattiecības – mieram", nolīgumam par to bruņoto spēku statusu (PfP SOFA Turpmākais papildu protokols) noteikumus,

ATZĪMĒJOT, ka ne visi DalībniekI ir Parīzes protokola, PfP SOFA Papildu protokola un PfP SOFA Turpmākā papildu protokola dalībvalstis,

ATZĪMĒJOT, ka valstis, kas nav NATO valstis, starptautiskās organizācijas un nevalstiskās organizācijas (NVO) var piedalīties NATO darbībās un/vai NATO vadītajās operācijās saskaņā ar NATO politiskajām nostādnēm;

ATZĪMĒJOT [datums] Saprašanās memorandu par daudznacionālā divīzijas štāba "Ziemeļi" darbību, sastāva komplektēšanu, finansēšanu, administrāciju un atbalstu (turpmāk – HQ MND-N MoU);

[ja nepieciešams: IEVĒROJOT 2014. gada septembrī izdoto rokasgrāmatu [Bi-SC Rokasgrāmata par informācijas un izlūkdatu apmaiņu (I&S) ar institūcijām, kas nav NATO institūcijas (NNE)]];

[ierakstīt īpašus drošības pasākumus, kas CP var būt ar NATO]

VĒLOTIES noteikt un ieviest pasākumus, lai izstrādātu nosacījumus savstarpēji izdevīgai sadarbībai HQ MND N ietvaros;

ir noslēguši šādu vienošanos.

I pants
Definīcijas

1.1. Uzņemošās valstis (HNs) ir Dānijas Karaliste un Latvijas Republika, kuru suverēnajās teritorijās HQ MND N ir izveidots

1.2. Ietvarvalstis (FNs) ir Dānijas Karaliste, Igaunijas Republika un Latvijas Republika, ko pārstāv to aizsardzības ministrijas.

1.3. HQ MND-N Plenārā komiteja (Plenārā komiteja) ir politikas izpildu komiteja, kas sastāv no HQ MND-N MoU Dalībnieku un SHAPE pārstāvjiem.

1.4. Augstākā resursu komiteja (SRC) ir komiteja, kas izvērtē tos ar resursiem saistītos jautājumus, kuri izriet no tās HQ MND-N budžeta daļas, ko savstarpēji dala HQ MND-N MoU Dalībnieki, un kas risina jautājumus, kuri izriet no šīs HQ MND-N budžeta daļas administrēšanas.

II pants
Mērķis un darbības joma

2.1. Šīs tehniskās vienošanās (TA) mērķis ir noteikt noteikumus, kas piemērojami [Atbalsta partnera nosaukums], lai tas kļūtu par HQ MND-N CP. Papildu tā nosaka personāla norīkošanu un nosaka finansēšanas, personālsastāva, administrēšanas un materiāli tehniskā atbalsta kārtību.

2.2. CP, apzinoties HQ MND-N MoU saturu, ir gatavs kļūt par HQ MND-N CP saskaņā ar šīs TA noteikumiem, un šim nolūkam piedāvā ieguldījumu, kas izvērstāk aprakstīts šī TA A pielikumā.

2.3. MND-N MoU DalībniekI un SHAPE, atzīstot piedāvātā ieguldījuma vērtību, izsaka savu vēlmi pieņemt [Atbalsta partnera nosaukums] ieguldījumu saskaņā ar HQ MND-N MoU.

2.4. Šīs TA DalībniekI uzsver to, ka saprot, ka šīs TA darbības joma aptver tikai sadarbību saistībā ar HQ MND-N.

III pants
Pienākumi

3.1. CP un HNs var noslēgt divpusējas vienošanās par jautājumiem, kas izriet no sadarbības saskaņā ar šo TA vai kas šo sadarbību ietekmē. Tās attiecīgā gadījumā informēs citus šīs TA Dalībniekus par šāda veida vienošanos.

3.2. CP sniedz ieguldījumu HQ MND N pamatuzdevumā, nodrošinot personālsastāvu, finansējumu un pakalpojumus, kā izvērstāk norādīts šī TA A pielikumā. CP uzņemsies visas nacionālās izmaksas, kā noteikts HQ MND N MoU.

3.3. Tā kā CP sedz izmaksas, CP nacionālās audita iestādes var pieprasīt informāciju no HQ MND-N un var pieprasīt piekļuvi visiem tā ierakstiem vai to kopijām, kas ir nepieciešami, lai veiktu finansiālā ieguldījuma auditu, piemērojamo drošības ierobežojumu ietvaros .

IV pants
Drošība un konfidencialitāte

4.1. [Ja attiecināms: CP un darbam HQ MND-N norīkotajam CP personālam var tikt atļauta piekļuve no NATO IEROBEŽOTAS PIEEJAMĪBAS informācijai līdz pat NATO SLEPENI saskaņā ar 2014. gada septembra Bi-SC Rokasgrāmatu par informācijas un izlūkdatu apmaiņu (I&S) ar institūcijām, kas nav NATO institūcijas (NNEs) v5.0 .

4.2. CP nodrošina, ka tā personāls ievēro piemērojamos drošības un konfidencialitātes noteikumus un HQ MND-N spēkā esošās politikas nostādnes .

4.3. Uz klasificētu informāciju, kura šīs TA izpildes rezultātā tiek glabāta, apstrādāta, iegūta, pārraidīta vai apmainīta, attiecas 2002. gada 17. jūnija C-M (2002) 49 "Drošība Ziemeļatlantijas līguma organizācijā" attiecīgajā apstiprinātajā redakcijā, tostarp visi tās papildinājumi un grozījumi, kā arī spēkā esošie e līgumi un vienošanās drošības jomā. Uz visu citu informāciju attiecas 2002. gada 24. jūlija C-M (2002) 60 "Neklasificētas informācijas pārvaldība".

V pants
Piemērojamība, ilgums un izbeigšana

5.1. Šīs TA noteikumi tiek piemēroti, sākot no dienas, kad to parakstīs pēdējā no pusēm. Katrā ziņā šī TA tiek izbeigta līdz ar HQ MND-N MoU izbeigšanu.

5.2. Šī TA ir spēkā līdz beidzas ieguldījumu periods, ja tas ir bijis noteikts vai, ja šīs TA Dalībnieks pauž vēlēšanos vairs neturpināt šo TA, par to vismaz divpadsmit mēnešus iepriekš rakstveidā paziņojot SHAPE, kas informē citus šā TA Dalībniekus un HQ MND-N.

5.3. Ja CP izstājas no šīs TA, tam ir jāturpina sniegt finansiālo ieguldījumu HQ MND-N līdz tā saimnieciskā gada beigām, kurā beidzas paziņojuma periods, un ir jāpaliek atbildīgam par līdzdalības periodā uzņemtajām finansiālajām saistībām.

VI pants
Nobeiguma noteikumi

6.1. Šīs TA Dalībnieki ar šo TA nerada jaunas tiesības vai saistības saskaņā ar starptautiskajiem tiesību aktiem. Šī TA nedrīkst būt pretrunā šīs TA Dalībnieku nacionālajiem tiesību aktiem vai starptautiskajiem tiesību aktiem, kas varētu būt piemērojami. Ja tomēr šādas pretrunas rodas, noteicošie ir nacionālie vai starptautiskie tiesību akti. Šādu pretrunu gadījumā šīs TA Dalībnieki viens otru par to informē rakstveidā.

6.2. Jebkādus strīdus par šīs TA interpretāciju vai īstenošanu TA Dalībnieki risina iesaistīto Dalībnieku konsultāciju ceļā.

6.3. Šo TA var pārskatīt jebkurā laikā ar šīs TA Dalībnieku savstarpēju rakstveida piekrišanu.

6.4. Ja viens vai vairāki šīs TA Dalībnieki pārtrauc dalību HQ MND-N MoU, pārējie šīs TA Dalībnieki turpina savu sadarbību. Tomēr pārējie šīs TA Dalībnieki var apsvērt nepieciešamību pārskatīt šo TA.

6.5. Šajā TA ietvertās atsauces uz NATO politikas dokumentiem ietver visus to grozījumus vai attiecīgā gadījumā politikas dokumentus, ar kuriem tie tiek aizstāti.

IEPRIEKŠMINĒTAIS IR SAPRAŠANĀS, KO PANĀKUŠI ŠĪS TA DALĪBNIEKI.

Šī Tehniskā vienošanās ir parakstīta divos orģināleksemplāros angļu un franču valodā, abi teksti ar vienādu juridisko spēku

Šī dokumenta oriģināleksemplāri ir deponēti SHAPE, kas nodrošinās apliecinātas kopijas CP un visiem citiem šīs TA Dalībniekiem un HQ MND N.

[CP, HQ MND N MOU Dalībnieki alfabēta secībā un SHAPE] vārdā

Paraksts _______________

Vārds, uzvārds _________________

Amats __________________

Vieta/datums __________________

[utt.]

 

G pielikuma A papildinājums
forma izvērstākai informācija par Atbalsta partnera ieguldījumu

IZVĒRSTĀKA INFORMĀCIJA PAR ATBALSTA PARTNERA IEGULDĪJUMU

1. CP sniedz ieguldījumu HQ MND-N, nodrošinot turpmāk norādīto [personālsastāvu, finansējumu, pakalpojumus utt.] saskaņā ar šajā TA noteiktajiem pienākumiem.

[Sniedz izvērstāku ieguldījuma aprakstu]

2. [JA NEPIECIEŠAMS: Sākot ar [ierakstīt saimnieciskā gada datumu], CP nodrošina finansējumu tieši HQ MND-N gada budžetā, tādējādi sākotnējais izmaksu dalījums var tikt rēķināts tā, it kā CP būtu MND-N MoU Dalībnieks [JA NEPIECIEŠAMS: ,neiekļaujot braucienu izmaksas]

Izdruka no oficiālā izdevuma "Latvijas Vēstnesis" (www.vestnesis.lv)

ATSAUKSMĒM

ATSAUKSMĒM

Lūdzu ievadiet atsauksmes tekstu!