Šajā tīmekļa vietnē tiek izmantotas sīkdatnes. Turpinot lietot šo vietni, jūs piekrītat sīkdatņu izmantošanai. Uzzināt vairāk.

Piekrītu
  • Atvērt paplašināto meklēšanu
  • Aizvērt paplašināto meklēšanu
Pievienot parametrus
Dokumenta numurs
Pievienot parametrus
publicēts
pieņemts
stājies spēkā
Pievienot parametrus
Aizvērt paplašināto meklēšanu
RĪKI

Ārlietu ministrija
Ārlietu ministrija publicē:
  • informāciju par starptautisko līgumu spēkā stāšanos, to darbības pagarināšanu, apturēšanu un izbeigšanu;
  • starptautiskos līgumus un to tulkojumus, ja tie iepriekš nav publicēti.

TIESĪBU AKTI, KAS PAREDZ OFICIĀLO PUBLIKĀCIJU PERSONAS DATU APSTRĀDE

Publikācijas atsauce

ATSAUCĒ IETVERT:
Ārlietu ministrijas 2018. gada 23. novembra informācija "Par vienošanās stāšanos spēkā". Publicēts oficiālajā izdevumā "Latvijas Vēstnesis", 27.11.2018., Nr. 233 https://www.vestnesis.lv/op/2018/233.4

Paraksts pārbaudīts

NĀKAMAIS

Nacionālā veselības dienesta rīkojums Nr. 16-2/253

Par izmaiņām Kompensējamo zāļu sarakstā

Vēl šajā numurā

27.11.2018., Nr. 233

PAR DOKUMENTU

Izdevējs: Ārlietu ministrija

Veids: informācija

Pieņemts: 23.11.2018.

OP numurs: 2018/233.4

2018/233.4
RĪKI

Ārlietu ministrijas informācija: Šajā laidienā 1 Pēdējās nedēļas laikā 0 Visi

Šī publikācija ir precizēta.
Precizējums: OP 2018/235.16

Ārlietu ministrijas informācija

Rīgā 2018. gada 23. novembrī

Par vienošanās stāšanos spēkā

Ārlietu ministrija informē, ka 2019. gada 16. decembrī stāsies spēkā Vienošanās par grozījumiem 2010. gada 20. decembra Latvijas Republikas valdības un Krievijas Federācijas valdības vienošanās par Latvijas Republikas un Krievijas Federācijas pierobežas teritoriju iedzīvotāju savstarpējo braucienu vienkāršošanu (parakstīta Rīgā 2017. gada 14. novembrī, apstiprināta ar Ministru kabineta 2017. gada 9. maija noteikumiem Nr. 249).

Ārlietu ministrijas
Juridiskā departamenta direktore K. Kaktiņa

 

VIENOŠANĀS
PAR GROZĪJUMIEM 2010. GADA 20. DECEMBRA LATVIJAS REPUBLIKAS VALDĪBAS UN KRIEVIJAS FEDERĀCIJAS VALDĪBAS VIENOŠANĀS PAR LATVIJAS REPUBLIKAS UN KRIEVIJAS FEDERĀCIJAS PIEROBEŽAS TERITORIJU IEDZĪVOTĀJU
SAVSTARPĒJO BRAUCIENU VIENKĀRŠOŠANU

Latvijas Republikas valdība un Krievijas Federācijas valdība, turpmāk sauktas par Pusēm,

vēloties veicināt savstarpējos sociālos un ekonomiskos kontaktus,

ņemot vērā ieinteresētību uz turpmāku pierobežas teritoriju iedzīvotāju savstarpējo braucienu vienkāršošanu,

saskaņā ar 2010. gada 20. decembra Latvijas Republikas valdības un Krievijas Federācijas valdības vienošanās par Latvijas Republikas un Krievijas Federācijas pierobežas teritoriju iedzīvotāju savstarpējo braucienu vienkāršošanu (turpmāk – Vienošanās) 12. panta 2. punkta nosacījumiem,

ir vienojušās par turpmāko.

1. pants

Vienošanās 1. pantā terminu "tuvi radinieki" aizstāt ar "radinieki".

2. pants

Vienošanās 4. panta ceturtās daļas e) apakšpunktā svītrot vārdus "ko regulāri rīko Pušu valsts pārvaldes iestādes un institūcijas".

3. pants

Svītrot Vienošanās 5. panta pirmās daļas d) apakšpunktu.

4. pants

Vienošanās 5. panta piekto daļu izteikt šādā redakcijā:

"5. Pierobežas teritoriju iedzīvotāji, kuriem ir vietējās pierobežas satiksmes atļaujas, var uzturēties otras Puses valsts pierobežas teritorijā šādas atļaujas derīguma termiņa laikā bez uzturēšanās laika ierobežojuma. Katras nepārtrauktas uzturēšanās ilgums otras Puses valsts pierobežas teritorijā vietējās pierobežas satiksmes atļaujas derīguma termiņa laikā nedrīkst pārsniegt 90 (deviņdesmit) dienas".

5. pants

Vienošanās 6. panta otro daļu izteikt šādā redakcijā:

"2. Šķērsojot Latvijas-Krievijas valsts robežu vietējās pierobežas satiksmes ietvaros, pierobežas iedzīvotāju satiksmes atļaujās un derīgos ceļošanas dokumentos spiedogu par robežas šķērsošanu atzīmes netiek veiktas.".

6. pants

Šī Vienošanās stājas spēkā 30 (trīsdesmit) dienas pēc datuma, kad pa diplomātiskajiem kanāliem saņemts pēdējais rakstveida paziņojums par to, ka Puses ir izpildījušas iekšējās procedūras, kas nepieciešamas, lai šis Protokols stātos spēkā.

Parakstīta Rīgā 2017. gada 14. novembrī divos eksemplāros, katrs latviešu un krievu valodā, pie kam abiem tekstiem ir vienāds juridisks spēks.

Latvijas Republikas
valdības vārdā
Andrejs Pildegovičs

Latvijas Republikas
Ārlietu ministrijas
valsts sekretārs

Krievijas Federācijas
valdības vārdā
Vladimirs Titovs

Krievijas Federācijas
Ārlietu ministrijas
ārlietu ministra pirmais vietnieks

Izdruka no oficiālā izdevuma "Latvijas Vēstnesis" (www.vestnesis.lv)

ATSAUKSMĒM

ATSAUKSMĒM

Lūdzu ievadiet atsauksmes tekstu!