• Atvērt paplašināto meklēšanu
  • Aizvērt paplašināto meklēšanu
Pievienot parametrus
Dokumenta numurs
Pievienot parametrus
publicēts
pieņemts
stājies spēkā
Pievienot parametrus
Aizvērt paplašināto meklēšanu
RĪKI

Publikācijas atsauce

ATSAUCĒ IETVERT:
2003. gada 13. marta likums "Par 1980.gada 10.oktobra Konvencijas par tādu konkrētu parasto ieroču veidu lietošanas aizliegšanu vai ierobežošanu, kurus var uzskatīt par ieročiem, kas nodara ārkārtīgus postījumus vai kam ir neselektīva darbība, 1.panta grozījumu". Publicēts oficiālajā laikrakstā "Latvijas Vēstnesis", 1.04.2003., Nr. 50 https://www.vestnesis.lv/ta/id/73306

Paraksts pārbaudīts

NĀKAMAIS

Par Latvijas Republikas un Eiropas brīvās tirdzniecības asociācijas valstu līguma Apvienotās komitejas lēmumu nr.2/2001 "Grozījums D protokolā (monopoli)"

Vēl šajā numurā

01.04.2003., Nr. 50

PAR DOKUMENTU

Izdevējs: Saeima

Veids: likums

Pieņemts: 13.03.2003.

RĪKI
Oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

Saeima ir pieņēmusi un Valsts
prezidents izsludina šādu likumu:

Par 1980.gada 10.oktobra Konvencijas par tādu konkrētu parasto ieroču veidu lietošanas aizliegšanu vai ierobežošanu, kurus var uzskatīt par ieročiem, kas nodara ārkārtīgus postījumus vai kam ir neselektīva darbība, 1.panta grozījumu

1.pants. 1980.gada 10.oktobra Konvencijas par tādu konkrētu parasto ieroču veidu lietošanas aizliegšanu vai ierobežošanu, kurus var uzskatīt par ieročiem, kas nodara ārkārtīgus postījumus vai kam ir neselektīva darbība (turpmāk — Konvencija), Otrās pārskata konferences lēmums par Konvencijas 1.panta grozījumu (turpmāk — Lēmums) ar šo likumu tiek pieņemts un apstiprināts. 

2.pants. Likums stājas spēkā tā izsludināšanas dienā. Līdz ar likumu izsludināms Lēmums angļu valodā un tā tulkojums latviešu valodā. 

3.pants. Lēmums stājas spēkā Konvencijas 8.pantā noteiktajā laikā un kārtībā, un Ārlietu ministrija par to paziņo laikrakstā “Latvijas Vēstnesis”.

Likums Saeimā pieņemts 2003.gada 13.martā.

Valsts prezidente V.Vīķe-Freiberga

Rīgā 2003.gada 1.aprīlī

 

 

AMENDMENT
 TO ARTICLE I OF 10 OCTOBER 1980 CONVENTION ON PROHIBITIONS OR RESTRICTIONS ON THE USE OF CERTAIN CONVENTIONAL WEAPONS WHICH MAY BE DEEMED TO BE EXCESSIVELY INJURIOUS OR TO HAVE INDISCRIMINATE EFFECTS (CCW)

The following decision to amend Article I of the Convention in order to expand the scope of its application to non-international armed conflicts was made by the States Parties to the Second Review Conference held from 11 to 22 December 2001. This decision appears in the Final Declaration of the Second Review Conference, as contained in document CCW/CONF.II/2.

“DECIDE to amend Article I of the Convention to read as follows:

1. This Convention and its annexed Protocols shall apply in the situations referred to in Article 2 common to the Geneva Conventions of 12 August 1949 for the Protection of War Victims, including any situation described in paragraph 4 of Article I of Additional Protocol I to these Conventions.

2. This Convention and its annexed Protocols shall also apply, in addition to situations referred to in paragraph 1 of this Article, to situations referred to in Article 3 common to the Geneva Conventions of 12 August 1949. This Convention and its annexed Protocols shall not apply to situations of internal disturbances and tensions, such as riots, isolated and sporadic acts of violence, and other acts of a similar nature, as not being armed conflicts.

3. In case of armed conflicts not of an international character occurring in the territory of one of the High Contracting Parties, each party to the conflict shall be bound to apply the prohibitions and restrictions of this Convention and its annexed Protocols.

4. Nothing in this Convention or its annexed Protocols shall be invoked for the purpose of affecting the sovereignty of a State or the responsibility of the Government, by all legitimate means, to maintain or re-establish law and order in the State or to defend the national unity and territorial integrity of the State.

5. Nothing in this Convention or its annexed Protocols shall be invoked as a justification for intervening, directly or indirectly, for any reason whatever, in the armed conflict or in the internal or external affairs of the High Contracting Party in the territory of which that conflict occurs.

6. The application of the provisions of this Convention and its annexed Protocols to parties to a conflict which are not High Contracting Parties that have accepted this Convention or its annexed Protocols, shall not change their legal status or the legal status of a disputed territory, either explicitly or implicitly.

7. The provisions of Paragraphs 26 of this Article shall not prejudice additional Protocols adopted after 1 January 2002, which may apply, exclude or modify the scope of their application in relation to this Article.”

 

1980.GADA 10.OKTOBRA KONVENCIJAS PAR TĀDU KONKRĒTU PARASTO IEROČU VEIDU LIETOŠANAS AIZLIEGŠANU VAI IEROBEŽOŠANU, KURUS VAR UZSKATĪT PAR IEROČIEM, KAS NODARA ĀRKĀRTĪGUS POSTĪJUMUS VAI KAM IR NESELEKTĪVA DARBĪBA, 1.PANTA GROZĪJUMS

Lēmumu grozīt Konvencijas 1.pantu, lai paplašinātu tās piemērošanas sfēru uz lokāla rakstura konfliktiem, Dalībvalstis ir pieņēmušas Otrajā pārskata konferencē, kas notika 2001.gada 11.—21.decembrī. Šis lēmums parādās Otrās pārskata konferences Nobeiguma deklarācijā, kas ir atrodama dokumentā CCW/CONF.II/2.

“Nolēma grozīt Konvencijas 1.pantu sekojoši:

1. Šī Konvencija un kā pielikumi tai pievienotie protokoli tiek piemēroti 1949.gada 12.augusta Ženēvas konvenciju par kara upuru aizsardzību 2.pantā minētajām situācijām, ietverot situācijas, kas aprakstītas šo Konvenciju I papildprotokola  I panta 4.punktā.

2. Šī Konvencija un kā pielikumi tai pievienotie protokoli papildus šī panta 1.punktā minētajām situācijām tiek piemēroti 1949.gada 12.augusta Ženēvas konvenciju 3.pantā minētajām situācijām. Šī Konvencija un kā pielikumi tai pievienotie protokoli neattiecas uz tādiem iekšējiem nemieriem un saspīlējumiem kā dumpji, atsevišķi un epizodiski vardarbības gadījumi un citi līdzīgi gadījumi, kas nav bruņoti konflikti.

3. Ja kādas Augstās Līgumslēdzējas Puses teritorijā norisinās vietēja mēroga bruņoti konflikti, visām konfliktā iesaistītajām pusēm jāpiemēro šajā Konvencijā un kā pielikumi tai pievienotajos protokolos paredzētie aizliegumi un ierobežojumi.

4. Nekas šajā Konvencijā un kā pielikumi tai pievienotajos protokolos neietekmē valstu suverenitāti vai valdību atbildību, lai ar atļautiem līdzekļiem saglabātu vai ieviestu likumību un kārtību valstī vai aizsargātu valsts nacionālo vienotību un teritoriālo integritāti.

5. Nekas šajā Konvencijā un kā pielikumi tai pievienotajos protokolos nav uzskatāms par attaisnojumu, lai jebkādu iemeslu dēļ tieši vai netieši iejauktos Augstās Līgumslēdzējas Puses bruņotā konfliktā vai iekšējās vai ārējās lietās teritorijā, kurā norit konflikts.

6. Šīs Konvencijas un kā pielikumi tai pievienoto protokolu piemērošana konfliktā iesaistītajām pusēm, kuras nav to Augstās Līgumslēdzējas Puses, nemaina to vai strīda teritorijas juridisko statusu, atklāti vai slēpti.

7. Šī panta 2.—6.punkta noteikumi nedrīkst negatīvi ietekmēt pēc 2002.gada 1.janvāra pieņemtos papildu protokolus, kuri var noteikt, izslēgt vai izmanīt to piemērošanas sfēru attiecībā uz šo pantu.”

 

Oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

ATSAUKSMĒM

ATSAUKSMĒM

Lūdzu ievadiet atsauksmes tekstu!