• Atvērt paplašināto meklēšanu
  • Aizvērt paplašināto meklēšanu
Pievienot parametrus
Dokumenta numurs
Pievienot parametrus
publicēts
pieņemts
stājies spēkā
Pievienot parametrus
Aizvērt paplašināto meklēšanu
RĪKI

Publikācijas atsauce

ATSAUCĒ IETVERT:
LATVIJAS REPUBLIKAS VALDĪBAS UN ARMĒNIJAS REPUBLIKAS VALDĪBAS EKONOMISKĀS, RŪPNIECISKĀS, ZINĀTNISKĀS UN TEHNISKĀS SADARBĪBAS LĪGUMS. Publicēts oficiālajā laikrakstā "Latvijas Vēstnesis", 21.04.2010., Nr. 63 https://www.vestnesis.lv/ta/id/208369

Paraksts pārbaudīts

NĀKAMAIS

Ekonomikas ministrijas dienesta informācija

Par īpašuma kompensācijas sertifikātu piešķiršanu un izmantošanu līdz 2010.gada 1.aprīlim

Vēl šajā numurā

21.04.2010., Nr. 63

PAR DOKUMENTU

Veids: starptautisks dokuments

Pieņemts: 10.12.2009.

RĪKI
Oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

LATVIJAS REPUBLIKAS VALDĪBAS UN ARMĒNIJAS REPUBLIKAS VALDĪBAS EKONOMISKĀS, RŪPNIECISKĀS, ZINĀTNISKĀS UN TEHNISKĀS SADARBĪBAS LĪGUMS

Latvijas Republikas valdība un Armēnijas Republikas valdība, turpmāk tekstā sauktas par "Līgumslēdzējām Pusēm",

atsaucoties uz draudzīgo attiecību attīstību starp Latvijas Republiku un Armēnijas Republiku,

vēloties stiprināt, uzturēt un attīstīt ekonomisko, rūpniecisko, zinātnisko un tehnisko sadarbību starp Līgumslēdzējām Pusēm un pastiprināt un dažādot to savstarpējo tirdzniecību,

vadoties pēc vienlīdzības, abpusēju interešu un starptautisko tiesību principiem,

ņemot vērā Latvijas Republikas kā Eiropas Savienības dalībvalsts saistības,

ievērojot 1996.gada 22.aprīlī parakstītā Partnerības un sadarbības līguma starp Eiropas Kopienām un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Armēnijas Republiku, no otras puses, nosacījumus,

Ar šo vienojas par sekojošo:

1.pants
Mērķi

1. Līgumslēdzējas Puses savas valsts tiesību aktu ietvaros un, ņemot vērā savas starptautiskās saistības, attīsta, stiprina un dažādo ekonomisko, rūpniecisko, zinātnisko un tehnisko sadarbību uz abpusēji izdevīgiem pamatiem un visās savstarpējo interešu jomās.

2. Šāda sadarbība īpaši tiek virzīta uz:

(i) ekonomisko saišu stiprināšanu un daudzveidošanu starp Līgumslēdzējām Pusēm;

(ii) sadarbības veicināšanu starp organizācijām un uzņēmumiem, ieskaitot mazos un vidējos uzņēmumus, ar mērķi sekmēt investīcijas, kopuzņēmumu veidošanu un cita veida sadarbību starp tiem.

2.pants
Darbības sfēra

1. 1. pantā paredzētā sadarbība tiek paplašināta starp Līgumslēdzējām Pusēm, it īpaši sekojošās jomās:

(i) rūpniecība;

(ii) zinātne, tehnoloģijas un inovācijas;

(iii) investīciju politika;

(iv) transports un tranzīts;

(v) tūrisms;

(vi) lauksaimniecība;

(vii) vides aizsardzība;

(viii) informāciju un komunikāciju tehnoloģijas;

(ix) reģionālā attīstība;

(x) citas abpusēju interešu jomas, kas veicina tālāku ekonomiskās, rūpnieciskās, zinātniskās un tehniskās sadarbības attīstību.

2. Līgumslēdzējas Puses savstarpēji konsultējas, lai noteiktu sadarbības prioritāros virzienus, kā arī jaunus ekonomiskās, rūpnieciskās, zinātniskās un tehniskās sadarbības virzienus.

3.pants
Sadarbības pasākumi

Šī Līguma mērķu sasniegšanai Līgumslēdzējas Puses veicina un sekmē, cita starpā, arī:

(i) komunikāciju un sadarbību starp valdību institūcijām;

(ii) saiknes starp profesionālajām organizācijām, kamerām un asociācijām;

(iii) vizītes, kontaktus un aktivitātes, kuru mērķis ir veicināt sadarbību starp atsevišķām personām, amatpersonām un ekonomiskajām organizācijām;

(iv) gadatirgu un izstāžu organizēšanu;

(v) semināru un simpoziju organizēšanu;

(vi) kopuzņēmumu un citu kopīgu ekonomisko aktivitāšu formu veidošanos;

(vii) mazo un vidējo uzņēmumu līdzdalību divpusējās ekonomiskajās attiecībās;

(viii) tirdzniecības veicināšanas aktivitātes.

4.pants
Informācijas apmaiņa

1. Līgumslēdzējas Puses regulāri apmainās ar informāciju par tirdzniecību, investīcijām, finanšu pakalpojumiem un citu informāciju, kas nepieciešama ekonomiskās, rūpnieciskās, zinātniskās un tehniskās sadarbības veicināšanai un sekmēšanai.

2. Līgumslēdzējas Puses atzīst efektīvas intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzības nozīmīgumu. Līgumslēdzējas Puses regulāri apmainās ar informāciju par viņu attiecīgo valstu tiesību aktiem un procedūrām intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzības jomā.

5.pants
Starpvaldību komisijas izveidošana

1. Lai izpildītu šī Līguma 1. pantā izvirzītos uzdevumus, Līgumslēdzējas Puses izveido Latvijas–Armēnijas Starpvaldību komisiju ekonomiskās, rūpnieciskās, zinātniskās un tehniskās sadarbības jautājumos (turpmāk – Starpvaldību komisija).

2. Starpvaldību komisija tiek veidota no Līgumslēdzēju Pušu attiecīgo valsts institūciju pārstāvjiem.

3. Starpvaldību komisijas sēdes tiek organizētas pēc nepieciešamības, bet ne retāk kā reizi divos gados pārmaiņus Latvijas Republikā un Armēnijas Republikā.

4. Starpvaldību komisija var pieaicināt Līgumslēdzēju Pušu uzņēmēju aprindu pārstāvjus, lai piedalītos tās darbā.

6.pants
Starpvaldību komisijas darbība

1. Starpvaldību komisijas galvenie uzdevumi ir sekojoši:

(i) uzraudzīt un pārbaudīt šī Līguma darbību un jebkurus jautājumus, kas varētu rasties šī Līguma īstenošanas gaitā;

(ii) apspriest ekonomiskās, rūpnieciskās, zinātniskās un tehniskās sadarbības programmas abpusējo interešu jomās;

(iii) izskatīt problēmas, kas varētu kavēt ekonomiskās sadarbības un tirdzniecības attīstību starp Līgumslēdzējām Pusēm;

(iv) salīdzināt Līgumslēdzēju Pušu statistikas datus.

2. Starpvaldību komisija sniedz ieteikumus šī Līguma grozījumiem un papildinājumiem.

7.pants
Strīdu izšķiršanas kārtība

Jebkuri strīdi, kas rodas šī līguma interpretēšanā vai piemērošanā, tiek risināti pārrunu un konsultāciju ceļā starp Līgumslēdzējām Pusēm.

8.pants
Grozījumi

1. Šī Līguma nosacījumi var tikt grozīti un papildināti pēc abpusējas Līgumslēdzēju Pušu vienošanās.

2. Šādi grozījumi un papildinājumi tiek noformēti papildus Protokolu veidā, kas veido šī Līguma neatņemamu sastāvdaļu un stājas spēkā saskaņā ar šī Līguma 9. pantā noteikto kārtību.

9.pants
Nobeiguma noteikumi

1. Šis Līgums stājas spēkā dienā, kad pa diplomātiskajiem kanāliem ir saņemts pēdējais rakstveida paziņojums, ar kuru Līgumslēdzējas Puses viena otru informē, ka ir izpildītas iekšējās juridiskās prasības, kas nepieciešamas, lai Līgums stātos spēkā.

2. Šis Līgums ir noslēgts uz nenoteiktu laiku.

3. Jebkura Līgumslēdzēja Puse var izbeigt šī Līguma darbību, iesniedzot otrai Līgumslēdzējai Pusei rakstisku paziņojumu. Šāda Līguma darbības izbeigšana stājas spēkā sestā mēneša pirmajā dienā, kas seko datumam, kad otra Līgumslēdzēja Puse ir saņēmusi šādu paziņojumu.

Parakstīts Erevānā 2009.gada 10.decembrī divos oriģināleksemplāros, katrs latviešu, armēņu un angļu valodā, visi teksti ir vienlīdz autentiski.

Jebkādas šī Līguma atšķirīgas interpretācijas gadījumā noteicošais ir teksts angļu valodā.

Latvijas Republikas valdības vārdā

Artis Kampars
Latvijas Republikas ekonomikas ministrs

Armēnijas Republikas valdības vārdā

Nersess Jeritsjans
Armēnijas Republikas ekonomikas ministrs

Oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

ATSAUKSMĒM

ATSAUKSMĒM

Lūdzu ievadiet atsauksmes tekstu!