• Atvērt paplašināto meklēšanu
  • Aizvērt paplašināto meklēšanu
Pievienot parametrus
Dokumenta numurs
Pievienot parametrus
publicēts
pieņemts
stājies spēkā
Pievienot parametrus
Aizvērt paplašināto meklēšanu
RĪKI

Publikācijas atsauce

ATSAUCĒ IETVERT:
2009. gada 26. novembra likums "Par Starptautiskās Rekonstrukcijas un attīstības bankas Vienošanās līguma grozījumu". Publicēts oficiālajā laikrakstā "Latvijas Vēstnesis", 15.12.2009., Nr. 196 https://www.vestnesis.lv/ta/id/201977

Paraksts pārbaudīts

NĀKAMAIS

Finanšu ministrijas lēmums Nr.337

Par sabiedriskā labuma organizācijas statusa atņemšanu biedrībai "Latvijas Futbola klubu asociācija"

Vēl šajā numurā

15.12.2009., Nr. 196

PAR DOKUMENTU

Izdevējs: Saeima

Veids: likums

Pieņemts: 26.11.2009.

RĪKI
Oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.
Saeima ir pieņēmusi un Valsts
prezidents izsludina šādu likumu:
Par Starptautiskās Rekonstrukcijas un attīstības bankas Vienošanās līguma grozījumu
1.pants. Starptautiskās Rekonstrukcijas un attīstības bankas Vienošanās līguma (turpmāk — Līgums) grozījums Starptautiskās Rekonstrukcijas un attīstības bankas dalībvalstu balsstiesību un līdzdalības palielināšanai (turpmāk — Grozījums) ar šo likumu tiek pieņemts un apstiprināts.
2.pants. Grozījums stājas spēkā Līguma VIII pantā noteiktajā laikā un kārtībā, un Ārlietu ministrija par to paziņo laikrakstā “Latvijas Vēstnesis”.
3.pants. Likums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā izsludināšanas. Līdz ar likumu izsludināms Grozījuma teksts angļu valodā un tā tulkojums latviešu valodā.
Likums Saeimā pieņemts 2009.gada 26.novembrī.
Valsts prezidents V.Zatlers
Rīgā 2009.gada 15.decembrī
AMENDMENT OF THE ARTICLES OF AGREEMENT OF THE INTERNATIONAL BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT

Board of Governors Resolution No. 596, Part A

(A) Increase in Basic Votes. The Board of Governors hereby resolves that:

1. Article V, Section 3 (a) of the Articles of Agreement of the Bank shall be amended to read as follows:

Section 3. Voting

“(a) The voting power of each member shall be equal to the sum of its basic votes and share votes.

(i) The basic votes of each member shall be the number of votes that results from the equal distribution among all members of 5.55 percent of the aggregate sum of the voting power of all the members, provided that there shall be no fractional basic votes.

(ii) The share votes of each member shall be the number of votes that results from the allocation of one vote for each share of stock held.”

2. The amendment above shall enter into force for all members as of the date three months after the Bank certifies, by formal communication addressed to all members, that three-fifths of the members, having 85% of the total voting power, have accepted the amendment.

STARPTAUTISKĀS REKONSTRUKCIJAS UN ATTĪSTĪBAS BANKAS VIENOŠANĀS LĪGUMA GROZĪJUMS

Pilnvarnieku valdes rezolūcijas Nr. 596, A daļa

(A) Pamatbalsu skaita palielināšana. Ar šo Pilnvarnieku valde nolemj:

1. Grozīt Bankas Vienošanās līguma V panta 3. daļas a) paragrāfu un izteikt to šādā redakcijā:

3. daļa. Balsošana

„a) Katras dalībvalsts balsu skaits ir vienāds ar tās pamatbalsu un atbilstoši kapitāldaļai noteikto balsu summu.

(i) Katras dalībvalsts pamatbalsis veido balsu skaits, kas iegūts, vienlīdzīgi izdalot dalībvalstīm 5.55 procentus no visu dalībvalstu balsstiesību summas, ar nosacījumu, ka pamatbalsis ir tikai veseli skaitļi.

(ii) Katras dalībvalsts atbilstoši kapitāldaļai noteikto balsu skaitu veido balsu skaits, kas iegūts, piešķirot vienu balsi par katru dalībvalstij piederošo kapitāla daļu.”

2. Grozījums stājas spēkā attiecībā uz visām dalībvalstīm trīs mēnešus pēc tam, kad Banka rakstiskā paziņojumā visām dalībvalstīm apstiprina, ka trīs piektdaļas no visām dalībvalstīm, kam kopā pieder 85% no visām balsstiesībām, ir piekritušas šim grozījumam.

Oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

ATSAUKSMĒM

ATSAUKSMĒM

Lūdzu ievadiet atsauksmes tekstu!