• Atvērt paplašināto meklēšanu
  • Aizvērt paplašināto meklēšanu
Pievienot parametrus
Dokumenta numurs
Pievienot parametrus
publicēts
pieņemts
stājies spēkā
Pievienot parametrus
Aizvērt paplašināto meklēšanu
RĪKI

Publikācijas atsauce

ATSAUCĒ IETVERT:
Par sadarbības tīklu "Eiropas maģistrs tulkošanā". Publicēts oficiālajā laikrakstā "Latvijas Vēstnesis", 22.09.2009., Nr. 150 https://www.vestnesis.lv/ta/id/198000

Paraksts pārbaudīts

NĀKAMAIS

Par vienotu nostāju gaidāmajai G-20 sanāksmei un Kopenhāgenas klimata konferencei
Ministru prezidents Valdis Dombrovskis

Vēl šajā numurā

22.09.2009., Nr. 150

RĪKI
Oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

Par sadarbības tīklu “Eiropas maģistrs tulkošanā”

 

15.septembrī Eiropas Komisija publiskoja to universitāšu programmu sarakstu, kuras ir izvēlētas dalībai “Eiropas maģistrs tulkošanā” (EMT) sadarbības tīklā, pamatojoties uz pieteikumiem, kas saņemti pēc martā publicētā uzaicinājuma. Komisijas iniciatīvu atzinīgi novērtējušas daudzas augstskolas. Šajā konkursā piedalījās 93 maģistra līmeņa tulkošanas programmas no 24 dalībvalstīm un trīs ārpuskopienas valstīm, un 34 no šīm programmām izvēlējās par EMT sadarbības tīkla dalībniecēm četru gadu sākuma posmam. Starp tām nav Latvijas augstskolu programmu. Nākamo uzaicinājumu iesniegt pieteikumus publicēs 2010.gadā. Sadarbības tīkls veicinās labas prakses apmaiņu starp iesaistītajām augstskolām, tādējādi uzlabojot mācīšanas standartus, topošo tulkotāju profesionalitāti un veicinot patiesi Eiropas mēroga darba tirgus izveidi augsti kvalificētiem tulkotājiem.

 “Lai nodrošinātu prasmīgu profesionāļu resursus, Eiropai visās valodās ir vajadzīgas augstas kvalitātes augstskolas programmas tulkotājiem. Daudzvalodu komunikācija plašākā nozīmē bez labiem tulkotājiem nevar attīstīties,” teica Eiropas daudzvalodības komisārs Leonards Orbans. “EMT sadarbības tīkls dos iespēju paaugstināt tulkotāju apmācības standartus ES un veicinās sadarbību un kontaktus starp universitātēm, kas sagatavo tulkotājus,” viņš piebilda.

Uzaicinājums iesniegt pieteikumus dalībai EMT sadarbības tīklā bija adresēts visām Eiropas augstākajām mācību iestādēm, kas piedāvā maģistra līmeņa tulkošanas programmas. To publicēja martā, un pieteikties varēja līdz 31.maijam. Visus pieteikumus izvērtēja dažādu augstskolu ekspertu grupa. Sākuma posmā dalība ir četri gadi, kuru laikā veiksmīgajām programmām būs atļauts lietot zīmolu “EMT sadarbības tīkla dalībnieks”. Otro uzaicinājumu iesniegt pieteikumus plānots publicēt 2010.gada beigās.

Paredzams, ka EMT kļūs par kvalitātes zīmolu augstāko mācību iestāžu programmām, kas gatavo tulkotājus.

EMT projektu uzsāka pēc Eiropas Komisijas Tulkošanas ģenerāldirektorāta priekšlikuma 2005.gadā, un tas pilnveidots ciešā sadarbībā ar atzītiem tulkošanas speciālistiem no dažādām augstskolām. Lai veicinātu apmaiņu ar mācību metodēm un pieredzi, EMT sadarbības tīkla pirmajā sanāksmē Briselē 2009.gada decembrī aicinās piedalīties visus – gan atlasi izturējušos, gan neizturējušos pretendentus. Tā būs EMT sadarbības tīkla atklāšanas sanāksme.

 

Eiropas Komisijas pārstāvniecības Latvijā Preses un informācijas nodaļa

Oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

ATSAUKSMĒM

ATSAUKSMĒM

Lūdzu ievadiet atsauksmes tekstu!