• Atvērt paplašināto meklēšanu
  • Aizvērt paplašināto meklēšanu
Pievienot parametrus
Dokumenta numurs
Pievienot parametrus
publicēts
pieņemts
stājies spēkā
Pievienot parametrus
Aizvērt paplašināto meklēšanu
RĪKI

Publikācijas atsauce

ATSAUCĒ IETVERT:
Latvijas Republikas Aizsardzības ministrijas un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes Aizsardzības ministrijas Vienošanās memorands par kontaktiem un sadarbību aizsardzības jautājumos. Publicēts oficiālajā laikrakstā "Latvijas Vēstnesis", 6.10.1994., Nr. 117 https://www.vestnesis.lv/ta/id/240198

Paraksts pārbaudīts

NĀKAMAIS

Memorandum of understanding on defence contacts and co-operation between the Ministry of Defence of the Republic of Latvia and the Ministry of Defence of the United KIngdom of Great Britain and Northern Ireland

Vēl šajā numurā

06.10.1994., Nr. 117

PAR DOKUMENTU

Veids: starptautisks dokuments

Pieņemts: 04.10.1994.

RĪKI
Oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

Latvijas Republikas Aizsardzības ministrijas un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes Aizsardzības ministrijas Vienošanās memorands par kontaktiem un sadarbību aizsardzības jautājumos

Latvijai Republikai Aizsardzības ministrija un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoti! Karalistei Aizsardzības ministrija, turpmāk dēvētas par Pusēm,

tiecoties veicināt labas un draudzīgas partnerattiecības un sadarbību.

abpusēji ieinteresētībā nostiprināt drošību un stabilitāti Eiropā kopumā un atbalstot Ziemeļatlantijas līguma organizācijas Padomes "Partnerattiecību mieram" darba plānu,

ievērojot vēlēšanos nostiprināt labas attiecības aizsardzības jomā, savstarpējo uzticēšanos un izpratni, kas veidojas starp Pusēm

vadoties no mērķa izstrādāt kopīgu praktiskās sadarbības programmu aizsardzības jomā, īpaši reformu un demokratizācijas procesu attīstībā bruņotajos spēkos,

mērķu īstenošanai īpašu nozīmi atvēlot angļu valodas apmācībai,

nodomu īstenošanai ir paredzējušas piedalīties:

— sadarbības programmā "Partnerattiecības mieram", ieskaitot tajā arī trešās Puses;

— praktiskajās mācībās, kas ļautu bruņoto spēku virsniekiem un jaunākajam komandējošajam sastāvam apgūt angļu valodu;

— militāro mācību iestāžu mācību spēku un studentu apmaiņā, ar nolūku veikt virsnieku kvalifikācijas pilnveidošanu un sadarboties militāro disciplīnu apmācības procesā;

— konsultācijās un ekspertu apmaiņa jomās, kas nodrošina bruņoto spēku vadību demokrātiskā sabiedrībā;

— vizītēs, ar mērķi apmainīties uzskatiem par militārām doktrīnām, drošības koncepcijām un reformu procesiem bruņotajos spēkos;

— bruņoto spēku personāla vizītēs, nolūkā veidot un attīstīt labas un draudzīgas militārpersonu attiecības, veicināt pieredzes apmaiņu operatīvajā jomā un profesionālo apmācību;

— aizsardzības ministriju civilpersonu pieredzes un apmaiņas vizītēs;

— vizītēs, kas nodrošina Latvijas Republikas un Apvienotās Karalistes turpmāko attiecību attīstību aizsardzības jomā;

— vizītēs, kas veicina Pušu bruņoto spēku vadības un komandējošā sastāva personīgos kontaktus.

Puses vienojas, ka finansiālie jautājumi, kas radīsies programmu īstenošanā, tiks kopumi sabalansēti saskaņā ar sekojošiem nosacījumiem:

(a) Nosūtītāja Puse sedz izdevumus, kas saistīti ar:

— savu pārstāvju transporta izdevumiem līdz nolīgtajai vietai viesus uzņēmējai Pusei teritorijā un atpakaļ;

— personāla sagatavošanu;

— delegācijas, kurā ir vairāk par desmit pārstāvjiem, nodrošināšanu ar finansiāliem līdzekļiem, ja tas netiek katrā gadījumā noteikti ar atsevišķu savstarpēju vienošanos.

(b) Uzņēmēja Puse sedz izdevumus, kas saistīti ar:

— transporta un uzturizdevumiem pasākumu nodrošināšanu savas valsts teritorijā;

— lidmašīnas apkalpes izvietošanu, aprūpi un apkalpošanu gadījumā, ja delegācija ierodas ar savu lidmašīnu;

— medicīniskās aprūpes un ārstēšanas nodrošināšanu lavās militārajās medicīnas iestādēs.

Puses vienojas, ka šis Memorands neizslēdz citas sadarbības formas, ieskaitot militāro mācību kursu apmeklējumu, par ko Pusei vienojas atsevišķi.

Aizsardzības ministru vizītes tiek sagatavotas atsevišķi.

Puses garantē programmas ietvaros iegūtās informācijas un dokumentu aizsardzību un apņemas to nedarīt pieejamu trešajai Pusei bez otras Puses rakstiskas piekrišanas. Šādas informācijas aizsardzībai katra Puse veiks atbilstošus pasākumus un vienojoties tiks noteikts konfidencialitātes līmenis.

Augstāk minētais pauž Latviju Republikas Aizsardzības ministrijas un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoti! Karalistes Aizsardzības ministrijas saprašanos par šeit aplūkotajiem jautājumiem.

Parakstīts Rīgā 1994.gada 4.oktobrī divos oriģinālos, latviešu un angļu valodā, turklāt abiem tekstiem ir vienāds juridisks spēks.

Latvijas Republikas Aizsardzības ministrijas vārdā JĀNIS ARVEDS TRAPĀNS

Lielbritānijas un Ziemeļīrijas  Apvienotās Karalistes vārdā Aizsardzības ministrijas vārdā MALKOLMS RIFKINDS

Oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

ATSAUKSMĒM

ATSAUKSMĒM

Lūdzu ievadiet atsauksmes tekstu!