Šajā tīmekļa vietnē tiek izmantotas sīkdatnes. Turpinot lietot šo vietni, jūs piekrītat sīkdatņu izmantošanai. Uzzināt vairāk.

Piekrītu
  • Atvērt paplašināto meklēšanu
  • Aizvērt paplašināto meklēšanu
Pievienot parametrus
Dokumenta numurs
Pievienot parametrus
publicēts
pieņemts
stājies spēkā
Pievienot parametrus
Aizvērt paplašināto meklēšanu
RĪKI

Publikācijas atsauce

ATSAUCĒ IETVERT:
2006. gada 1. jūnija likums "Par Protokolu, kas groza Nolīguma starp Ziemeļatlantijas līguma slēdzējām pusēm par sadarbību ar atomieročiem saistītas informācijas jomā pielikumu par drošības jautājumiem". Publicēts oficiālajā laikrakstā "Latvijas Vēstnesis", 20.06.2006., Nr. 95 https://www.vestnesis.lv/ta/id/137894

Paraksts pārbaudīts

NĀKAMAIS

Ministru prezidenta rīkojums Nr.301

Par atvaļinājuma piešķiršanu I.Gudelei

Vēl šajā numurā

20.06.2006., Nr. 95

PAR DOKUMENTU

Izdevējs: Saeima

Veids: likums

Pieņemts: 01.06.2006.

RĪKI
Oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.
Saeima ir pieņēmusi un Valsts
prezidents izsludina šādu likumu:
Par Protokolu, kas groza Nolīguma starp Ziemeļatlantijas līguma slēdzējām pusēm par sadarbību ar atomieročiem saistītas informācijas jomā pielikumu par drošības jautājumiem
1.pants. 1998.gada 2.jūnija Protokols, kas groza Nolīguma starp Ziemeļatlantijas līguma slēdzējām pusēm par sadarbību ar atomieročiem saistītas informācijas jomā pielikumu par drošības jautājumiem
(turpmāk — Protokols), ar šo likumu tiek pieņemts un apstiprināts.
2.pants. Satversmes aizsardzības birojs koordinē Protokolā noteikto saistību izpildi.
3.pants. Protokols stājas spēkā tā 3.pantā noteiktajā laikā un kārtībā, un Ārlietu ministrija par to paziņo laikrakstā "Latvijas Vēstnesis".
4.pants. Likums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā izsludināšanas. Līdz ar likumu izsludināms Protokols angļu valodā un tā tulkojums latviešu valodā.
Likums Saeimā pieņemts 2006.gada 1.jūnijā.
Valsts prezidente V.Vīķe-Freiberga
Rīgā 2006.gada 20.jūnijā
PROTOCOL
Amending the Security Annex to the Agreement between the Parties to the North Atlantic Treaty for Co-operation regarding Atomic Information

Considering that developments in the security of Atomic information require the revision of the frequency of the comprehensive security inspection of all NATO military and civilian elements and member nations which have received information under the Agreement between the Parties to the North Atlantic Treaty for Co-operation regarding Atomic information,

the undersigned Parties have agreed as follows:

Article 1

The Security annex to the Agreement between the Parties to the North Atlantic Treaty for Co-operation regarding Atomic information done at Paris on June 18, 1964 is hereby amended as provided for in Article 2.

Article 2

The first sentence of section X, Security Inspections, paragraph A, of the Security Annex to the Agreement between the Parties to the North Atlantic Treaty for Co-operation regarding Atomic information shall be replaced by the following sentence:

"A. Comprehensive security inspection of all NATO military and civilian elements and member nations which have received Atomic information under the Agreement shall be made regularly, during a period to be determined by the North Atlantic Council on a recommendation by the NATO Security Committee, in accordance with the criteria set forth in Section I, Paragraph A of this Annex."

Article 3

This Protocol shall enter into force upon receipt by the Government of the United States of America of notification from all states Parties to the Agreement between the Parties to the North Atlantic Treaty for Co-operation regarding Atomic information, that they are wiling to be bound by the terms of this Protocol.

Article 4

The Government of the United States of America shall inform all parties and the North Atlantic Treaty Organization, of each notification and of the entry into force of this Protocol.

Article 5

This Protocol shall bear the date on which it is opened for signature and shall remain open for signature until it has been signed by all Parties to the Agreement between the Parties to the North Atlantic Treaty for Co-operation regarding Atomic information.

In witness whereof, the undersigned representatives have signed the present Protocol.

Done at Brussels, this 2nd day of June 1998, in the English and French languages, both texts being equally authoritative, in a single original which shall be deposited in the archives of the Government of the United States of America, who shall transmit certified copies thereof to all the signatory and acceding States.

Protokols, kas groza Nolīguma starp Ziemeļatlantijas līguma slēdzējām pusēm par sadarbību ar atomieročiem saistītās informācijas jomā pielikumu
par drošības jautājumiem

Ņemot vērā, ka ar atomieročiem saistītās informācijas drošības jomas pilnveidošana prasa visu NATO militāro un civilo struktūrvienību un dalībvalstu, kas saskaņā ar šo Nolīgumu ir saņēmušas ar atomieročiem saistītu informāciju, visaptverošo drošības inspekciju biežuma pārskatīšanu,

Puses, kas parakstījušas šo Nolīgumu, vienojas par sekojošo:

1.pants

1964.gada 18.jūnijā Parīzē parakstītā Nolīguma starp Ziemeļatlantijas līguma slēdzējām pusēm par sadarbību ar atom­ieročiem saistītās informācijas jomā pielikums par drošības jautājumiem tiek grozīts, kā tas noteikts 2.pantā.

2.pants

Nolīguma starp Ziemeļatlantijas līguma slēdzējām pusēm par sadarbību ar atomieročiem saistītās informācijas jomā pielikuma par drošības jautājumiem X iedaļas "Drošības inspekcijas" A punkta pirmais teikums tiek izteikts sekojoši:

"A. Saskaņā ar kritērijiem, kas noteikti šā pielikuma I iedaļas A punktā, regulāri, laika posmā, ko nosaka Ziemeļatlantijas Padome, pamatojoties uz NATO Drošības komitejas ieteikumu, tiek veikta visu NATO militāro un civilo struktūrvienību un dalībvalstu, kas saskaņā ar šo Nolīgumu ir saņēmušas ar atomieročiem saistītu informāciju, visaptveroša drošības inspekcija."

3.pants

Šis Protokols stājas spēkā pēc tam, kad Amerikas Savienoto Valstu valdība ir saņēmusi visu Nolīguma starp Ziemeļatlantijas līguma slēdzējām pusēm par sadarbību ar atomieročiem saistītās informācijas jomā pušu paziņojumus, ka tās piekrīt uzņemties saistības atbilstoši šā Protokola nosacījumiem.

4.pants

Amerikas Savienoto Valstu valdība informē visas puses un Ziemeļatlantijas līguma organizāciju par katru paziņojumu un par šā Protokola stāšanos spēkā.

5.pants

Šajā protokolā norādīts datums, kurā tas ir atvērts parakstīšanai un tas paliek atvērts parakstīšanai līdz dienai, kad to ir parakstījušas visas puses, kas ir noslēgušas Nolīgumu starp Ziemeļatlantijas līguma slēdzējām pusēm par sadarbību ar atomieročiem saistītās informācijas jomā.

To apliecinot, attiecīgie pārstāvji ir parakstījuši šo Protokolu.

Parakstīts Briselē, 1998.gada 2.jūnijā angļu un franču valodā, abiem tekstiem ir vienāds spēks, oriģinālu vienā eksemplārā deponē Amerikas Savienoto Valstu valdības arhīvā. Amerikas Savienoto Valstu valdība izsniedz apstiprinātas Protokola kopijas visām parakstītājām valstīm un valstīm, kas pievienojas.

Oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

ATSAUKSMĒM

ATSAUKSMĒM

Lūdzu ievadiet atsauksmes tekstu!