• Atvērt paplašināto meklēšanu
  • Aizvērt paplašināto meklēšanu
Pievienot parametrus
Dokumenta numurs
Pievienot parametrus
publicēts
pieņemts
stājies spēkā
Pievienot parametrus
Aizvērt paplašināto meklēšanu
RĪKI

Publikācijas atsauce

ATSAUCĒ IETVERT:
Dažādi sludinājumi. Publicēts oficiālajā laikrakstā "Latvijas Vēstnesis", 5.05.2005., Nr. 70 https://www.vestnesis.lv/ta/id/107383

Paraksts pārbaudīts

NĀKAMAIS

Dokumentu, zīmogu atsaukumi

Vēl šajā numurā

05.05.2005., Nr. 70

RĪKI
Oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

Dažādi sludinājumi

Valsts aģentūras “Tulkošanas un terminoloģijas centrs”publiskais pārskats par 2004. gadu

1.PNG (6456 bytes)

Tulkošanas un terminoloģijas centrs tika izveidots 1996. gadā, lai nodrošinātu Latvijas integrāciju Eiropas Savienībā (ES) un Ziemeļatlantijas līgumorganizācijā (NATO) atbilstoši valsts ārpolitiskajām prioritātēm. Pēc sagatavošanās posma un nepieciešamo priekšdarbu veikšanas TTC pakāpeniski kāpināja tulkojumu apjomu, gatavojoties Latvijas pievienošanās brīdim ES. Laiku līdz 2004. gada 1. maijam tādēļ var uzskatīt par iepriekš iesāktā darba kulmināciju, jo, pateicoties Tulkošanas un terminoloģijas centra veikumam, Latvija līdz 1. maijam bija nodrošinājusi vairāk nekā 90 % acquis communautaire tulkojumu galīgo redakciju ES Padomē un Komisijā (t.s. finalizāciju), kas bija labākais rādītājs no visām desmit jaunajām ES dalībvalstīm.

TTC šis gads bija būtisks arī tāpēc, ka atbilstoši koncepcijai par valsts un pašvaldību aģentūru izveidi tika veikta tā reorganizācija un 2004. gada 1. novembrī tas sāka darbu kā valsts aģentūra “Tulkošanas un terminoloģijas centrs”. Šī reorganizācija ļāva precizēt TTC darbības mērķus un uzdevumus atbilstoši jaunajām prasībām, optimizēt struktūru un sakārtot darba procesu atbilstoši jaunajai situācijai, kad Latvija kļuvusi par pilntiesīgu ES dalībvalsti. Pēc 2004. gada 1. maija pieņemto dokumentu tulkošanu turpmāk nodrošinās ES iestāžu tulkošanas dienesti.

Šis gads iezīmējās arī ar daudzām citām pārmaiņām centra darbībā, kas bija saistītas ar personāla maiņu. Daudzi pieredzējuši TTC darbinieki pārgāja darbā uz ES iestāžu tulkošanas nodaļām, kas turpmākajos gados veiks ES dokumentu tulkojumus latviešu valodā. 2004. gada 12. jūlijā savu amatu atstāja TTC direktore Marta Jaksona, kas lielā mērā bija nodrošinājusi Centra pēdējo gadu panākumus, un viņas vietā direktora amatā stājās Māris Baltiņš.

2004. gadā tika turpināti daudzi agrāk iesākti darbi, un jāuzsver, ka sekmīgi attīstījās sadarbība ar augstskolām un būtiski pieauga TTC darbinieku aktivitāte, piedaloties latviešu valodas un tulkošanas problēmām veltītās konferencēs. Īpaši iepriecināja fakts, ka klajā nācis TTC darbinieku sagatavots terminu krājums – “Eiropas Savienības terminu vārdnīca”. Šī vārdnīca, tāpat kā TTC darbinieku veiktais pētījums par terminoloģijas attīstību Latvijā, tapusi ar Valsts valodas aģentūras finansiālu atbalstu. Publiskais pārskats par TTC darbību 2004. gadā sniedz plašāku informāciju par Centrā paveikto, kā arī iezīmē darbības prioritātes 2005. gadam.

Valsts aģentūras “Tulkošanas un terminoloģijas centrs” direktors Māris Baltiņš

1. Tulkošanas un terminoloģijas centra juridiskais statuss un struktūra

Valsts aģentūra “Tulkošanas un terminoloģijas centrs” (turpmāk – TTC) ir Valsts kancelejas pārraudzībā esoša valsts iestāde, kas izveidota, lai valsts pārvaldes iestādes un sabiedrību nodrošinātu ar valsts un starptautisko organizāciju izdoto tiesību aktu un citu dokumentu tulkojumiem, kā arī sniegtu priekšlikumus terminoloģijas izstrādes un standartizēšanas jomā.

TTC tika izveidots saskaņā ar 1996. gada 12. jūnija Ministru kabineta rīkojumu Nr. 230 “Par Tulkošanas un terminoloģijas centra izveidi”. Savukārt 2004. gada 1. novembrī saskaņā ar Ministru kabineta 2004. gada 28. septembra rīkojumu Nr. 705 “Par valsts pārvaldes iestādes “Tulkošanas un terminoloģijas centrs” reorganizāciju un valsts aģentūras “Tulkošanas un terminoloģijas centrs” izveidi” TTC ieguva valsts aģentūras statusu.

TTC darbības mandātu nosaka Ministru kabineta 2004. gada 5. oktobra noteikumi Nr. 826 “Valsts aģentūras “Tulkošanas un terminoloģijas centrs” nolikums”, kā arī 2001. gada 11. aprīlī pieņemtais Publisko aģentūru likums. Centra darbības mērķis, funkcijas un uzdevumi ir noteikti tā nolikumā.

Līdz ar statusa maiņu tika mainīta arī Centra struktūra (skat. jauno struktūru 1. attēlā). Ņemot vērā, ka acquis communautaire tulkošana ir faktiski pabeigta, tika izveidota viena Eiropas Savienības un citu starptautisko tiesību aktu tulkošanas nodaļa, apvienojot trīs agrākās ES tiesību aktu tulkošanas nodaļas. Lai nodrošinātu sekmīgāku metodikas izstrādi un terminoloģiskā darba koordināciju, izveidotas divas jaunas nodaļas - Terminoloģijas nodaļa un Metodikas un kvalitātes vadības nodaļa. Kopumā TTC deleģēto funkciju izpildi nodrošina šādas struktūrvienības: Eiropas Savienības un citu starptautisko tiesību aktu tulkošanas nodaļa, Latvijas Republikas tiesību aktu tulkošanas nodaļa, Ar NATO darbību saistīto dokumentu tulkošanas nodaļa, Terminoloģijas nodaļa, Metodikas un kvalitātes vadības nodaļa, Plānošanas un statistikas nodaļa, Informācijas sistēmu nodaļa, Saimniecības nodaļa, Bibliotēka. Perspektīvā iecerēts pēc vajadzības veidot projektu koordinācijas grupu, ja projektu apjoma vai izpildes sarežģītības dēļ to nebūs iespējams sekmīgi nodrošināt ar pašreizējo struktūru.

1. attēls

Valsts aģentūras “Tulkošanas un terminoloģijas centrs” struktūra

(saskaņā ar nolikumu)

2.PNG (20403 bytes)

2. Tulkošanas un terminoloģijas centra funkcijas un uzdevumi

Atbilstoši nolikumam TTC ir šādas funkcijas:

1) Eiropas Savienības normatīvo aktu un ar to piemērošanu saistīto dokumentu tulkošana latviešu valodā;

2) Latvijas Republikas tiesību aktus tulkošana Eiropas Savienības dalībvalstu valodās;

3) ar Ziemeļatlantijas līguma organizācijas (NATO) darbību saistīto dokumentu, starptautisko līgumu un citu aktu tulkošana latviešu valodā;

4) priekšlikumu sagatavošana vienotas, latviešu valodas normām atbilstošas terminoloģijas lietošanai normatīvajos aktos;

5) tulkošanas metodikas izstrāde un attīstīšana.

Funkciju izpildei TTC veic šādus uzdevumus:

- pastāvīgi nodrošina augsta līmeņa tulkošanas pakalpojumus;

- sistēmiski uzkrāj datu bāzēs valsts pārvaldes iestāžu vajadzībām tulkotos dokumentus un nodrošina starptautisko tiesību aktu un Latvijas Republikas tiesību aktu tulkojumu vispārēju pieejamību;

- izstrādā ar Eiropas Savienības un Ziemeļatlantijas līguma organizācijas (NATO) darbību saistīto nozaru terminoloģiju un saskaņo to ar attiecīgās nozares speciālistiem;

- nodrošina izstrādātās un saskaņotās terminoloģijas pieejamību terminu datu bāzēs;

- izstrādā un iesniedz priekšlikumus terminu apstiprināšanai Latvijas Zinātņu akadēmijas Terminoloģijas komisijā;

- atbilstoši kompetencei sadarbojas ar Eiropas - Savienības iestāžu tulkošanas dienestiem un citām institūcijām, ārvalstu iestādēm un starptautiskajām organizācijām, lai sekmētu vienotas terminoloģijas lietošanu normatīvajos aktos un citu dokumentu tulkojumos;

- organizē valsts iestāžu sadarbību un sniedz tām konsultācijas terminoloģijas saskaņošanas un izstrādes jomā;

- sagatavo un izplata informatīvos un metodiskos materiālus tulkošanas un terminoloģijas jomā;

organizē seminārus, konferences un speciālistu mācības.

3. Būtiskākās pārmaiņas 2004. gadā

Ņemot vērā to, ka viens no svarīgākajiem TTC tiešajiem uzdevumiem kopš tā izveides allaž bijusi ES tiesību aktu tulkošana, 2004. gads zināmā mērā uzskatāms par visa iepriekšējā acquis communautaire tulkošanas darba loģisku noslēgumu, lai 2004.gada pirmajos četros mēnešos pagūtu nodrošināt pēc iespējas lielāku tajā iekļauto dokumentu galīgo redakciju jeb finalizāciju līdz brīdim, kad Latvija iestājas Eiropas Savienībā. Tas arī sekmīgi tika īstenots, un līdz 2004. gada 1. maijam bija finalizēts vairāk nekā 90 % no aptuveni 90 000 lapu tulkojamā darba apjoma. Tomēr darbs ar acquis dokumentiem tika turpināts arī pēc šī datuma, jo vēl līdz 2004. gada beigām turpinājās acquis iekļauto dokumentu skaita precizēšana, dokumentu kopējam apjomam 2004.gada beigās sasniedzot 93 803 “Oficiālā Vēstneša” lapas. Šāda acquis communautaire iekļauto dokumentu skaita precizēšana joprojām turpinās, jo tajā tiek iekļauti tiesību akti, kas tikuši pieņemti līdz 2004. gada 30. aprīlim.

Tas, ka kopējais finalizējamo dokumentu skaits nemitīgi palielinājās, apgrūtināja darba organizēšanu un plānošanu, jo kopējo dokumentu apjomu bija grūti prognozēt. Tomēr TTC 2004. gadā bija pirmais no jauno dalībvalstu tulkošanas centriem, salīdzinot finalizēšanai iesniegto dokumentu skaitu.

Pēc Latvijas kļūšanas par pilntiesīgu ES dalībvalsti jauno (pēc 2004. gada 1. maija pieņemto) normatīvo dokumentu tulkošanu nodrošinās ES iestāžu tulkošanas dienesti, tāpēc 2004. gada otrajā pusē galvenā vērība tika veltīta tam, lai sagatavotos Eiropas Kopienu Tiesas vēsturisko spriedumu tulkošanai.

4. Tulkošanas un terminoloģijas centra galvenās prioritātes 2004. gadā

Atbilstoši Latvijas Republikas kopējām valstiskajām prioritātēm, kas 2004. gadā bija saistītas ar valsts kļūšanu par pilntiesīgu Ziemeļatlantijas līguma organizācijas (NATO) locekli un iestāšanos Eiropas Savienībā, Centra galvenās prioritātes 2004. gadā bija:

līdz 2004. gada 30. aprīlim pieņemto Eiropas Savienības tiesību aktu tulkošana latviešu valodā;

Eiropas Kopienu Tiesas spriedumu tulkošanas darba uzsākšana, sagatavojot tulkošanas metodiku un veicot nepieciešamos organizatoriskos priekšdarbus;

jaunas interneta terminu datubāzes izstrāde un satura atjaunināšana;

Eiropas Savienības terminu glosārija izstrāde un publicēšana;

terminoloģijas darba grupu organizēšana ar mērķi saskaņot aktuālāko ES terminoloģiju.

Kopumā TTC ar šim prioritātēm tika sekmīgi galā, nodrošinot visu svarīgāko rezultatīvo rādītāju izpildi.

5. Tulkošanas un terminoloģijas centra darbības rezultāti un to izvērtējums

5.1. Darba organizēšana un plānošana

Atbilstoši prioritārajiem darba uzdevumiem, kas saistījās ar ES un NATO dokumentu tulkošanu, šo uzdevumu veikšanai TTC bija izveidots Tulkošanas departaments, kurā ietilpa trīs ES tiesību aktu tulkošanas nodaļas, bija izveidota Ar NATO darbību saistīto dokumentu tulkošanas nodaļa un Latvijas Republikas tiesību aktu tulkošanas nodaļa. Lai atvieglotu darba plānošanu un uzskaitītu sasniegtos rezultātus, kā arī precizētu tulkojamo dokumentu apjomu, šajā departamentā ietilpa arī Plānošanas un statistikas nodaļa. Mainoties Centra statusam un darba prioritātēm, Eiropas Savienības tiesību aktu tulkošanas nodaļas tika apvienotas vienā nodaļā, atsevišķi izveidojot Terminoloģijas nodaļu, kā arī Metodikas un kvalitātes vadības nodaļu. Šo pārmaiņu mērķis ir optimizēt Centra tulkošanas, terminoloģijas un plānošanas darbu atbilstoši jaunajiem apstākļiem.

Atbilstoši noteiktajām prioritātēm (vairums acquis communautaire iekļauto dokumentu jāpārtulko un jāfinalizē līdz 2004. gada 1. maijam) finanšu līdzekļu izlietojums tika maksimāli ieplānots gada pirmajos mēnešos. Dokumentu tulkojumus galvenokārt veica TTC nodarbinātie līgumtulkotāji, bet to rediģēšanu un terminu precizēšanu un saskaņošanu – Centra štata darbinieki.

5.2. Tulkošana

Kopējais Tulkošanas un terminoloģijas centra tulkoto lappušu skaits (no 1997. gada sākuma līdz 2004. gada beigām) sasniedz 172 410,7 lappuses. 2004. gadā kopā iztulkotas 50 877 lappuses normatīvo aktu, no tiem latviešu valodā tulkoti:

Eiropas Savienības tiesību akti: 44 180 lappuses;

ar NATO darbību saistītā dokumentācija: 4 040 lappuses;

angļu valodā iztulkotas 2 657 lappuses Latvijas Republikas tiesību aktu.

2. attēlā redzams TTC 2004. gadā veikto tulkojumu sadalījums pēc tulkošanas virziena.

2. attēls

TTC veikto tulkojumu sadalījums pēc virziena 2004. gadā

3.PNG (17162 bytes)

3. attēlā atspoguļots TTC tulkoto lappušu skaits no 1997. gada līdz 2004. gadam.

3. attēls

TTC tulkoto lappušu skaits 1997. - 2004. gads

4.PNG (24485 bytes)

Straujo tulkošanas apjomu pieaugumu 2003. un 2004. gadā noteica nepieciešamība līdz 2004. gada 30. aprīlim pabeigt to Eiropas Savienības tiesību aktu tulkojumus, kuri pieņemti līdz 2004. gada 1. maijam un ir iekļauti obligāti publicējamo Eiropas Savienības tiesību aktu sarakstā.

Relatīvi stabils pēdējos gados ir Latvijas Republikas tiesību aktu un NATO dokumentācijas tulkošanas kopapjoms (skatīt 4. attēlu).

4. attēls

TTC veikto tulkojumu sadalījums pēc virziena 1997. - 2004. gads

5.PNG (27249 bytes)

5.3. Tulkošanas metodika

Ņemot vērā arvien lielāko interesi par tiesību aktu tulkošanas metodiku gan Latvijā, gan starptautiskajās institūcijās, papildinātas TTC veidotās tulkošanas rokasgrāmatas (gan EN ? LV, gan LV ? EN), kuras pirmo reizi tika publicētas 2000. gadā. To atjaunotās versijas pieejamas TTC interneta mājas lapā www.ttc.lv

5.4. Terminoloģijas darbs

2004. gadā turpinājās aktīvs darbs Eiropas Savienības un Latvijas Republikas tiesību aktos, kā arī NATO dokumentācijā lietotās terminoloģijas izstrādes un saskaņošanas jomā. Tulkošanas un terminoloģijas centra iekšējā terminu datubāzē ievadīto terminu skaits sasniedz 89 106 (pēc 2004. gada 30. decembra datiem).

Lai nodrošinātu terminu apstiprināšanu atbilstoši spēkā esošajiem normatīvajiem dokumentiem, TTC speciālisti turpināja sadarbību ar Latvijas Zinātņu akadēmijas Terminoloģijas komisiju, saskaņošanai un apstiprināšanai sagatavojot 5500 terminus. Turklāt TTC vairākkārtīgi bija iniciators Juridisko terminu apakškomisijas un dažu citu apakškomisiju sēdēm, kuras gandrīz pilnīgi tika veltītas Konstitucionālā līguma terminiem. Pārskata gada laikā Latvijas Zinātņu akadēmijas Terminoloģijas komisijas plēnumu sēdēs kā pilntiesīgi locekļi piedalījās Militārās apakškomisijas vadītāja Ilze Dika un Medicīnas apakškomisijas vadītājs Māris Baltiņš, bet sēdēs un debatēs ar padomdevēja statusu piedalījās Raimonds Apinis un Līga Joņina.

Pēc Valsts valodas komisijas iniciatīvas 2004. gada februārī tika izveidota darba grupa Martas Jaksonas vadībā (tajā vēl darbojās R. Apinis, M. Baltiņš, V. Skujiņa un J. Valdmanis), kas izstrādāja priekšlikumus Latvijas Zinātņu akadēmijas Terminoloģijas komisijas darba optimizēšanai. Identificēto problēmu saraksts tika iesniegts vērtēšanai Valsts valodas komisijai un Valsts valodas aģentūrai.

Latvijas Zinātņu akadēmijas Terminoloģijas komisijas Militārās terminoloģijas apakškomisija

Latvijas Zinātņu akadēmijas Militārās terminoloģijas apakškomisijas vadību un darba organizāciju nodrošina TTC Ar NATO darbību saistītās dokumentācijas tulkošanas nodaļas vadītāja Ilze Dika. 2004. gadā notikušas 8 apakškomisijas sēdes, kurās apstiprināti 193 termini.

Grāmatvedības terminoloģijas darba grupa

Sadarbībā ar Finanšu ministriju, Latvijas Zvērinātu revidentu asociāciju un Latvijas Banku 2004. gada janvārī tika izveidota Grāmatvedības terminoloģijas darba grupa, kuras mērķis bija saskaņot Starptautisko grāmatvedības standartu tulkojumā lietojamo terminoloģiju. Darba grupa aktīvi darbojās 2 mēnešus (janvāri un februāri), sanākot uz 7 sēdēm, izskatot un apstiprinot 135 grāmatvedības jomas terminus.

Lauksaimniecības terminoloģijas darba grupa

Ņemot vērā to, ka aptuveni 40% no visiem tulkotajiem acquis communautaire dokumentiem saistīti ar lauksaimniecības jautājumiem, bet Latvijas Zinātņu akadēmijas Terminoloģijas komisijas sastāvā pašlaik Lauksaimniecības apakškomisijas nav, radās nepieciešamība nodrošināt terminu izstrādes koordināciju šajā nozarē. Pēc pārrunām 2004. gada sākumā ar Zemkopības ministrijas vadību TTC uzņēmās iniciatīvu koordinēt Lauksaimniecības terminoloģijas darba grupas izveidi, nodrošināt attiecīgo speciālistu piesaisti un izskatāmo terminu atlasi. Darba grupas mērķis bija pārskatīt un sakārtot Eiropas Savienības tiesību aktos un citos avotos lietoto terminoloģiju lauksaimniecības jomā.

2004. gadā sadarbībā ar Zemkopības ministriju tika izveidota Lauksaimniecības terminoloģijas darba grupa. Tās mērķis ir pārskatīt un sakārtot Eiropas Savienības tiesību aktos un citos avotos lietoto terminoloģiju lauksaimniecības jomā.

Darbs tika organizēts 4 terminoloģijas apakšgrupās: augkopība, augu aizsardzība, lopkopība un veterinārija, zivsaimniecība. Darba grupās ir iesaistīti speciālisti no Zemkopības ministrijas, Valsts augu aizsardzības dienesta, Valsts zivsaimniecības pārvaldes un Agroķīmisko pētījumu centra Kopš darba uzsākšanas septembrī Lauksaimniecības terminoloģijas darba grupa pulcējusies uz 10 sanāksmēm, apstiprinot 506 terminus.

Lauksaimniecības terminoloģijas darba grupu sanāksmes 2004. gadā

Darba grupa

Sanāksmju skaits

Akceptēto terminu skaits

Augkopība

4

214

Augu aizsardzība

3

163

Lopkopība un veterinārija

1

69

Zivsaimniecība

2

60

KOPĀ:

10

506

Terminu saskaņošana ar ministrijām

2004. gadā tika turpināts darbs ar ministrijām konkrētajos tulkojumos lietoto terminu saskaņošanā. Pavisam gada laikā no ministrijām saņemtas 87 terminu saskaņošanas tabulas, no tām 69 ar priekšlikumiem par ES tiesību aktos lietoto terminoloģiju, 18 terminoloģisku un redakcionālu priekšlikumu par Latvijas Republikas tiesību aktu tulkojumiem.

Sniegtās konsultācijas

2004. gadā tika sniegtas 1072 konsultācijas (pa telefonu un e-pastu) jautājumos, kas saistīti ar tiesību aktu tulkošanu un terminoloģiju.

5.5. Interneta terminoloģijas datubāzes attīstība

2004. gadā tika būtiski uzlabota TTC interneta terminu datubāzes funkcionalitāte (izveidojot jaunu saskarni un paplašinot tās izmantošanas iespējas), kā arī ievērojami papildināts tās saturs. Datubāzē iekļauti 145 031 šķirkļi no dažādiem Latvijas Zinātņu akadēmijas Terminoloģijas komisijas apstiprinātiem terminu krājumiem, kā arī TTC izstrādātā terminoloģija. Datubāzē ir ievietota arī aktuālākā Eiropas Savienības, Latvijas Republikas tiesību aktu un ar NATO dokumentāciju saistītā terminoloģija.

5.6. Eiropas Savienības Padomes juristu lingvistu darba grupa B15

Saskaņā ar Ministru kabineta 2003. gada 11. jūnija rīkojumu Nr. 385 Tulkošanas un terminoloģijas centrs ir atbildīgs par Latvijas Republikas pārstāvību Eiropas Savienības Padomes juristu lingvistu darba grupā B15.

Pavisam 2004. gadā notikušas 32 sanāksmes, kurās piedalījušies nozaru ministriju speciālisti, kā arī pēc nepieciešamības - Tulkošanas un terminoloģijas centra pārstāvji.

5.7. Kvalitātes vadības sistēmas pilnveidošana

Mainoties iestādes statusam, 2004. gada nogalē tika izveidota atsevišķa struktūrvienība – Metodikas un kvalitātes vadības nodaļa. Tās uzdevumos ir regulāra tulkojumu un terminoloģijas kvalitātes kontrole, kā arī nepieciešamās metodikas izstrāde.

2004. gadā turpinājās tulkojumu un tajos lietotās terminoloģijas saskaņošana ar pasūtītājiem un ministriju speciālistiem. Atsevišķu jautājumu risināšanai tika veidotas starpiestāžu darba grupas, lai vienādotu terminoloģijas lietojumu oficiālo dokumentu tulkojumos.

5.8. Līdzdalība konferencēs un pasākumi publicitātes veicināšanai

Šajā gadā TTC pārstāvji ir piedalījušies šādās konferencēs un semināros Latvijā un ārvalstīs:

21.-22. 05. 2004. Rīgā, Reiterna namā, Mārstaļu ielā 2 - II starptautiskais seminārs “Baltic Language Policies in an Enlarged EU”

13.-14.09.2004. Helsinkos - Eiropas valstu tulkošanas dienestu konferences asambleja

24. 09. 2004. Rīgā, Reiterna namā, Mārstaļu ielā 2 - starptautisks seminārs “Valoda un identitāte”

26. 11. 2004. Rīgā, Reiterna namā, Mārstaļu ielā 2 - tulkotāju konference “Latviešu valoda kā mērķvaloda – grūtības un risinājumi”

02.-03.12.2004. Liepājā, Liepājas Pedagoģijas akadēmijas gadskārtējā konference “Vārds un tā pētīšanas aspekti”

26.-27.11.2004. Barselonā - II pasaules terminoloģijas konference

10.12. 2004. Rīgā, Konventa sētas Kampenhauzena zālē, Kalēju ielā 9/11 - konference “Zinātnes valoda”.

6. TTC projekti un publikācijas

6.1. Eiropas Savienības terminu vārdnīca

Sadarbībā ar Valsts valodas aģentūru 2004. gada novembrī izdota Eiropas Savienības terminu vārdnīca angļu, franču un latviešu valodā.

Vārdnīcā apkopoti svarīgākie Eiropas Savienības primārajos un sekundārajos tiesību aktos lietotie jēdzieni, kā arī aktuālākā Eiropas Konstitūcijas līguma terminoloģija. Vārdnīcā iekļauti arī dažādu Eiropas Savienības iestāžu un komiteju nosaukumi, pirmo reizi vārdnīcā parādās jauno Eiropas Savienības tiesību aktu nosaukumu oficiālie tulkojumi latviešu valodā.

6.2. Pētījums par latviešu terminoloģijas izstrādes un apstiprināšanas procesu

Sadarbībā ar Valsts valodas aģentūru Tulkošanas un terminoloģijas centrs īstenoja projektu “Situācijas izpēte latviešu terminoloģijas izstrādes, saskaņošanas un apstiprināšanas jomā: problēmu identifikācija un to risinājumi”.

Pētījuma mērķis bija izpētīt situāciju latviešu terminoloģijas jomā, identificējot būtiskākās problēmas, kas saistītas ar latviešu terminoloģijas izstrādes un apstiprināšanas organizatoriskajiem, tiesiskajiem un finansiālajiem aspektiem, kā arī piedāvājot iespējamos problēmu risinājumus.

Pētījuma gaitā veikta Latvijas Republikas iestāžu, masu saziņas līdzekļu un augstskolu aptauja, kā arī Eiropas Savienības iestāžu tulkošanas dienestu un LZA TK nozaru terminoloģijas apakškomisiju aptauja par jautājumiem un problēmām latviešu terminoloģijas izstrādes un apstiprināšanas jomā. Izpētīta terminoloģijas darba organizācijas pieredze ārvalstīs (Lietuva, Somija, Kanāda, Francija) un Eiropas Savienībā, kā arī TK darbības vēsture kopš tās izveides. Izpētē gūtie secinājumi ņemti vērā, izstrādājot priekšlikumus terminoloģijas darba organizācijas uzlabošanai.

6.3. Lielākie tulkošanas projekti 2004. gadā

Eurovoc 4.1. tēzaurs

Pēc Saeimas kancelejas pasūtījuma tika veikta Eurovoc 4.1. tēzaura terminu un definīciju tulkošana latviešu valodā. Kopumā izstrādāts 1361 termins un tulkotas 193 definīcijas.

Starptautiskie grāmatvedības standarti

2004. gada sākumā tika pabeigta Komisijas Regulas Nr. 1725/2003 tulkošana (tās pielikumā ir Starptautiskie grāmatvedības standarti). Tulkošanas procesā tika iesaistīti Finanšu ministrijas, Latvijas Zvērinātu revidentu asociācijas, Latvijas Bankas un LZA Terminoloģijas komisijas pārstāvji. Terminoloģijas saskaņošanai un atbilstības nodrošināšanai tika izveidota Grāmatvedības terminoloģijas darba grupa, kura darbojās līdz pat tulkojuma pabeigšanai.

Eiropas valstu nolīgums par bīstamo kravu starptautiskajiem pārvadājumiem ar autotransportu (ADR)

Pēc Satiksmes ministrijas pasūtījuma tika pārtulkots latviski Eiropas valstu nolīgums par bīstamo kravu starptautiskajiem pārvadājumiem ar autotransportu. Tulkošanas gaitā ar Satiksmes ministrijas speciālistiem tika saskaņota terminoloģija bīstamo kravu pārvadājumu jomā.

Eiropas Konstitūcijas izveides līguma redakcionāla un terminoloģiska pārskatīšana

Sadarbībā ar Ārlietu ministriju, Eiropas lietu biroju un citām valsts pārvaldes iestādēm tika apkopoti un iesniegti Eiropas Savienības Padomē labojumi Eiropas Konstitūcijas izveides līguma latviešu tekstam. Tā kā Eiropas Konstitūcijas izveides līgumā ir paredzēta daudzu jaunu reāliju ieviešana (jauni tiesību aktu veidi, tiesību principi utt.), kurām latviešu valodā nav atbilstošu nosaukumu, tika nodrošināta terminu izskatīšana un apstiprināšana LZA TK Juridiskās terminoloģijas apakškomisijā un LZA Terminoloģijas komisijā.

7. Rezultatīvo rādītāju izpilde

Budžeta programmas “Latvijas integrācija Eiropas Savienībā” apakšprogrammas “Tulkošanas un terminoloģijas centrs” 2004. gada rezultatīvo rādītāju izpilde ir bijusi šāda:

Rezultatīvie rādītāji

2004. gada plāns

Faktiski pārskata periodā

Iestāžu skaits

1

1

Štata vienību skaits

39

38

Tulkoto lappušu skaits

12000

12000

Terminoloģijas komisijas apstiprinājumam iesniegto terminu skaits

5500

5500

Organizēto terminoloģijas apspriežu skaits

40

35

Komentāri:

Apstiprinātais iestāžu skaits nav pārsniegts.

Štata vienību skaita neizpilde par vienu štata vietu saistīta ar terminologu, redaktoru un tulkotāju pāriešanu darbā Eiropas Savienības iestāžu tulkošanas dienestos. Tā rezultātā kļūst arvien grūtāk atrast kvalificētus un pietiekami motivētus profesionāļus, kuri būtu piemēroti darbam Tulkošanas un terminoloģijas centrā.

Gada laikā tulkoto lappušu skaits no apakšprogrammā “Tulkošanas un terminoloģijas centrs” paredzētajiem budžeta līdzekļiem nav pārsniegts.

Terminoloģijas komisijas apstiprinājumam sagatavoto terminu skaits 2004. gadā kopā ir 5500 termini.

Organizēto terminoloģijas apspriežu skaits 2004. gadā bija par 5 apspriedēm mazāks nekā plānots. Tas saistīts ar terminoloģijas darba apjoma intensitātes samazināšanos pēc tam, kad pabeigta lielākā daļa Eiropas Savienības tiesību aktu tulkojumu.

8. Finansējums un tā izlietojums

“Tulkošanas un terminoloģijas centrs” ir programmas “Latvijas integrācija Eiropas Savienībā” apakšprogramma. Aģentūras finansējums 2004. gadā veidojās no valsts budžeta dotācijas (48 %) un citiem pašu ieņēmumiem (52 %). Pašu ieņēmumus galvenokārt veidoja pēc vienošanās ar Aizsardzības ministriju veiktie dokumentu tulkojumi un citām valsts pārvaldes institūcijām sniegtie pakalpojumi un projekti.

Aktīvi un pasīvi (kopsavilkuma bilance latos)

Nr. p.k

Gada sākumā

Gada beigās

1.

Aktīvi:

165726

185589

1.1.

Ilgtermiņa ieguldījumi

153511

75586

1.2.

Apgrozāmie līdzekļi

12215

110003

2.

Pasīvi:

165726

185589

2.1.

Pašu kapitāls

157602

185366

2.2.

Kreditori

8124

223

2004. gadā aģentūras kopējie ieņēmumi bija 724 508 lati, no tiem ieņēmumi no valsts budžeta dotācijas bija 351 444 lati. Aģentūras izdevumi 2004. gadā bija 628 686 lati.

Valsts pamatbudžeta līdzekļu izlietojums (latos)

Nr. p.k.

Iepriekšējā gada (faktiskā izpilde)

Pārskata gadā

Apstiprināts likumā

Faktiskā izpilde

1.

Ieņēmumi (kopā):

536791

733961

724508

1.1.

Dotācija no vispārējiem ieņēmumiem

259892

351444

351444

1.2.

Maksas pakalpojumi un citi ieņēmumi

276899

382517

373064

1.3.

Ārvalstu finansu palīdzība

2.

Izdevumi (kopā):

540483

636353

628686

2.1.

Uzturēšanas izdevumi (kopā):

517483

628353

620686

2.1.1.

Atalgojumi

354146

427550

421707

2.1.2.

Komandējumi

2831

6500

4493

2.1.3.

Subsīdijas un dotācijas

-

-

-

2.1.4.

Pārējie uzturēšanas izdevumi

-

-

-

2.2.

Izdevumi kapitālieguldījumiem (kopā):

23000

8000

8000

2.2.1.

Kapitālās iegādes

23000

8000

8000

2.2.2.

Kapitālais remonts

-

-

-

2.2.3.

Kārtējie izdevumi, kas segti no ārvalstu finanšu palīdzības līdzekļiem

2.2.4

Intelektuālie īpašumi

3.

Nodarbinātība

39

39

38

3.1.

Faktiskais nodarbināto skaits

39

-

38

3.2.

Vidēja darba alga

300

-

303

Aģentūras pašu ieņēmumi 2004. gadā bija 373 064 lati.

Pašu ieņēmumi (latos)

Nr.p.k

Pašu ieņēmumi

Faktiskie ieņēmumi

1.

Citi pašu ieņēmumi

373064

Kopā:

373064

9. Personāls

Centrā 2004. gada beigās strādāja 39 štata darbinieki, Centra īstenotajos projektos bija iesaistīti vēl 58 darbinieki.

Centrs atbalsta vēlmi papildināt profesionālās zināšanas, kā arī savienot darbu ar akadēmiskās izglītības ieguvi. No 39 Centra štata darbiniekiem 2004. gada 30. decembrī augstākā izglītība ir 33 darbiniekiem (no tiem viens ir ieguvis pirmā līmeņa profesionālo augstāko izglītību, 18 darbiniekiem ir bakalaura grāds, 11 – maģistra, 2 - doktora grāds un 1 – habilitēta doktora grāds). Desmit darbinieki 2003. gadā turpināja studijas (no tiem 3 bakalaura, 6 maģistra un 1 doktora studiju programmās). Sešiem darbiniekiem ir vidējā speciālā izglītība.

Vairākums TTC darbinieku augstāko izglītību ieguvuši šādās nozarēs: filoloģijā, tiesību zinātnē, sociālajās zinātnēs, socioloģijā, ķīmijā, fizikā, vadībā.

10. Prognozes un plāni 2005. gadam

10.1. Tulkošana

Tulkošanas apjoms – ne mazāk kā 28 600 lp. gadā:

Eiropas Kopienu Tiesas spriedumu, Eiropas Savienības tiesību aktu un citu starptautisko tiesību aktu tulkošana latviešu valodā –

22 000 lp. gadā;

Latvijas Republikas tiesību aktu tulkošana angļu valodā - ne mazāk kā 2600 lp. gadā (650 lp. ceturksnī);

Ar NATO darbību saistīto dokumentu tulkošana –

4 000 lp. gadā (1000 lp. ceturksnī).

10.2. Terminoloģijas izstrāde

Lauksaimniecības terminoloģijas darba grupas darba turpināšana sadarbībā ar Zemkopības ministriju un citām ieinteresētajām iestādēm.

Terminu priekšlikumu iesniegšana apstiprināšanai LZA Terminoloģijas komisijā.

Terminoloģijas standartu tehniskās komitejas izveide sadarbībā ar valsts SIA “Latvijas Standarts”.

Aktīva līdzdalība Latvijas terminoloģijas procesa sakārtošanā (MK noteikumu projekta izstrāde par terminoloģijas darbu un nacionālās terminoloģijas datubāzes izveidi).

Dalība Valsts kancelejas Eiropas Savienības terminoloģijas starpinstitūciju darba grupā.

Dalība LZA Terminoloģijas komisijas nozaru terminoloģijas apakškomisiju darbā un jaunu apakškomisiju izveides rosināšana.

LZA Terminoloģijas komisijas apstiprināto terminu ievietošana TTC datubāzē internetā.

Latvijā izdoto terminu krājumu apzināšana, digitalizācija un ievietošana TTC datubāzē internetā.

10.3. Citas darbības

Sadarbības turpināšana ar TTC partneriem (prakses iespējas nodrošināšana studentiem, terminu glosāriju izveide un publikācija, valodu apguves kursi u.c. mācības).

Sadarbība ar Valsts valodas komisiju un Valsts valodas aģentūru.

Līdzdalība semināros un konferencēs par tulkošanas un terminoloģijas izstrādes jautājumiem.

Direktors M. Baltiņš

Latvijas Republikas Uzņēmumu reģistram
Atzinums par mantisko ieguldījumu

Pēc VAS “Latvijas Pasts” pasūtījuma SIA “Vindeks” 2005. gada janvārī ir veikusi nekustamo īpašumu - 152 apbūvētu, Valstij LR SM personā piederošu zemesgabalu - novērtēšanu. Novērtēšana veikta saskaņā ar Latvijas Īpašuma vērtēšanas standartiem LVS 401 un LĪVA padomes sēdē 2004. gada 15. jūnijā apstiprinātajām “Metodiskajām rekomendācijām apbūvētu zemju vērtēšanai”. Nekustamo īpašumu novērtēšana veikta to mantiskai ieguldīšanai VAS “Latvijas Pasts” pamatkapitālā. Visi novērtētie nekustamie īpašumi atbilst VAS “Latvijas Pasts” uzņēmējdarbības veidiem. Vērtēšanas rezultāti ir apkopoti šādā tabulā.

Nr.
p.k.

Adrese

Platība
(ha)

Zemes kadastra
numurs

Noteiktā mantiskā
ieguldījuma vērtība
(LVL)

1.

Aizkraukles rajons, Mazzalves pagasts, “Ainas”

0.1889

3266-010-0254

1 200

2.

Aizkraukles raj., Daudzeses pag., “Lattelekom-Aizkraukles pasts”

0.1819

3250-004-0301

1 200

3.

Alūksne, O.Vācieša iela 8

0.1858

3601-023-3612

4 300

4.

Alūksnes rajons, Apes pilsēta, Pasta iela 1

0.0675

3605-003-0738

590

5.

Alūksnes raj., Gaujienas pasta nodaļas “Pasts”

0.2120

3648-005-0172

1 550

6.

Alūksnes raj., Liepnas pag., Liepnas pasta nodaļas zemesgabals “Pasts”

0.1339

3668-010-0282

240

7.

Bauskas raj., Vecumnieki, Rīgas iela 28

0.2708

4094-012-0663

5 400

8.

Bauskas rajons, Iecavas pagasts, Iecava, Rīgas iela 12

0.2689

4064-010-2220

13 500

9.

Bauskas rajons, Skaistkalne, Rīgas iela 1

0.2424

4080-002-0502

3 700

10.

Cēsu rajons, Raunas pagasts, “Raunas pasts”

0.3240

4276-006-0492

3 100

11.

Cēsu rajons, Dzērbenes pag., “Dzērbenes pasta zeme”

1 ,4800

4250-007-0255

6 200

12.

Cēsu rajons, Liepas pagasts, Liepa, Rūpnīcas iela 3

0.0706

4260-003-0222

1 200

13.

Cēsu rajons, Straupes pagasts, “Straupes pasts”

0.2020

4282-005-0085

2 600

14.

Cēsu rajons, Līgatnes pagasts, “Pasts”

0.2677

4262-004-0118

4 700

15.

Cēsu rajons, Drustu pagasts, “Drustu pasts”

0.4060

4248-007-0168

2 100

16.

Daugavpils rajons, Maļinovas pag., “Daugavpils pasts”

0.1727

4470-003-0539

1 150

17.

Daugavpils rajons, Salienas pagasts, “Saliena-95”

0.0693

4484-004-0361

250

18.

Daugavpils rajons, Demenes pagasts, “Jāņuciems”

0.0582

4450-004-0342

180

19.

Daugavpils rajons, Ilūkste, Vienības laukums 5

0.2453

4407-003-0122

2 200

20.

Daugavpils rajons, Špoģi, Šosejas iela 10

0.1351

4498-004-0395

1 000

21.

Daugavpils rajons, Bebrenes pagasts, “Bebri-1”

0.3098

4444-002-0380

1 180

22.

Daugavpils rajons, Skrudalienas pag., “Skrudaliena-11”

0.1001

4486-001-0465

380

23.

Daugavpils rajons, Subate, Tirgus laukums 13

0.0609

4415-002-0072

580

24.

Daugavpils, Kārklu iela 10

0.9064

0500-009-1802

35 000

25.

Daugavpils rajons, Līksna, Jaunatnes iela 15

0.2478

4468-005-0486

2 400

26.

Daugavpils, Sliežu iela 7

0.0527

0500-014-1023

900

27.

Daugavpils, Caunu iela 9

0.0597

0500-037-0633

1 600

28.

Daugavpils, Strādnieku iela 84

0.0677

0500-003-0905

4 900

29.

Daugavpils, Cietokšņa iela 28, Imantas iela 41

0.0881

0500-001-5311

21 000

30.

Daugavpils, Stacijas iela 42

0.1495

0500-009-0506

29 200

31.

Daugavpils, Jelgavas iela 18

0.0582

0500-003-2005

1 800

32.

Dobele, Zaļā iela 12

0.1515

4601-007-3920

3 500

33.

Dobeles rajons, Bukaišu pagasts, “Rotas-2”

0.1930

4656-006-0200

1 370

34.

Jelgava, Katoļu iela 2a

0.0822

0900-006-0115

7 300

35.

Jelgavas raj., Sidrabenes pag., “Emburgas pasts”

1.1950

5478-007-0127

1 580

36.

Jelgava, Satiksmes iela 59a

0.0561

0900-011-0457

2 700

37.

Jelgava, Raiņa iela 14

0.3435

0900-001-0087

36 100

38.

Jēkabpils, Pasta iela 22a

0.0497

5601-002-2056

1 150

39.

Jēkabpils, Stacijas laukums 16

0.0146

5601-001-3309

310

40.

Jēkabpils, Rīgas iela 210

0.0550

5601-001-2761

1 200

41.

Jēkabpils raj., Aknīste, Pasta iela 4

0.0955

5605-001-0271

460

42.

Jēkabpils raj., Rubenes pag., “Pasta telegrāfa kantoris”

2.0000

5682-008-0362

900

43.

Jēkabpils rajons, Salas pagasts, Sala, Susējas iela 9a

0.0370

5686-002- 0223

230

44.

Jēkabpils rajons, Variešu pagasts, “Kokles”

0.0344

5694-008-0175

140

45.

Krāslavas raj., Andrupenes pag., Pasta iela 2

0.2395

6042-004-0412

950

46.

Krāslava, Sv.Ludviga laukums 3

0.3573

6001-001-0151

18 000

47.

Krāslavas rajons, Grāveru pagasts, Mutalapova iela 19

0.2000

6058-004-0164

600

48.

Krāslavas rajons, Kastuļinas pagasts, Ilzas iela 4

0.1590

6072-005-0108

300

49.

Krāslavas rajons, Robežnieku pagasts, Robežnieku c.

0.0986

6086-004-0214

500

50.

Krāslavas rajons, Indras pagasts, Indra, Tirgus iela 4

0.0660

6062-004-0894

300

51.

Krāslavas rajons, Dagda, Alejas iela 16b

0.2384

6009-001-0267

3 000

52.

Krāslavas rajons, Kalniešu pagasts, Pasta iela 1

0.1498

6068-004-0518

500

53.

Krāslavas rajons, Skaistas pagasts, Miera iela 4

0.0714

6088-006-0181

350

54.

Krāslavas rajons, Aulejas pagasts, p/n “Auleja”

0.0733

6048-002-0228

200

55.

Krāslavas rajons, Kaplavas pagasts, “Vārpas”

0.0789

6070-005-0302

150

56.

Krāslavas rajons, Kaplavas pagasts, “Vilnīši”

0.0798

6070-009-0228

100

57.

Krāslavas rajons, Šķeltovas pagasts, “Pasts”

0.0127

6094-005-0426

50

58.

Krāslavas rajons, Piedrujas pagasts, Pasta iela 1

0.0764

6084-003-0442

200

59.

Kuldīga, Liepājas iela 34

0.1930

6201-014-0071

19 400

60.

Liepājas rajons, Durbe, Raiņa iela 47a

0.0753

6470-001-0064

540

61.

Liepājas rajons, Bārtas pagasts, “Pasta ēka”

0.4600

6444-004-0276

700

62.

Liepājas rajons, Priekule, Raiņa iela 25

0.1107

6415-003-0073

1 280

63.

Liepājas rajons, Dunikas pagasts, ‘Pastnieki”

0.2530

6452-010-0036

480

64.

Liepāja, Pasta iela 7/9

0.1528

1700-032-0104

41 000

65.

Liepāja, Pasta iela 4; Radio iela 15

0.2043

1700-032-0102

57 300

66.

Liepājas raj., Bunkas pag., “Krotes sakaru nodaļa”

0.1400

6446-001-0334

480

67.

Liepājas rajons, Grobiņa, Lielā iela 84

0.1712

6409-004-0127

1 160

68.

Liepājas rajons, Otaņķu pagasts, “Otaņķu pasts”

0.1820

6480-003-0132

520

69.

Liepājas rajons, Aizpute, Zvaigžņu iela 7

0.1140

6405-007-0105

1 000

70.

Ludzas raj., Mežvidu pag., “Mežvidu pasta nodaļa”

0.0493

6870-006-0312

200

71.

Ludza, Latgales iela 11 0/1 9

0.2108

6801-004-0266

9 660

72.

Ludzas raj., Istras pag., “Vecslabadas pasta nodaļa”

0.0419

6860-001-0086

445

73.

Ludzas rajons, Salnavas pagasts, “Pasts”

0.0302

6894-005-0146

215

74.

Ludzas rajons, Isnaudas pagasts, “Avīze”

0.0260

6858-006-0221

400

75.

Ludzas rajons, Kārsava, Vienības iela 53a

0.0396

6809-002-0456

300

76.

Ludzas rajons, Pildas pagasts, “Pildas pasta nodaļa”

0.0305

6886-001-0388

340

77.

Ludzas rajons, Nirzas pagasts, “Nirzas pasts”

0.0941

6878-005-0292

580

78.

Madona, Saules iela 21

0.1988

7001-001-1050

12 650

79.

Madonas rajons, Kalsnavas pagasts, “Rūpnieki”

0.0850

7062-006-0093

700

80.

Madonas rajons, Aronas pagasts, E. Graudiņa iela 4

0.0530

7042-006-0325

570

81.

Madonas rajons, Varakļāni, Kosmonautu iela 14

0.1505

7017-001-0570

2 670

82.

Madonas rajons, Dzelzavas pagasts, “Piesaules”

0.0870

7050-005-0339

600

83.

Madonas rajons, Ērgļu pagasts, Ērgļi, Rīgas iela 15

0.3713

7054-008-0194

6 500

84.

Madonas rajons, Vestienas pagasts, “Tīrumnieki”

1.6000

7096-007-0129

2 040

85.

Madonas raj., Barkavas pag., Barkava, Lazdu iela 1

0.2240

7044-008-0220

1 500

86.

Madonas raj., Ļaudonas pag., Ļaudona, Dambja iela 2

0.0706

7070-007-0396

680

87.

Preiļu raj., Aglonas pag., Aglona, Somersētas iela 12

0.0780

7642-004-0128

350

88.

Preiļu rajons, Sīļukalna pagasts

0.0100

7678-003-0473

20

89.

Preiļu rajons, Līvāni, Rūpniecības iela 1

0.1741

7611-004-0409

3 800

90.

Preiļu raj., Rušonas pag., Rušona, Aglonas iela 4

0.2093

7670-012-0102

250

91.

Preiļu raj., Rožupe, Draudzības laukums 1a

0.0851

7666-001-0479

160

92.

Preiļu raj., Riebiņu ciemats un Pieniņu sādža

0.2000

7662-005-0247

300

93.

Rēzeknes rajons, Dricānu pagasts, Dricānu c.

0.1772

7850-005-0298

500

94.

Rēzeknes raj., Lipušku c. pasta nodaļa

0.0240

7872-008-0344

160

95.

Rēzeknes raj., Ilzeskalna pag., Ilzeskalna pasta nodaļa

0.1585

7858-005-0271

510

96.

Rēzeknes rajons, Audriņu pagasts, a/s “Latvijas Pasts”

0.0459

7842-004-0204

200

97.

Rēzeknes raj., Rikavas pagasts, Pilskalna pasta nodaļa

0.1130

7882-005-0203

300

98.

Rēzeknes rajons, Viļāni, Rēzeknes iela 24/1

0.2173

7817-004-0116

1 670

99.

Rēzeknes raj., Sakstagala pag., Subinaites pasta nodala

0.0373

7886-002-0388

200

100.

Rēzekne, Atbrīvošanas aleja 81/5

0.3812

2100-008-1106

30 250

101.

Rēzeknes raj., Lūznavas pag., Zosnas sakaru nodaļa

0.0500

7868-006-0210

400

102.

Rēzeknes raj., Kantinieku pag., Kantinieku pasta nodala

0.0484

7860-006-0217

110

103.

Rēzeknes raj., Vecstrūžānu pasta nodaļa

0.1600

7854-007-0249

430

104.

Rēzeknes rajons, Feimaņu pagasts, pasta nodaļa

0.0487

7852-005-0166

110

105.

Rēzeknes rajons, Bērzgales pagasts, “Pasta māja”

0.0934

7844-002-0280

220

106.

Rēzeknes raj., Ozolaines pag., Ozolaines sakaru nodaļa

0.2520

7876-003-0246

2 300

107.

Rēzeknes rajons, Kaunatas pagasts, “Pasta māja”

0.0722

7862-001-0175

1 730

108.

Rēzeknes rajons, Maltas pagasts, Malta, Stacijas iela 79

0.2146

7870-003-0620

1 720

109.

Rēzeknes raj., Lūznavas pag., Lūznavas sakaru nodaļa

0.0460

7868-002-0095

350

110.

Rīgas rajons, Allažu pagasts, Zaļkalna iela 3

0.0811

8042-004-0143

1 580

111.

Rīgas rajons, Baldone, Rīgas iela 87

0.1635

8005-001-1720

6 700

112.

Rīgas rajons, Salaspils, Skolas iela 5

0.0951

8011-004-1534

5 300

113.

Rīgas rajons, Ropažu pagasts, Zaķumuiža, Parka iela 4

0.1570

8084-008-0197

3 000

114.

Rīgas rajons, Ķekavas pagasts, Ķekava, Gaismas iela 17

0.0283

8070-008-0517

2 630

115.

Rīgas rajons, Krimuldas pagasts, Raganas pasta nodaļa

0.2365

8068-007-0388

8 400

116.

Rīgas raj., Garkalnes pag., Garkalne, Vidzemes šoseja 23

0.1104

8060-004-0491

10 000

117.

Rīgas rajons, Olaine, T.Zeiferta iela 13a

0.0684

8009-004-1915

3 100

118.

Rīgas rajons, Ķekavas pagasts, “Mežinieku pasts”

0.1021

8070-014-0130

2 710

119.

Jūrmala, Tukuma iela 30

0.2459

1300-026-4805

25 800

120.

Saldus rajons, Saldus, Kuldīgas iela 4c

0.6340

8401-006-0037

62 400

121.

Saldus rajons, Rubas pagasts, “Pastnieki”

0.6250

8482-002-0332

770

122.

Talsu rajons, Rojas pagasts, “Kāpkalni”

0.1840

8882-002-0173

4 800

123.

Talsu rajons, Ģibuļu pagasts, “Spāres pasts”

0.4190

8854-012-0188

800

124.

Tukuma rajons, Lestenes pagasts, “Lestenes pasts”

2.1900

9068-003-0124

1 920

125.

Tukuma rajons, Smārdes pagasts, “Cērkstes pasts”

0.0800

9082-002-0091

410

126.

Tukums, Pils iela 20

0.0739

9001-004-0159

3 400

127.

Tukuma rajons, Zemītes pagasts, “Zemītes pasta māja”

0.1570

9094-001-0251

350

128.

Tukuma rajons, Engures pagasts, Engure, Jūras iela 50

0.2010

9050-005-1005

33 200

129.

Tukuma rajons, Džūkstes pagasts, “Pasta māja”

1.3320

9048-001-0369

2 080

130.

Tukuma rajons, Jaunpils pagasts, “Pasta māja”

0.1980

9056-008-0210

1 700

0.1380

9056-008-0211

0.4690

9056-008-0212

0.3740

9056-008-0213

131.

Valkas raj., Grundzāles pag., Aumeisteru sakaru nodaļa

0.1732

9458-002-0088

910

132.

Valkas raj., Palsmanes pag., Palsmanes sakaru nodala

0.1313

9474-004-0324

990

133.

Valkas rajons, Ērģemes pagasts, Ērģemes sakaru nodala

0.0847

9452-008-0258

800

134.

Valka, Semināra iela 1 5

0.1543

9401-001-0618

5 700

135

Valkas rajons, Smiltene, Dārza iela 1

0.0660

9415-001-0406

2 800

136.

Rencēni, Valkas iela 4

0.2968

9678-003-7204

1 300

137.

Valmieras rajons, Mazsalaca, Rūjienas iela 11

0.0629

9611-001-0311

650

138.

Valmieras rajons, Rūjiena, Valdemāra iela 14A

0.2734

9615-005-2609

2 200

139.

Ventspils rajons, Piltene, Lielā iela 27

0.1242

9813-001-0309

3 000

140.

Ventspils rajons, Zlēku pagasts, “Bitenieki-2”

0.1790

9894-005-0130

980

141.

Ventspils rajons, Ziru pagasts, “Mazbrūveri”

0.5000

9890-005-0069

720

142.

Ventspils, Jūras iela 9

0.5585

2700-005-0515

75 200

143.

Ventspils rajona Ugāles pagasts, “Ugāles pasts”

0.2710

9870-004-0157

5 100

144.

Ventspils, Staldzenes iela 35

0.0401

2700-030-0222

440

145.

Rīga, Rēznas iela 9a

0.4153

0100-046-0147

26 000

146.

Rīga, Jersikas iela 12/14

0.0846

0100-044-0065

8 600

147.

Rīga, Rumbulas iela 7

0.1961

0100-118-0064

57 900

148.

Rīga, Lubānas iela 54

0.0617

0100-071-0048

14 600

149.

Rīga, Slokas iela 60

0.1506

0100-063-0179

35 400

150.

Rīga, Stacijas laukums 1

0.5977

0100-004-2007

3 315 000

0.2900

0100-004-2010

915 000

151.

Rīga, Gaujas iela 11

0.4914

0100-087-2020

119 500

152.

Rīga, Augusta Dombrovska iela 34

0.1099

0100-113-0027

17 200

Kopā: (ha)

34.0035

Kopā: (LVL)

5 238 430

Pamatojoties uz iepriekš minēto, esam secinājuši, ka visu 152 zemes gabalu kopējā platība ir 34,0035 ha un kopējā mantiskā ieguldījuma vērtība ieguldīšanai VAS “Latvijas Pasts” pamatkapitālā ir Ls 5 238 430 (pieci miljoni divi simti trīsdesmit astoņi tūkstoši četri simti trīsdesmit lati).

SIA “Vindeks” valdes priekšsēdētājs, mantisko ieguldījumu vērtēšanas eksperts A. Badūns

Tikai žurnālā
“Mans Īpašums”
Jaunākajā numurā

Juridiskas konsultācijas,
praktiski padomi

Baiba Rivža. Lauku sieviešu uzņēmējdarbības attīstībai
IAUI. Loterijas organizēšanas vietā nepieciešamie dokumenti un ar loteriju saistīto dokumentu glabāšanas termiņi
Skaidrīte Krūmiņa. Privātie testamenti. Ja manto nepilngadīgais
Olita Magone. Dzīvesvietas deklarēšanas
sarežģījumi
Guntars Staune. Darba ņēmēja un darba devēja tiesības
Gunta Darbiņa. Skolēniem būs iespēja strādāt vasarā
Kārlis Kavacs. Rīgas pašvaldība var būt galvotājs studiju un studējošā kredīta saņemšanai
Valdis Nagobads. Garantēto minimālo ienākumu pabalsts Rīgā
Valdis Nagobads. Pabalsts veselības aprūpei Rīgā
Maruta Pavasare. Jauni noteikumi par maznodrošinātā statusu Rīgā
Inga Polāne. Atlīdzība aizbildnim un pabalsts par bērna uzturēšanu: jauni noteikumi
Speciālistu padomi. Griestu un sienu krāsošana
Mārcis Eglītis. Kā noteiks maksu par dzīvojamās mājas uzturēšanu un apsaimniekošanu: jauni noteikumi
Santa Liepa. Grozījumi Būvniecības likumā
Andris Avotiņš. Telekomunikāciju infrastruktūra jāplāno savlaicīgi
Zaiga Barvida. Ja uz ielas kļūst slikti. Vai slimnīca drīkst atteikt palīdzību?
Ieviņa Alka. Kad saukt ātro palīdzību un cik tas maksās?
Aleksandrs Derovs. Kas ir adatu terapija?
Vanda Zoldnere. Pašnodarbinātais, iekšzemes darba ņēmējs pie darba devēja – ārvalstnieka un ārvalstu darba ņēmējs pie darba devēja – ārvalstnieka
Kristīne Grīviņa. Kokmateriālu transporta pavadzīmes – rēķina lietošanas un noformēšanas kārtība
Vitolds Šneps. Stūres pastiprinātāji: kā nodrošināt to darbību
Lita Konopore. Vai dzīvnieciņu ārstēt slimnīcā?
Uģis Rūķītis. Virtuālā dzīvnieku kapsēta

“Mans Īpašums” – detalizētas speciālistu
konsultācijas jau 14. gadu!
Abonēšanas indekss 1090

Paziņojums

Bauskas rajona padome paziņo, ka vēlēšanu komisijas locekļu kandidātu pieteikšanas termiņš Bauskas rajona vēlēšanu komisijas izveidošanai noteikts līdz 2005.gada 16.maijam.
Tiesības izvirzīt un pieteikt savus pārstāvjus vēlēšanu komisijā noteiktas likuma “Par pilsētu, rajona, novadu un pagastu vēlēšanu komisijām un vēlēšanu iecirkņu komisijām” 6. un 7.pantā. Kandidātu pieteikumi iesniedzami Bauskas rajona padomē Bauskā, Uzvaras ielā 1, 220.kabinetā. Tālr. uzziņām 3922234.

Paziņojums par SIA “Latvijas ķīmija” ķīmisko produktu vairumtirdzniecības bāzes pārskata publisko apspriešanu

Sabiedrības ar ierobežotu atbildību “LATVIJAS ĶĪMIJA” ķīmisko produktu vairumtirdzniecības bāzes pārskata publiskā apspriešana notiks 2005.gada 19.maijā pulksten 10 sabiedrības kantora telpās Rīgā, Katlakalna ielā 10, 205.kabinetā. Papildu informācija pa tālr. 7138496, 7139834.

Paziņojums

Sakarā ar remontdarbiem Ķeguma HES laika posmā no 30.05.2005. līdz 17.11.2005. periodiski – līdz 30 minūtēm – tiks slēgta transporta satiksme pār Ķeguma HES tiltu.

Noteikumiem neatbilstošo rotaļlietu atsaukums no patērētājiem

SIA “UNILEVER BALTIC LLC” laikā no 2004.gada 17.decembra līdz 2005.gada 20.martam organizēja preču akciju “Saņem Delma rotaļlietu”.
Tikai pēc akcijas noslēgšanās tika konstatēts, ka Delma mīkstajai rotaļlietai ir dažas atkāpes no Latvijas Republikā spēkā esošajiem Ministru kabineta 2000.gada 4.aprīļa. noteikumiem nr.128.
Ar šo publikāciju SIA “Unilever Baltic LLC” informē patērētājus par konstatētajiem riska avotiem, kas saistīti ar šīs rotaļlietas lietošanu. Tabulā ir norādītas instrukcijas un informācija, kas jāievēro, lietojot Delma mīksto rotaļlietu.
LŪGUMS IEVĒROT!

Risks

Instrukcija

1. Palielināts uzliesmojamības risks

Rotaļlietu nedrīkst dot bērniem, kas nav sasnieguši 3 gadu vecumu.

2. Rotaļlieta nedrīkst nonākt tiešā saskarsmē ar uguns liesmu, tāpēc ir vēlama nepārtraukta pieaugušo klātbūtne, ja bērns izmanto rotaļlietu.

Atbilstoša marķējuma trūkums

Rotaļlietas ir izgatavotas Ķīnā pēc SIA “Unilever Baltic LLC” pasūtījuma
Lai nodrošinātu pilnīgu patērētāju tiesību aizsardzību, visas prasībām neatbilstošās Delma mīkstās rotaļlietas, kas šobrīd izsniegtas mūsu klientiem, varēs apmainīt pret citām Delma mīkstajām rotaļlietām, kuru kvalitātes atbilstības apliecinājumam tiks veikta neatkarīga sertifikācija.
Nekvalitatīvās rotaļlietas varēs apmainīt katru trešdienu, sākot no 2005.gada 11.maija līdz 7.septembrim SIA “Korbi” birojā Rīgā, Lāčplēša ielā 161, LV-1003. Biroja darba laiks ir no pulksten 9 līdz 19. Tālr. uzziņām 7204778.
Pēc 2005.gada 7.septembra nekvalitatīvās Delma rotaļlietas tiks pieņemtas apmaiņai SIA “Unilever Baltic LLC” birojā, adrese: Rīga, Baznīcas iela 20-22, LV-1050; vēlams iepriekš sazināties pa tālruni 7813473.

SIA Unilever Baltic LLC
Mārketinga nodaļa


Precizējot iepriekš publicēto

“Latvijas Vēstneša” 2005.gada 29.aprīļa 68.laidiena A daļas 64.lappuses otrajā sludinājumā par licencēto vēžošanu Kukšu ezerā pēdējais teikums pareizi lasāms –
Darbības termiņš: līdz 2007.gada 31.decembrim.
Atvainojamies visiem interesentiem par pieļauto neprecizitāti.

Oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

ATSAUKSMĒM

ATSAUKSMĒM

Lūdzu ievadiet atsauksmes tekstu!